Nem tudjátok, hogy a friss hírek, hogy fognak megjelenni az oldalon, ha egyszer a HT magyar lesz?
My hattrickban. Lesz vmi másodlagos nyelv beállítás angolosok, németesek stb. kedvéért?
Ez már mégiscsak túlzás: számodra fontosabb a cég meg a szakvizsga a HT-nál?! Nemsokára már a család meg a barátok is fontosabbak lesznek vagy mi?! Hová jutunk így? Mi lesz még? Lassan megérjük, hogy visszasírjuk Evilt... Mongyále!
Köszönöm szépen az eddigi segítségedet is a fordításban, nagyon örülök, hogy vannak hozzád hasonló önfeláldozó emberek.
A fordítás elkészült, mindenki elküldte a ráosztott részt, de sajnos jelentős csúszással, nem akkor, amikor kértem. Emiatt most én csúszok a lektorálással, mert múlt szerdán szakvizsgáztam, és nem tudtam előtte erre időt szánni. Most pénteken pedig a cég számára az idei évben legjelentősebb ingatlanügyletet zárjuk, és alig vagyok Magyarországon és alig vagyok gépközelben. Azt reméltem, hogy a hétvégén meg tudom csinálni a lektorálást, de nem sikerült hozzá se kezdenem. A jövő hétvégéről ugyanezt remélem.
Addig senki se tud semmit se csinálni, segíteni se. Baszogatni lehet, de azt se érdemes, tudom én magamtól is.
valoban, es ezt itthon mindenki elore tudta, aki csak kicsit is kiismerte Salatat... nah jo most legyen boldog neki adtuk az u20-at... viszont most mar ne hagyjunk neki nyugtot, mindenki rugdossa/zaklassa hogy igenis tegyen erte valamit is, es fejezze be a forditast!
Nálam a soksok filebol még kettő maradt, az egyikhez kértem salátától "útmutatást", mert úgy tűnt, több dokumentumból van összeollózva, de nem adott még rá választ, ergo gondolom nem volt ideje ellenőrizni. A többi amúgy átküldtem.
Esetleg megszervezhetnénk, hogy feltegyük a fordításokat egy nyílt weboldalra, addig is amíg nincs magyar ht.
Szerintem nem lenne baj, ha keresne egy megbizhato tarsat. Most, hogy U20 kapitany lett, szerintem hadd koncentraljon arra. Gondolom eleinte sok hozzaszolas lesz a forditasokkal kapcsolatban, jobb, ha van egy ember, akinek nem veszi el mas az idejet.
Köszönöm, nem rossz ötlet. Még várok Verrenre és Icemanre sajnos. Nincs most sok időm, de ha megcsinálod az oldalt, elküldöm az anyagot, hogy feltehesd.
Esetleg csinalj a www.freewebpage.org-on egy oldalt (mondjuk hattrickhun.freewebpage.org). Ingyenesen 1GB helyet adnak es egesz normalis a kapcsolat is. Aztan ott esetleg el lehetne olvasni azoknak, akiket erdekel. Az excel tabelladat uygis 10 perc alatt at lehet konvertalni HTML-be es vice versa. A szerkesztes sem nem megoldhatatlan, a HTML text a webszolgaltato adminoldalan helyben szerkesztheto. Csak hat azert azt kontrollalni kell, mert ha mindenki beleirkalhat, modositgathat kedvere, abbol sok jo nem fog kisulni.
Pár órája elküldtem arra, ahonnan te küldted.
Van még valaki, aki nem fejezte be? Ha már nincs (remélem, én voltam az utsó), akkor kb. mikorra fogod tudni átnézni az egészet?
Saláta!
Hova küldjem a fordítást ahhoz, hogy még hétvégén olvasni tudd? Mert ahonnan te küldted, az céges cím, gondolom, azt hétvégén nem tudod megnézni.
Még nincs kész, de már nincs sok hátra.
na, most érdekes helyre értem:
eddig mindig úgy fordítottam, hogy hazai meg vendég csapat, ha írta
most azonban egy történés első két variációjában hazai csapatról van szó, míg a harmadikban a vendégről
szerintem meghagyom Salátának ennek a kibogarászását :)