Részlet a könyvb?l - Számszeríj és Batár
SZÁMSZERÍJ
A szer szó körüli vizsgálódásaim során rádöbbentem, hogy pontos magyarázat adható a számszeríj szavunk eredetére, jelentésére. A szer jelentései között szerepel: készülék, készület, készlet; eszköz, alkalmatosság.[1] Nézzünk meg néhány régi, szer-b?l képzett szót:
szerke = kis, egyszer? készület, készülék szerkez = összeállít, összerak, egy egésszé egyberak [1] (® szerkezet) szerken = összeáll; egy egésznek a részei, bizonyos sorban és móddal együvé válnak [1] (® szerkenty?)
Tekintsük a szer, szerke szavakkal rokon szér, szérke szavak jelentését: [1]
szér, szérke = "váluforma készülék, amelyben az aranyszemeket tartalmazó homok vízzel föleresztve rázatik, hogy az arany nagyobb súlyánál fogva fenékre ülepedjék."
(Ez egy flotációs fém- és bányaipari készülék, berendezés szabatos leírása. Úgy t?nik, tényleg nincs új a nap alatt!)
Ezeket vessük össze az alábbi idézettel:
"Számszeríjat, minden nem?t és formájut ácsolnak; ezek közt vésnek er?s vályút, melybe feny?sudár hajlik daru módra, s nagy követ ellódít, zajjal kirugódva" (Arany J.)
Nyilvánvaló, hogy a vályú vagyis a szér azt a célt szolgálta, hogy a nyilat, dárdát, követ megvezesse, így az nem hordott félre, lehetett vele egyenesen l?ni, s?t célozni is. (A puskacs? is ezt szolgálja a lövedék számára) Tehát a szér mintegy az ágyúcs? el?futára, el?képe. Fészer szavunk pedig igazolja, hogy az ácsolt (fából, deszkából "szerkent", "szerkezett") szerek, szérek igencsak beleillennek a szer jelentéskörébe. Ugyanis a fészerek - különösen régen - szinte kivétel nélkül fából készültek. A szám jelentésére a számszeríjban két magyarázat is kínálkozik:
1. számos
Ez egyfelöl azt jelzi, hogy több szert, számos szert "szerkez"-tek egybe. Nevezetesen, a kihajító szert (a meg-hajlított feny?sudárt, vagy egy igen er?s, vaskos faíjat), a megfeszít? (felhúzó) szert, a kioldó szert és az egyenesbevezet? szert (a vályút) és végül a kirepül? (l?)szert. Másfel?l, a vályúba több követ is beleraktak, így az számos szert, valóságos k?záport zúdított az ostromlott várra. Különösen, ha jó hosszú vályut és ennek megfelel?en elég er?s kirepít? szerket használtak. Gyermekkoromban, anyai nagyapám m?helyében sokszor gyártottam mindenféle szerkenty?t és játékot. Mindig büszkén mutogattam neki "m?veimet". Nagyapám, aki igen jó hír? asztalosmester volt, egyik "alkotásomra" dicsér?leg azt mondta: Ez, igen! Ez még számszerbe is vehet?! Akkor nem értettem, a dolgot, de most már tudom, hogy azt mondta: Ez egy komoly szerkezetnek, gépezetnek tekinthet?! Valóban, számos szer szerkezésével pontosan egy SZERKEZETet kapunk.
2. iszamos (szamos és Szamos is?)
iszam = helyéb?l való kimozdulás, könny? kicsúszás [1] iszamodik = csúszik, kicsúszik, csuszamodik [1]
Nyilván, a szér (vályú) alját és oldalát sikossá, iszamossá tették (szappannal? iszappal?), hogy a lövedék könnyen, súrlódás, fékezés nélkül iszamodjon, kicsusszanjon, kiszánkózzon. Következésképp,
számszer 1. szerkezet, gépezet, berendezés, összetett készülék 2. kicsusszantó, kihajító készülék (szamszér, számszér, szánszer).
