Chuck Norris pörgő-forgó rúgása számszerű adatokkal nem mérhető: Nem készült arról adatlap, Mekkora rúgást ad a talp.
Vajon az alföldi zsaruknak okoz-e fejtörést két, hajnalban hazaérő részeg dulakodása?: Elkezdődött a hétfő Karcagon, de A rendőröknek két fő harca gond-e?
Egyéjszakás kaland: Kezében fogta Sarolta „húsát”, És hasa máris súrolta hasát.
A szórakozóhelyemre bárki bejöhet asztalfoglalás nélkül is: Nem kér a bárom helyárat, Van is itt három bejárat.
Álcázott orvvadászok: A jelképük bár panda, Vadászni ment pár banda.
A disznóvágás látványos falatja: A legszebb hurka-báj, Ha annak burka háj.
A béna, sáros folyó hídján állva vettem észre a habok között egy beleejtett vanília gombócot: Amit visz a gagyi folyó, Csak egy fehér fagyi golyó.
Gyurit a felesége múltkor rossz vacsorával fogadta, és most ki akarja engesztelni: Gyere át hatra Gyurka! Ma nem lesz gyatra hurka.
A trónörökös téli tépelődése: Gond, ha a lába alatt hó serceg, Vagy legyen rászórva a só, herceg?
A környék látványossága a készülőfélben lévő katonai létesítmény mellett a Megatánc egyik versenyzőjének otthona is: Itt épül az új harci bázis, De közel van a Barci-ház is.
A konyhafőnök a bizonyítékot cipelve keresi a gusztustalan tettest: Nagy lábast tart a szakács, Ebbe szart a takács.
Csinos eladónő: Megnyitott a vegyes bolt, A pultos szép begyes volt.
Az előző héten egérfogóba tett kemény cipódarabot a rágcsálók ferdén leették: Az egereknek kenyeret réges-régen vágott, És már a megszáradt szelet vége srégen rágott.
Az egyre szűkösebbé és mocsarasabbá váló tó élőlényei egymás ellen harcoltak a turisták által nekik bedobált ételdarabokra: A nagy halak összevesztek egy bogyó falaton, Hisz lakhelyük az egyre jobban fogyó Balaton.
Teljes súlyával ráborult Erikára az eddig vázát tartó faléc: Nehéz volt a polc Erán, Amin állt egy porcelán.
Méretes étel: Nem ízlett az orosz lánynak A túl vastag oroszlán-nyak.
Csak akkor megyek el a hétvégi házibulitokra, ha most nem lesz párnacsata: Felőlem az e-heti szombat áll, Ha nem kerül megint a számba toll.
Kényelmetlen fekhely: Ha túl kemény a vaspárna, Veszek puhábbat vasárnap.
Robinson beszéde a bennszülötthöz, amikor a ladik nélküli jövőjükre nézve bemutatta a saját kezűleg készített életterét: Ahol lakom, Péntek, nőtlen vár, S mi leszünk a vén, teknőtlen pár.
Rossz, hogy még csak a hét közepénél tartunk: Tudom szar, de Ma van szerda.
Kölcsön: De mondd csak! Meddig kéne? Jövő hét keddig? Mé’ ne?!
„Rövid” ideig tartó kölcsön: Adjam ezt vissza már keddig? Nem maradhat akármeddig?
Kölcsönállat: A lovat add vissza már, Addig is majd visz szamár.
Sporttehetség-kutató szortíroz a névjegyek közt Bár ez az edző jó, a szakosztálya láma. Eldobom, nem kell hát a lakosztálya száma.
Éltes konzumhölgy keserve: kolléganői ügyesen férjhez mentek, őt még külföldi menedzsere is átverte Rogyasszad az eget a rakás megalománra, magamra maradtam, a lakás meg a románra.
Rabszolga-kereskedő Rableányra egy homót kicserélt, eunuchnak meg csomót kiherélt.
Óvoda, gyerekszáj Aki engem pesztrált, kacér. A te dadád meg kasztrált pecér!
IV. Béla reakciója a szállingozó hírekre Mi ez a sok rívás? Ez a... tatárhiszti? a védelem gondja nem épp határtiszti?
Leonardo műhelye és ügyefogyott kisinasai Legyint a mester a tervekre hátul -- "Az a gond úgyis a tetvekre hárul."
"Hagyományos" síző fitymálja társa motoros járgányát Hiába érzel delejt, ha sízel, szerintem akkor is selejt, ha dízel.
Tivornyát követő reggel tápászkodik a sereg, az ezredes lemondón szemléli Talpra áll e díszes garmada valahára? Rá kéne csapni a harmada valagára.
Görög drámaest? Hülyevagy? Inkább a lovi. Dehogy megyek én az iliászos show-ra Előbb teszem pénzem isiászos lóra.
Kínok:
Producervélemény, avagy miért nem játszott Clark Gable rómás filmben Hiába remekelt a Saratogában, úgy hallom, bénán fest, tök szar a tógában.
Szurkolói összeverekedés -- szól a közvetítő --, melynek oka a kiegyenlítetlen végeredmény A sok drukker most már a pályán bitangol, német rúgta majd' mind a gólt, a többit angol.