Keresés

Részletes keresés

Saláta Creative Commons License 2004.02.26 0 0 1209
Tarjáni Gólvágók - Alte Proletars 1 - 4

Meccsnézés: HT Élőben (Live)
Dátum: 2/4/2004 at 09.45
MatchID: 13877900
Stadion: Tarjáni Sportpálya
Nézőszám: 2522

Bár a meteorológusok mára esőt jósoltak, a(z) Tarjáni Sportpálya 2522 nézőjének mégsem kellett elővenni az esernyőket. A(z) Gólvágók vezetőedzője a mai mérkőzésre érdekes 4-3-3 felállásban küldte pályára csapatát. Az összeállítás: Bäcktorp - Rákos, bin Abdullah, Schmitz, Puska - Björklius, Pápay, Åhner - Antunes Gonçalve, Johnson, Bozdeniz.

A(z) Prolik vezetőedzője a mai mérkőzésre érdekes 3-5-2 felállásban küldte pályára csapatát. A csapat a(z) Wallholt - Parry, Vén, Füzi - Westeren, O'Kennedy, Leon, von Kátay, de Silguy - Carlsson, Zakresevskis összeállításban kezdett.

A(z) Prolik rendre a széleken vezetett támadásokkal próbálta legyűrni ellenfelét a mai napon. Mekkora lövés! Johan 'Sassen' Carlsson 30 méterről elengedett bombáját a kapusnak esélye sem volt védeni: 0 - 1. Kurts Zakresevskis ugrott a legmagasabbra és elegánsan a léc alá bólintott, így az eredmény már 0-2. A szögletet Clark 84 O'Kennedy (Prolik) végezte el. Johan 'Sassen' Carlsson a jobb oldalról befelé cselezve váratlanul ellőtte a labdát, amely a hálóban kötött ki: 0 - 3. A mérkőzés 32. percében zavar támadt a hazaiak kapuja előtt, aminek eredményeképp a vendégek játékosa, Szilveszter von Kátay őrizetlenül kiugrott. Az akciót góllal fejezte be a(z) Prolik játékosa, így az állás 0 - 4. A játék képe lassan változni kezdett, mert az előny tudatában a(z) Prolik átadta a teret és ezzel a támadás lehetőségét az ellenfélnek. Augusto Antunes Gonçalves (Gólvágók) sárga lapos figyelmeztetést kapott 37 percnyi játék után, sportemberhez nem illő viselkedés miatt. A hazai közönség megelégedettséggel nyugtázta Torbjörn Björklius gólját egy szenzációs kombináció után, így az állás: 1 - 4. Gólszerzési lehetőség nyílt a(z) Gólvágók előtt. Torbjörn Björklius kapott egy labdát a jobb oldalon, amit kapásből ellőtt. Az ellenfelet Peter Wallholt mentette meg a góltól. Augusto Antunes Gonçalves sportszerűtlen viselkedésével kiérdemelte második sárgalapos figyelmeztetését is, így a(z) Gólvágók nem tudta teljes létszámmal befejezni a játékot. A félidő eredménye: 1 - 4. A labdabirtoklási arány a félidőben 54% volt a(z) Gólvágók javára.

Gólszerzési lehetőség nyílt a(z) Gólvágók előtt. Dwayne Johnson kapott egy labdát a jobb oldalon, amit kapásből ellőtt. Az ellenfelet Peter Wallholt mentette meg a góltól. Gólszerzési lehetőség nyílt a(z) Gólvágók előtt. Mats Åhner kapott egy labdát a jobb oldalon, amit kapásből ellőtt. Az ellenfelet Peter Wallholt mentette meg a góltól. Egy elkésett becsúszás után Vilmos Rákos lent maradt a gyepen, a pályára befutó orvos és gyúró azonnal jelezte a cserét a kispad felé. A(z) Gólvágók valószínűleg pár hétig nem számíthat majd játékára, helyén Márk Somlyódy folytatta. Gólszerzési lehetőség nyílt a(z) Gólvágók előtt. Tibor Puska kapott egy labdát a jobb oldalon, amit kapásből ellőtt. Az ellenfelet Peter Wallholt mentette meg a góltól. A labdabirtoklási arány a félidőben 55% volt a(z) Gólvágók javára.

Torbjörn Björklius (Gólvágók) ma csapata legjobbjának bizonyult, ám Tibor Puska teljesítménye hagyott némi kívánnivalót maga után. Béla Füzi (Prolik) ma csapata legjobbjának bizonyult, Mitch Leon viszont meglehetősen gyenge napot fogott ki. A mérkőzés véget ért, 1 - 4 a végeredmény.