számszeríj 1. "szerkezett" íj, gépezetes íj, gépíj 2. "iszamos szérrel ellátott íj", iszamszéres íj, iszamszéríj, csúsztatószéres íj, szánszéres íj
Nyugodtan nevezhetnénk akár szamszéríjnak is, akár szánszeríjnak is. A számszeríj semmiképpen nem származik a "szamosztrel"-b?l! a) Nemcsak azért nem, mert sem az íj, sem a számszeríj nem "magától l?"! Azt bizony nagy er?vel fel kell húzni, megfeszíteni és célozni, majd elengedni. Ezt az oroszok is tudták, tudhatták, még akkor is, ha nem voltak íjas népnek nevezhet?k! b) Azért sem, mert a szamosztrel els?sorban, 1. magától elsül? (ócska, rossz puska, flinta) 2. magára löv? (öncsonkító katona). c) Legf?képp pedig azért nem, mert az íj oroszul lúk, lucsok, lucska! A számszeríjra pedig az arbalet szót használják ?sid?k óta. Az íjász is arbaletcsik és nem sztrelec vagy sztrelók. A sztrelec és a sztrelók az lövész! A nyíl sem sztrel, hanem sztrelá. Azonban, még szamosztrelá - ként is háromszorosan furcsa lenne. El?ször is, az íj "l?", s nem a nyíl. Másodszor, sérül azon alapelv, mely szerint minden nyelv a tárgyak, dolgok, fogalmak azonosítására, azaz egymástól való megkülönböztetésére különböz? szavakat és kifejezéseket igyekszik használni, vagyis azokhoz hozzárendelni. (Ez a törekvés igen er?s tárgyak esetén). Ugyanis az íj is és a számszeríj is "magalöv?", s?t ilyen alapon a csúzli is és más "löv?" fegyver is. [A szamorodni esetében is ezt a hibát követik el többek között. Ezt is szlávból (lengyelb?l) próbálják magyarázni, azzal, hogy „magaterm?", „magától term?". De hát, a világon minden növény az! Ett?l már csak egy lépés a „magalétez?"! Továbbá, Lengyelországban még a normál sz?l? sem terem meg, nemhogy az aszú! Még Hegyalján is el?fordul, hogy nem terem elegend?, így azután készítenek bel?le szamorodnit (is). De, err?l majd egy következ? írásban!] Azonban, a két íj nagymértékben és sok tekintetben különbözik egymástól. Más a kialakítása, mások a méretei, s legf?képp más a használata, m?ködése és más célpontra szolgál, mint a kézi íj. Harmadszor sérül azon alapelv, amely szerint minden nyelv a tárgyakat, dolgokat, fogalmakat jellemz?en igyekszik elnevezni. Sem a szamosztrel - ben, sem a szamosztrelá - ban semmi nem utal, sem a szerkezetre, sem a használatra, m?ködésre. Nem így az arbalet-nél!
d) Az arbalet szó görög és latin elemeket tartalmaz. Az ar az arcus-ból (ív), a balet a görög b a l l w (dob, hajít) igéb?l. (Ebb?l származik a ballisztika szó is.) Latinul az íj = arcus, a számszeríj = arcuballista, nyíl = sagit-ta. Angolul, íj = bow, számszeríj = arbalest, cross-bow; nyíl = arrow. Franciául, íj = arc, számszeríj = arba-léte, nyíl = fléche, trait. Németül, íj = Bogen, számszeríj = Armbrust, nyíl = Pfeil. Tehát, más nagyobb indoeu-rópai nyelvben is - a németet kivéve - a görög-latin származású szót használják! Továbbá, nem a nyíl szóval fejezik ki a számszeríjat, hanem az íj szóval! A német Armbrust- ban is az Arm utal a szerre, szerelékre, szerkezetre, a számszeríj szerelvényezett voltára ill. az alakjára: (fa)ágas, karos, azaz íjas. Valóban, a szér törzséb?l kétoldalra kinyúló meghajlított vastag faíj pontosan egy ember széttárt két karjára emlékeztet. A brust pedig a rendeltetésére utal: ver?, dönget?. Az arcuballista szónál és társainál is érvényesül a jellemz? elnevezés alapelve. (S, természetesen az azonosítás alapelve is) Ugyanis, az ar szó utal az íj szóra. S?t, utal annak egy jellemz?jére, annak ív alakjára. A ballista és származékai pedig a m?ködését jellemzik: hajító. Mellesleg, a legtöbb indoeurópai nyelvben a ballista hajítógépet jelent. Tehát, arbalet = íjas hajító.
e) A történelmi tények is ezt támasztják alá: Nyilvánvaló, hogy pl. a hajós népek nem a hegyi vagy pásztor né pekt?l vették át a tengerrel és a hajózással kapcsolatos szavaikat. Az íjas, vadász népek pedig nem földm?vel? vagy halász népekt?l vették az íjászat szavait. Alapvet?en a saját dolgait mindenki maga nevezi el. Továbbá, a számszeríj tipikusan támadó-, ostromgép volt. Azt els?sorban nem a letelepedett, és várost, várat véd?k használták, hanem a támadók, ostromlók. Az íjas népeknek - így a magyaroknak is - sokszor kellett útjukba es? várakat ostromolni és bevenni.
