Na,most megpróbálom megint elküldözgetni,most remélem sikerülni fog....ooopsz,tényleg van másik mail címem csak azt nem igazán használom,mert már kb. meg van telve,de van egy-két levél,amit nem szeretnék kidobálni:).....de ha most sem működik a yahoo-ról,akkor onnan küldöm,ne lepődjetek meg...
Oh, szóval hiányzok, kedves vámpírtársaim? :DDD Itt vagyok én, csak ha nincs mit mondanom, nem pofázok...Megpróbálom majd lefordítani (vagy ferdíteni) azt a kérdéses mondatot, csak eddig elfoglalt voltam. Sőt, eztán is elfoglalt leszek...
Szvsz levélben küldeni a fejezeteket teljesen legális, vagy ha nem is lenne az, ki tudja ellenőrizni? Szóval no para!
ÁÁÁÁÁÁáááááá,sorry,de nagyon elcsesződött a yahoo-m,szval nem igazán akarja elküldeni,amivel 'csupán' 1 és fél órát sz*roztam....de nem vagxok ideges>(....most elmegyek,majd ha hazajöttem 4-5 körül,akkor megpróbálom megint....
Na,kész,már csak el kell küldenem...ahhoz képest,hogy közben fel kellett állnom 20 percre+teregetnem kellett:S +anyámnak elő kellett egy hülye könyvét kotornom,amiről fogalmam sem volt,hogy hol van,egész jó idő:))
Be lehet scannelni,de tovább tart ennél a sz*rnál egy oldal scannelése,mintha leírom...de nekem mind1...:)))));)....
Szia camats! Már nem tudtam, hova tűntél... Dzsuli?
Látod Íriszke, nem kell idegeskedni, ez nem illegális!!! :)))
Örök hálám, egyszer majd meghálálom valahogy... (mmm... a szóismétlések kiküszöbölése valahogy sosem volt erősségem...)
Hát a HP nem lett olyan hamar népszerű, de akkor nagyon. A DS van olyan jó, mint a HP, sőt sztem sokkal jobb is!!! Csak lehet, hogy még kevesen ismerik Mo.-on. Bár van egy angol ismerősön, akinek halvány fogalama sincs, hogy ki az a Darren Shan...
Végre sikerült magyarra fordítanom a teljes Bevezető-t, plusz kicsit átmagyarosítottam, szóval még érthető is kb. Ha esetleg érdekel valakit.
Iriszke, léttszi nekem is küld el az angolt. asszem a cimem megvan, de azért leirom: camats@freemail.hu
amúgy ezt beszkennelni nem lehet? vagy az angolt nem veszi be? boccs, de én télleg nem tom.
tom, hogy már nem téma, de ha Kurda jött volna vissza, valszeg hamar meggyilkolták volna azok, akik dühösek az árulása miatt.
amúgy szerintem se illegális igy küldözgetni, végül is olyat is csináltunk már, hogy a magyarforditást beraktuk a fórumba, és abból se lett semmi, akkor emiatt meg pláne nem lehet baj. huh, szaporodnak a ds rajongók.
nem tom, a hp-nek mennyi idő kellet a megjelenés után, hogy ilyen hires legyen?
Na jó,esetleg elküldöm,bár még akkor hátra van egy csomó leírandó oldal...talán éjfélre végzem vele...vagy reggel korán kelek és akkor holnap 2-t kaptok...
egyébkét lehet,hogy kölcsönadni sem lehet....bár gondolom nem ilyen kölcsönadásra gondoltak...ugye?....na mind1....de ha vmi baj ér engem emiatt,akkor titeket terhel a felelősség,mert nem magam miatt csinálom(nyilván:P 9 és ti vettetek rá!Kis gonoszok:)))>)
Jajjj Íriszke légyszi küldd el!!! Egész nap erre vártam, please!!!
Nem törvényellenes, mert nem nyomtatod ki és árulod az utcán (na AZ törvényellenes lenne) és sztem amúgy is megvesszük majd magyarul, szóval még anyagi kár sem éri a kiadót...
Légyszi, légyszi, légyszi!!!
Ez sztem olyan, mintha kölcsönadnád nekünk a könyvet, ami ugyebár NEM törvényellenes, de a kölcsönadás nem lenne megoldható, mert pl. én Pécsen lakok, szóval így adod nekem "kölcsön".
Már elkezdtem az első fejezetet....de...szóval bepánikoltam....tudom,hogy nem kéne,mert vszínűleg törvényes dolgot csinálok/unk,de az angol könyvek elején egy csomó mindent megtiltanak(abból az egyiket én már sztem megszegtem,bár az még annyira nem számít annak...)...oké,a felét nem értem,mert sosem érdekelt a dolog,de olyan dolgok vannak megtiltva,amit az ember általában simán megcsinálna,ha a kezébe akadna a könyv.Lehet,hogy felhívom a tudakozót és megkérdezem,mert addig vhogy nem akaródzik elküldeni:)) (különben is csak a 2.oldalon tartok:) )....