Máskülönben, könnyen elképzelhet?, hogy az oroszok nem a franciából vették át az arbalet-et - hiszen már jó-val el?bb, igen sokszor "találkoztak" íjas népekkel. Ugyanis, az arbalet szó azt (is) tanusítja, hogy a számszer-íjat - az ágyúhoz hasonlóan - kocsira szerelve is használták! Ez a vándorló és sok lóval rendelkez? íjas népek-nél teljesen érthet? és célszer?. Nevezetesen, arba = 2 kerek? szekér, taliga Közép-Ázsiában, 4 kerek? szekér Kaukázusban (!), Krimben (!), Ukrajnában. A let pedig repülés, röppenés, repítés. Tehát, az arbalet kb. szeke-res repít?. Mellesleg, a nyilat ma is repítik és nem lövik! Az orosz is "elengedi a nyílat" (pusztyity)- mint a madarat - és nem lövi. Azaz, a számszeríj inkább hajítógép volt, mintsem löv?gép.[4] Lásd még a fenti Arany-idézetet: ... nagy követ ellódít... Utóbbi tények is kizárják a "magalöv?" szamosztrelt, akár az íjas-hajító, akár a szekeres-repít? arbalet-tel szemben. Egyébként a kerék i.e. 2000 körül jelent meg azon a síkságon, ahol ma Dél-Oroszország fekszik.[5] S a népvándorlások, de még a hosszabb távú hadjáratok is elképzelhetetlenek szekerek (szállítás, szekértábor) nélkül!
A szekérre szerelt íjüteget még a gyakorlati és fizikai megfontolások is alátámasztják. Ugyanis, a számszeríjakat f?leg városok, várak ostroma során falak, bástyák rombolására, ledöntésére használták. A hajított köveknek igen nagy mozgási energiát kellett átadni, hogy azok képesek legyenek a vastag, k?b?l készült várfalak rombolására. A k? mozgási energiája alakul át rombolási munkává. S?t, még egy többletenergiát is igényel - a k? repülése során - a légellenállási er? legy?zése is. A gyorsító er?, a szükséges energia átadása ugyanúgy - dinamikailag - terhelte az egész szerkezetet, mint ahogy a k? "terhelte" a falat. (Az energia nagyságát tekintve - mint említettük - még er?sebben is) Ezért a számszeríjak igen vaskos, súlyos szerkezetek voltak. Teljességgel kizárt, hogy ilyen nehéz ütegeket az irdatlan kiterjedés? Ázsiai pusztákon emberek gyalog, puszta kézzel cipeltek volna! Mindezeket az oroszoknak b?ven volt alkalmuk megfigyelni, hiszen a legkülönfélébb íjas népek ostromolták és foglalták el váraikat.
Utóbbi megfontolások, viszont arra vezetnek, hogy az ar gyök nem a latin arcus rövidülése. Ezt szinte bizonyossá teszi a rengeteg erre utaló és ideill? ar gyök? görög szó: a r m a (kocsi, szekér, harci szekér, harckocsi), a r m o s m a (szerkezet), a r a g m o z (döngetés, zuhogás /hajított köveké/) a r a b e w (zörög, csörög /ti. a szekér/), a r e i o z (harcias, harci, háborús), a r a r i s k w (hozzáilleszt, összeilleszt, összef?z, felszerel, ellát vmivel; illeszkedik; er?sen össze van róva; er?dített) stb. Tehát, az ar+balet ebben az értelmezésben is szekeres hajító, ill. szerkezetes hajító, harci hajító, er?dített hajító stb. Az etimológiai szótárakban felhozott alakok éppen fordított irányú átvételr?l és "népetimológiáról" tanúskodnak: számszeríj, számszeríh, számszer?h, számszerigíj, számszeríjgij, számszerig, szamszerid, szamszer, zamscirig, szamsztril. Továbbá, nem okszer? a szamosztrel szóvégi l-jének ly-vé lágyulásával érvelni, hiszen éppen fordítva, keményednie kellett (volna). S?t egy puha, lágy, lebben? zöngétlen l-b?l, kemény, görg? zöngéses r-nek! Hiszen, állítólag a szamo-ból lett a szám, sztrel- b?l a szer és az íjat pedig a népetimológia tette hozzá! Igen furcsa is az etimológiai szótár érvelése: "... a szóvégi kemény „l" a magyarban ly lett..." amikor, az „l" közismerten a lágyság jelképe. Teljesen nyilvánvaló, hogy a szláv nyelvekben el?forduló szamosztrel kés?bbi képz?dmény, mint a görögb?l jött ill. görögöt is tartalmazó arbalet. A szamosztrel csak azokon a szláv területeken keletkezett, ahol nem nagyon használtak számszeríjat, így maga az erre használt arbalet szó sem vert gyökeret ill. gyorsan elhomályosult. Igen nagy valószin?séggel a arbalet egy korábbi görög-szkíta forrásból, míg a szamosztrel kés?bbi hunnugor forrásból ered. Utóbbiból vették át azok a szlávok akik kés?bb ismerték meg a számszeríjat. (Vegytiszta nyelvészeti fejtegetések könnyen vezetnek tévedésekhez. Sohasem hagyhatók figyelmen kívül a gyakorlati, fizikai, földrajzi és más tudományok ismereteib?l származó tények, érvek és megfontolások! Magyarán, fontosabb kérdés, hogy kit?l származik maga az íjjas hajító, vagyis, hogy kik készítettek ilyet, mint az, hogy ki hogyan nevezte! Kizárt, hogy mások nevezzék el azt olyanok számára, akik maguk és el?bb vagy el?ször készítettek ilyet. ).
BATÁR
Batár szavunk eredetileg éppen a számszeríjjal vagy más hadigéppel (pl. hajítógéppel) felszerelt harci szeke-ret, üteget jelent. Ugyanis a görög b a t h r i h jelentése BOT. Ebb?l származik egy egész sereg indoeurópai szó. Nézzünk pl. néhány francia származékot: bataille (ütközet), battérie (üteg), baton (bot), batt?r (léces ver? (len tilolására)), battage (ütögetés, veregetés), battant (üt?, ver?, csapkodó), batte (ver?eszköz, üt?, sulyok, döngöl?), battement (ütés, verés), battre (üt, ver, botoz, megbotoz) battu (vert, megvert, levert, döngölt, elcsépelt) stb. A latin battuere = üt, ver, battualia = ütközet, harc, az olasz battaglia (batália) = ütközet, összecsapás, harc is. Ez utóbbi patália néven a lényegét tekintve visszajött a magyarba. Ez a "botália" nem más, mint botrány. Egyébként, battuáliának nevezték az ókori katonák és gladiátorok botokkal történ? vívógyakorlatát (vívóedzését) is. Az oroszban batóg (bot), üteg (bataréja), tüzér (bataréc) ! Az orosz közelebb volt a batár forrásához, mint a többi indoeurópai nyelv. Nem véletlen az er?sebb hasonlóság. Az indoeurópai nyelvek a latinból kapták, a latin a görögb?l, a görög pedig ugyanonnan, ahonnan a magyar! El?deinkt?l! Ugyanis, a bat és a görög b a t h r i h összevetéséb?l az is kit?nik, hogy annak forrása biztosan közelebb áll a magyaréhoz, mint a görögéhez.
Nyilván, a bat szónak eredetileg a magyarban (ill. türkben, hunnugorban, szkítában) üt jelentése is volt. Tehát, a batár a bat szóból az -ár képz?vel képzett szó: bat (üt) ® batár (üteg). Esetleg, még elképzelhet? az ar szóval képzett összetétel is.
Ezt igazolja a jellemz? elnevezés alapelve is. Nyilvánvaló, hogy a batárok, ütegek ütötték, döngették, rombolták, a várak, városok falait.
További bizonyítékokkal szolgál számos család- és helységnevünk, amelyek a bat ill. batar szavakat ?rzik.
Családnevek:
Bata, Bát, Batai, Batár, Batarcsi, Batári, Bátaszéki, Bátfai, Báti, Batka, Bátkai, Bató, Bátoni, Bátos, Batsányi, Battyán, Bottyán, Batur, Batróczy, Bot, Bota, Botár, Botfai, Botfalvi, Botfi, Botházi, Boti, Botka, Botló, Botos, Botond, Botó, Botta, stb.
A Batár családnév Botár változata is a batárnak a bat vagyis bot szóból való származásást bizonyítja! A Batka - Botka névpár pedig a bat és a bot azonosságát tanusítja.
Helységnevek:
Bát (Hont vm), Báta, Batta, Bátaapáti (Tolna vm), Batajnica (Szerém vm), Batár (Ugocsa vm.), Batarcs (Ugocsa vm), Bátaszék (Tolna vm.), Bátfa (Ung vm), Batida (Csongrád), Batina (Belovár-K?rös vm.), Batizfalva [Botzdorf!] (Szepes vm.), Batka (Gömör-Kishont vm.), Bátony (Szolnok-Doboka vm.), Bátos (K?rös vm.), Batragy (Bereg vm), Battonya (Csanád vm.), Battyán (Zemplén vm.), Battyánd (Vas vm.), Battyánfalva (Vas vm,), Battyánháza (Torontál vm.), Botany (Zemplén vm.), Botfa, Botpalád, Botykapeterd, stb.