Én sem tudom mi az az ok,sztem az író elfelejtette vagy mi vagyunk túl zizik esetleg?:)
Örülök neki, h találtam ezt a fórumot, mert imádom ezeket a könyveket!! Mindig van benne vmi váratlan fordulat, csak az a baj, h nem túl hosszúak, és mint általában minden könyvben, itt is a kedvenc szereplőim halnak meg, de Kurda legalább visszatért (vagyis inkább csak a lelke, de az majdnem ugyanaz).
Az is kár, h "csak" 12 könyv lesz, mert még az elején örültem neki ( kb. 1 éve kezdtem el olvasni őket), h legalább 20 részes lesz.
Na mind1.
Az 1. könyv elején ezt írja:
" Két okból fogtam bele a történet elmesélésébe. Az egyik a könyv olvasása közben ki fog derülni. A másik ok a következő: A történet igaz. "
Lehet, h hülye vagyok, de én nem jöttem rá az okra. ( Bocs, ha már volt róla szó, csak még nem olvastam el minden hozzászólást).
Köszike Íriszke én is megkaptam, de még nem álltam neki fordítani, és még nem is fogok mert a hét további részében nem leszek itthon, de azért a többit küldözgetheted:-). Én csak eddig belenéztem, de őszintén szólvan nem sokat értettem belőle, de nem baj ott a szótár, apum, meg barátnőm:-))
Akkor végül is el tudtad olvasni a négyzetecskék ellenére is?Én azt hittem,hogy az uitolsó szóval lesz gond,mert azt dőlt betűvel írtam[mint ahogy volt] és nem voltam benne biztos,hogy a freemailnek ez tetszeni fog....
Én ugyan át nem fordítom neked magyarra,mert fogalmazási készségem kb. a 0-n áll!Tartalmat tudok mondani,szépen fordítani azt viszont nem:S:)
Tegnap 2és fél óra alatt lefordítottam azt az egy oldalt (jól van na, nem kell kinevetni, egyedül voltam egy szótárral!!) de egy mondatot sehogysem tudtam magyarra lefordítani. Értem a tartalmát kb. de légyszi írjátok le, h ti hogyan fordítanátok ezt:
"A thousand lives extinguished fifteen hundred warriors eliminated two thousand souls sent soaring to Paradise twenty-five hundred death howls three thousand corpses,bobbing and burning in the flames."
(Darren Shan: Lord of the Shadows, prologue)
A négyzetek helyén nem tom, hogy mi van, így jött, biztos a freemail szarakodik a betűkkel. Általában az ' helyett van de itt nem.
Köszi még1x Íriszke!! Hát ez így elég érdekesnek ígérkezik...de nyugtassatok meg, ugye csak a bevezető ilyen "költői nyelvezetű"?
Jah,egyébként rájöttem,hogyha ezt nem lehetne csinálni,akkor ti ugyanúgy benne vagytok az egészben ,mint énasszem ti itt felbújtók vagy mik vagytok:P:)))....de sztem sem törvényb e ütköző,mert elvileg ha az ember megemlíti,hogy amit használt az honnan van,ki az írója stb. akkor nem gáz......na mind1:)
Hát jó,akkor küldöm,de ti beszéltetek rá----arra az esetre,ha vmi történne:)))
Már le is gépeltem a prológot,majd mindennap elküldök egy fejezetet...sajna van,mikor nem leszek itthon,úgyhogy néhányszor megpróbálok 2 fejezetet leírni....:)
ű
Lehetséges,hogy elvesztik a háborút...amilyen az író,még el is tudom róla simán képzelni,hogy ilyeneket írogat:)...a vége tényleg jó lenne,ha happy end lenne...remélem az író is tudja,hogy azt kéne írnia:))
Sztem már csak azért is legális, mert nem "közszemlére teszed", szóval nem ide a fórumba másolod fel, hanem e-mailben küldöd+ mindegyikünk saját célra használja fel. :)))
Elkezdtem előlről olvasni a könyveket, és ezt a részt a "Vámpírok hegyé"-ben találtam: (Gavner és Darren párbeszéde)
-Egyetlen dolog van, amiben reménykedhetünk. A Vérkő.
- Az mi?
- Majd meglátod, ha megérkeztünk a Vámpírok Hegyére. Egy szentként tisztelt bűvös ikon. Mr. Tiny szerint, ha elejét tudjuk venni, hogy a vérszipolyok kezébe kerüljön, akkor egy éjszaka, hosszú idővel a megvívott és elvesztett háború után, fajunk esélyt kap rá, hogy feltámadjon haló porából, és új virágzásnak induljon.
Szóval sztem a vérszipolyok le fogják győzni a vámpírokat de a vége Happy End lesz a Vérkőnek köszönhetően.
Helló! Már rég írtam, és akkor se sokat, de én inkább olyan vagyok aki csak olvasgat, mint irogat. Na szóval, magyon örülnék, ha nekem is elküldenéd a fejezeteket. Bár még nem sokat tudok angolul (de tanulok), dehát mire valók az ember profi angolos barátai :P
Okés,ma küldöm a prológot,ha belefér az időmbe,akkor az első fejezetet is˙kb. 8körül...)...ugye ha "jelbe rakom és odaírom pontosan a forrást,akkor nem illegális vagy hasonlók?....