A batár-t a magyar etimológiai szótárban francia batard - ból származtatják, osztrák közvetítéssel, osztrákos kiejtéssel magyarázva. Azzal, hogy jelentése nehezebb hintó. Azonban, ezt semmi nem támasztja alá, vagyis minden ellene szól!
1. A hintó magyar és nem francia találmány! Ugyanis, a világon az els? hintót az Kocs (Komárom vm) helységben készítették a XIII. században. S ezt kocsinak, hintakocsinak nevezték! Azért nevezték hintakocsinak, mert a rugózás (meghajlított faívek) hintázó, ringó mozgást adott a kocsiszekrénynek. Az íjak és számszeríjak miatt ?seink igen jól ismerték és sokféleképpen kihasználták a fa rugalmasságát. (Nem véletlen, hogy egy íjas nép találta fel a hintót.) Az sem véletlen, hogy a hintó elnevezés lépett a kocsi helyébe, ugyanis a hintó, (hintázó kocsi) jellemz?bb megnevezés, mint a kocsi. Ugyanis, sokkal lényegesebb tulajdonsága az, hogy hintázik, mint az, hogy hol készítették. Ugyanis, ez egyszerre utal a használatra (nem ráz, hanem ringat, tehát kényelmes) és a szerkezeti, lényeges eltérésre. Ami a megkülönböztetésére, méghozzá lényegi megkülönböztetésére alkalmas. Az a lényeges eltérés más négy fakerékkel felszerelt járgányhoz képest, hogy a hintó rugózó, ringató, hintázó szerkezettel van ellátva.
S ha volt és van elnevezésünk a hintóra - s?t mi találtuk fel azt - akkor ugyan miért kellett volna még egyet, "Batard' - "nehezebb hintó" tartalommal átvennünk? Még maguk franciák sem használtak külön szót a "nehéz hintóra", pedig egy id? után szinte tobzódtak a legkülönfélébb hintók gyártásában. Továbbá, négy - hintóra használt szavukból kett? német eredet?.
Egész gyermekkoromat vidéken töltöttöm és igen sokféle hintót láttam, de mindre - könny?re, nehézre, egyszer?re, cifrára - csak azt mondták, hintó. Ugyanis, semmi jelent?sége nem volt megkülönböztetni azokat egymástól. A nem lényegbeli megkülönböztetést többnyire jelz?kkel oldja meg legtöbb nyelv, így a magyar is: diszes hintó, cifra hintó, kis hintó, nagy hintó, könny? hintó, nehéz hintó stb. Másrészt, a batár szót kizárólag hatalmas, nehéz, vaskos (8-10 m hosszú, 2-3 m magas) (ba)társzekerekre mondták, amiket csak négy vagy hat testes igásló tudott elhúzni ! De hintóra sohasem!
Az, hogy költ?k, írók a rím vagy a jó hangzás kedvéért a batárt használták hintó értelemben, meglehet. De ez önmagában semmit nem bizonyít. Ez - a puszta (tények és érvek nélküli) írásbeli forrásokra is igaz. Gondoljuk csak meg, szavaink és maga az egész magyar nyelv többszázéves írásbeli mell?zöttség ellenére maradt fenn. Ezért a sokkal kevésbé régi "nehéz hintó" jelentésnek méginkább meg kellett volna jelennie és maradnia a népnyelvben. De ott még csak nyoma sincs! A "pillangós batár"-t is csak a mesében használták, de ott is inkább, olyan pici, apró, kocsit jelentett, amit még a pillangók is el tudtak húzni. Továbbá, ez inkább jelkép, a légiesség, a képzelet szárnyán való repülést érzékeltette. Valamint, a kiemelést, a hangsúlyozást, ami a batár súlyossága és a pillangó könny?sége közötti kontraszt keltett. S csak az újkori mesékben, mert addigra már a batár eredeti jelentése elhomályosult. Pontosabban, csak annyi maradt meg bel?le, hogy egy igen nehéz szekér, kocsi.
2. A franciában a hintóra a XVIII, sz.-ig a carrosse volt használatos, azóta pedig a caléche, berline ill. landau szavakat használják. A batard jelentése pedig fattyú, elfajult, korcs, kevert, hamis, silány. Másrészt, francia forrásokban még csak utalás sincs arra, hogy a batard szónak ilyen egyedi jelentése lenne.[8] A franciához lényegesen közelebbi angolban a hintó coach, az állítólagos közvetít? németben pedig Kutsche. Ráadásul, mindkét szó (coach, Kutsche) a magyar kocsiból szóból származik!
3. Továbbá, kizárt, hogy régi családneveket és helységeket - egy jelentéstorzulásos és kétszeres áttéttel jött szó után neveztek volna el Ugocsa vármegye területén! Méghozzá kett?t is! (Batár, Batarcs) Abban a vármegyében, amelyen Árpád és népe nagy, nehéz batárokkal és szekerekkel átvonult? Éppenhogy annak emlékét ?rzik! Ugyanis az egykori Ugocsa vármegye területe éppen a Vereckei hágó melletti Kárpátok alatt fekszik!
4. Miért neveztek volna el hintóról helységet, mikor még szekérr?l elnevezett helységünk sincs? Pedig a szekeret már jóval régebben, a "honfoglalás el?tt" ismerték és használták. Van egy Szekerény (Torontál vm) köz-ség de meglehet, hogy az nem a szekérrel, hanem a szekrénnyel kapcsolatos! Ennek az lehet az oka, hogy a szekér akkoriban mindennaposan, mindenhol használt, közönséges járm? volt. S mint ilyet nem tartottak érdemesnek helység elnevezésére. Továbbá, az azonosítás elve, azaz a megkülönböztetés miatt. A helységeket is úgy igyekeztek elnevezni, hogy az különbözzön másoktól. Ha mindenütt van szekér, akkor ebben egyik helység sem különbözik a másiktól! (Egyébként, a helységeket is rá jellemz?, egyedi tulajdonáról, tulajdonságáról törekedtek elnevezni.) Ide kivánkozik egy adoma - hogy némi der? is legyen a komoly fejtegetésben:
Árpád fejedelem kiséretével járja az országot, hogy elnevezze a helységeket. Odaérnek egy helységhez. Látnak ott egy csomó kecskét legelni. Azt mondja Árpád: Legyen ez Kecskemét. Jó, legyen. Mennek tovább. Megint egy helységhez érnek. Ott is egy csomó kecske legel. Szól Árpád, legyen ez Kecskemét. A kiséretéb?l többen is felhördülnek: De az már volt!! Mire Árpád, jó, hát akkor legyen Hódmez?vásárhely!
Az adoma jól példázza az embereknek az azonosítási-megkülönbözetési elv sérülése elleni ösztönös, azonnali ellenérzését, tiltakozását. Valamint, általában a régi korok embereinek és ?seinknek, s ezek tudásának - manapság divatos, de teljességel téves és indokolatlan - lenézését. [Megjegyzem, a Hódmez?vásárhely név is sokmindenr?l árulkodik!]
Nézzünk néhány külföldön található helységnevet.
Batagaj (Orosz o.), Batajszk (Orosz o. ), Batak (Bolgár o. Tatár-Pazardzsik), Batalpasinszki (Kaukázus), Ba-tamsijszkij (Kazakisztán), Batcengel (Mongólia), Batin (Bolgár o.), Batocsina (Szerbia), Ulan-Bator, Batszüm-ber (Mongólia), Batumi (Grúzia), Batusa (Szerbia), Botevgrad (Bolgárország), Botlik (Grúzia), Botna (Moldávia), Botosani (Románia), Botosarica (Románia) stb.
Ezek mind olyan területr?l származnak, amelyeket a történettudomány a magyarok, hunok, szkíták tartózkodási helyei között tart számon. A Világatlasz (1996) névmutatójában a Föld több mint 100.000. földrajzi neve (városok, falvak, helységek, stb) található. Az ebben szerepl? összes Bat-tal kezd?d? név 61 %-a ezeken a területeken van! Mégha ezen területek nagyságát olyan nagyra vesszük, mint Ázsia teljes területének 1/4-e (11 millió km2), akkor is ez a Föld szárazföldi területének (ami 150 millió km2) mindössze 7 %-a! Száraz szignifikancia-számítások helyett érzékeltetjük az arányokat: Kb. 100 Bat-név van az atlaszban Ez azt jelenti, hogy az egész világon átlagosan minden 1,5 millió km2-re esik egy db Bat-név. A 11 millió km2 hunnugor területre 61 Bat jut, vagyis minden 0,18 millió (180 ezer) km2-re jut egy Bat. Tehát, a hunnugor területek "Bat-s?rüsége" a világátlag 8-szorosa! Valójában, még ennél is többszöröse, hiszen egyrészt, nyilván kisebbre tehet? a hunnugor területek nagysága mint 11 millió km2 .(ami nagyságra kb. a volt Szovjetúnió területének fele!). Ez reálisan kb. 5-10 millió km2 közötti lehet. Így a valós s?r?ség a világátlag 8-16 - szorosa! Másrészt, számos hunnugor területen kivüli Bat-ról lerí, hogy indoeurópai gyarmatosítók nevezték el, akik pedig - mint láttuk - a görögb?l kapták. A görögök pedig a szkítából, így azok is idesorolandók.
Senkit ne tévesszen meg, hogy vannak más BAT gyök? szavak is az indoeurópai nyelvekben, amelyek mély, mélységgel kapcsolatos - jelentés?ek. Azonban ezek a görög b a q u z ill. b a q o z (mély, mélység) szavakból származnak. Ilyenek: bath, batiális, batimetria, batiszféra, batiszkáf, batolit, batométer, stb. Ezeknek termé-szetesen semmi közük a BOT-hoz!
Térjünk vissza a számszeríjra ill. annak orosz megfelel?jére az arbalet-re.
Még egy lehetséges magyarázat adódik az arbalet szóra. Eredetileg arbatar vagy arabatár (ld. a r a g m o z a r a r i s k w , a r a b e w ) volt, egy görög-szkíta összetételb?l: Ar-batar = harci batár, harci üteg vagy íjbatár, íjüteg vagy ara-batár = szekeres üteg, szerkezett üteg, er?dített üteg. Mikor az eredeti jelentés az oroszban elhomályosult, akkor az arbatar vagy arabatar szóból csak az arba ill. araba (szekér) t?nt értelmesnek, s így értelmessé tették a tar helyett a let szócskával. (szekeres repít?, szekeres hajító)
Lehet, hogy az arbatár-ból származik a Krim-t?l keletre fekv? Arbat földnyelv - és ezen a fölnyelven fekv?, szintén Arbat nev? er?drom - neve? Azzal, hogy az arbatar -ar végz?dését elhagyták?
Erre egy másik lehet?ség:
Az Arbat a keleti Krimb?l (az egykori Szkitia területén van!) kinyúló 140 km hosszú földnyelv és annak Déli végében vannak az ugyancsak Arbat nev? régi er?d romjai. Maga a földnyelv igen különös képz?dmény (?). Ugyanis, végig egyenletes szélesség? (kb. 1,2-1,5 km széles). és É-D irányban összeköti a szárazföldet a Krim félsziget keleti csücskével, lezárva az Azovi-tengert a Krim fel?l. Majdnem biztos, hogy emberi kéz alkotta, hiszen a vele szemben lév?, közeli Krim-partszakasz kanyargós és igen er?sen szabdalt. Továbbá, az északi végén egy keskeny szorost, átjárót hagytak. Itt a földnyelv is szélesebb (kb. 5-6 km) egy rövid szakaszon, mintegy hosszabb, rejtettebb és ellen?rizhet?bb szorost alkotva. De a legkülönösebb, hogy az alakja szabályos és pontosan egy ívelt, meghajlított bot, egy megfeszített íj botja, egy megfeszített ÍJBOT és a szkíta-görög neve is ez: ARBAT = AR-BAT = ÍJBOT vagy HARCBOT! (Nézzük meg a térképen, nagyon érdekes és különös!) Ha harcbot a jelentése, akkor az els? feke (ar) görög, másik fele szkíta (bat). De, ha íjbot, akkor teljes egészében szkíta. Ez utóbbi a valószín?bb, a földnyelv íj alakja miatt. Egyébként SUDÁR szavunk ?rzí ezt a szkíta AR (ives, hajlított, hajlékony, íjas; ill. vékony, hegyes, karcsú jelentés?) gyököt! Idetartozik ÁR szavunk is, ami egy fa- és b?rlyukasztó vékony, hegyes, karcsú szerszám. Két formában használják: egyenes ill. ívelt, hajlított alakban. Az ilyen jelentés? magyar ar, ár gyökök és végz?dések nyelvünk szkíta rétegeit, míg az aj, áj, ej, éj, ij, a hunnugor rétegeit tanusíthatják. (agyar, bogár, habar, kar, mar, kavar, kosár, sóvár, szár stb. ill. haj, hajlít, óhaj, sóhaj, duhaj, olaj, raj, szilaj, vaj, báj, máj, száj, fej, pej, tej, éj, héj, kéj, íj, szíj, stb.) Török eredet?nek vélt szavaink nagy része sem a törökb?l jött! Hanem, a törökbe kerültek szkíta-görög, hunnugor ill. türk forrásból. S természetesen más nyelvekbe is, nemcsak a törökbe.
Kutatókedv?eknek ajánlom, a m?veltség más területein fellelhet? BAT-gyök? szavak vizsgálatát. Néhányat felsorolok, mintegy ötletként, sejtésként.
Régi történelmi nevek:
Batbaján, Báthory, Bátor, Batsányi, Batthány, Batbajan (Batobajan, Kuvrát, hunnugor király fia), Batu stb,
Történetek:
Battos-szikla (Messénia), botos szikla ?
Hermész a tolvajok istene barmokat lopott. Egy pásztor véletlenül meglátta. Hermész megeskette a pásztort, hogy nem árulja el ?t. Aztán, Hermész más alakban visszatért és próbára tette. A pásztor mégis elárulta. Ezért Hermész sziklává változtatta. A pásztorokat (még a lelkipásztorokat is) bottal szokták ábrázolni. Ez a f? jellemz?jük.
Régi nevek, mesterségek:
batka, (botka) Egy darabka levágott botvég, "botka", bot darabka, amely helyettesítette a váltópénzt, de egy id? után már nem fogadták el, mert ? maga egy "fabatkát" sem ért. A fa jelz?t egy id? után a batka szó értelmének elhomályosulása miatt tették hozzá, mert azt még tudták, arra még emlékeztek, hogy a BATKA fából volt. S, ez lényeges ismeret volt a batka jellemz? tulajdonságára - értéktelenségére vonatkozóan. S, hogy ezt kiemeljék ill. tudassák, lett fabatka! A Batka - Botka névpár is igazolja a Batka bot eredetét! (Ld. családnevek!) S, nem babka ?! (ezek a bab alakjával, kicsiségével, gömbölydedségével kapcsolatosak ® baba, bábu, bába, báb, továbbá az anyasággal, n?iességgel. (pl. angolban: babbie, baby, babe, az oroszban: bába: n?személy, fehérnép, menyecske, parasztasszony, anyóka, vasorrú bába, hóember, bábij: asszonyos, n?ies, bábka: báb, lárva, bábuska: nagymama batzen (a batka német megfelel?je, kis érték? aprópénz) csomó, halom, göröngy, darab, darabka, (botka, botdarabka, ld. Botzdorf!) és nem Bätz, medve? batáta (botra, karóra futó, kapaszkodó, tehát ez futónövény volna?) batik (batikolás, batikverés) ? batiszt (Batiz, Batizfalva (Botzdorf!), Batizháza, Batizpolyán, gyolcsszövésr?l nevezetes helységek, ahol a legfinomabb gyolcstól, a legdurvább gyolcsig mindenfélét sz?ttek) batiz ¬ bot+íz, ízenként botoz, ver ?
S nem Baptista nevezet? francia úrról !? Azzal, hogy elmosódott a neve. Ugyanis, akkor miért nem lett a baptistákból, baptizmusból battista ill. battizmus vagy batista ill. batizmus? A baptizmus Bizánci eredet? és jóval régebbi, mint Baptiste úr és így sokkal több id? telt el, hogy a baptizmus szó is elmosódjon és mégsem mosódott el. Ugyanakkor, ismeretes, hogy már a hunok is szép, igen finom gyolcsingeket viseltek (Ezt Priszkosz rétor figyelte meg, amikor a bizánci császár követeként járt a hunoknál.)
batla (Plegadis f. falcinellus) Lehet, hogy a gém cs?re bothoz hasonló? botcs?r? gém (Ardeiformes család) ! batuly (batul-alma, Erdélyben termesztik) Érdekes volna kideríteni, ez hogyan köt?dik a bothoz! Lehet, hogy ez vékonytörzs?, futónövényszer? almafa volt és támasztékot, botot igényelt?
Hivatkozások:
[1] Ballagi Mór: A magyar nyelv teljes szótára (Hasonmás k., Nap Kiadó, Bp. 1998) [2] Magyar értelmez? kéziszótár (Merényi Könyvkiadó, Bp. ) [3] Nyelvm?vel? Kéziszótár (Auktor Könyvkiadó, Bp. 1996) [4] Révay Lexikon (Hasonmás k., Szépirodalmi Könyvkiadó, Bp. 1986.) [5] Találmányok Enciklopédiája (KISKAPU Könyvkiadó, Bp., 1996) [6] Régi Magyar Családnevek Szótára (MNyT, Bp., 1993) [7] MAGYAR NEVE? Határon túli magyar helységnévszótár (Arany Lapok, Bp., 1990) [8] A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (Akadémiai Kiadó, Bp. 1967)
A cikk címe, angolul: Arbalest and Battery
franciául: Arbalét et Batterie
németül: Armbrust und Batterie
oroszul: Arbalet i Batareja Arató István
Innen= http://www.geocities.com/hfkhunsor/hunsor/szamszerij.html
ARBAT ==? ÁRPÁD ???
|