Előzmény: ZotyoRageFC (1207)
samat_ Creative Commons License 2004.02.26 0 0 1208
Egyenlőre nem is foglalkozom a nagyobb kiegekkel, mert a legjobb játékosom formidable!
Mivel magyar vagyok, ezért magyarul fogok játszani! Annyira nem megy az angol!
Mégegyszer köszönjük (sztem) mindenki nevében!
Előzmény: Saláta (1206)
ZotyoRageFC Creative Commons License 2004.02.26 0 0 1207
Esetleg nem másolnál ide be 1-1 példát magyarul, úgy mint a transzfer topikban Raffay-t?
Pl. lehetne egy hosszabb meccs-riport.
Előzmény: Saláta (1204)
Saláta Creative Commons License 2004.02.26 0 0 1206
Hát nem egyszerű, de hidd el, az angollal is így volt. Nem biztos, hogy elsőre is helyesen raktad volna sorba a formidable, outstanding, brilliant, magnificent értékeket, hogy a titanic, extra-terrestrial, stb. szintekről ne is beszéljünk, még U20 kapitányként is sokszor néztem a listára.

Ha visszanézed, az első 1000 hozzászólás jelentős részében erről vitatkoztunk.

Előzmény: samat_ (1205)
samat_ Creative Commons License 2004.02.26 0 0 1205
Sztem is a képességek, és a hirdetések lesznek furcsák! Olyan mintha megkéne tanulnunk magyarul, hogy értsük a kifejezéseket! Ahogy néztem, a játékos tulajdonságai növekvő sorrendben lefordítva nem biztos hogy magyarul is folyamatosan növekvő...azzem értitek!
Szeretném én is magyarul használni a HTt, de kell idő hogy hozzászokjak!
Előzmény: Saláta (1204)
Saláta Creative Commons License 2004.02.26 0 0 1204
Visszahozom az életbe a halódó topikot, hogy ne csak eteleaty monológjai fárasszák az erre tévedőt.

Jelenleg három csontot lehet rágni, a szabályzat (Rules) szövegét, a játékos adatlapját, és a specialitás kifejezés, illetve az egyes speckók alternatíváit.

eteleaty Creative Commons License 2004.02.19 0 0 1203
Syevasy tok! ügz van? mivvan! bicken! MI??? Syopassatok meg, vagz én vezes szem be öneki a forgattos tolattyut? Kki ez? akki? MI???? Tudom. mirol van syo! Tudom? MI????? Mit tudokk? Bur Kin a fasyomba is van meg a tobagoi syoppantzum meg sok capplatom! Akki otta jobartatom, már azis tud hatkirickeyni azö nzelvin, egzütt beszílünk sokktat éjcaka, merasszonyga hosszant loggol ki nekki a scutorájábol akki lenyeli a levit. Amikor a fejemen áll, akkó megz a hatkirickeziikk iss. Mrert nekki nemmindigg megz a hatkirick! Nekem bezegg mindigg megz. Mi tscinájjak? MI!!! hogz állitsam le?? MI???? Ast megrekerdezodni kelene, hogz mikor forgattya be rája aző nyelvire azálla fölé az a lesi gzerök az, akki fingizel lepve engem, mer én, akkivel versengedzek ebe a hatkirckirickbe! Énis tudokk nzalni nyelvvel es beforgattyom ha ráakadccc!!!! MI!!! Nekem az assony mondgya azt mer vanvállam syélesen aligfér a rekamébe syélb rája! Haő bevállal-tta a nyelvelést oda. Hova? Akkó mivann??? Hová scudrába eltünt aza cidzis gzerök akki levélnrek jön be aszámba a pörköthö! Apedig syorit a golzom a cihes gatzámba! Hun van mondd! MI???? Merkap egy gyomrust! Én nem dógoz okk, dehogz mégez a szép fehér gzerök secsiná más semit. MI?? Kijez? akki!!!!! MI???? Ezazt olzan jogngi biroi dologgal, feléri a pellikan et. is jobb nála. amié amultkor már rájanyergeltem ésa megrekernyergettem mer az asszont azza küsbaltával az ágzamba a párnábó kivesződöt, amiko nyelvelt nekem. MI!!!! Vegzétek ésybe hogz én komollan beszilek, védőnőszőrös kedvemet végzetes-be-forgattom is (Én) (én?) MI!!!!!!! neviccejjé! én nemmer már befogattam!!! aza svédsyót mind! MI???? én??? ha akki akar az pengődi píz és akkó forgattyom neki. Bicken! peysgözünk majd!!! lri tanálkozttam veletek megma adagollal-va a peszgöt-be. MI????
Előzmény: eteleaty (1202)
eteleaty Creative Commons License 2004.02.06 0 0 1202
MI!!!! Nna má itteniss vagzok! nebáncsátok a ződlevel gyerköcöt mer rendes ygerek ez a tálas fijjú! megscinátta a forgattást majnem. sennkkinek sinsc iten joga, scak nekki! MI!!!! övvé a jog eskesy! bicken? MI!!!!!!
A syerenscétlen ninsc idöje nekki. Mindkenkki le van.. MI!!!!! Majdant én lerelektortálom az egésyet! ess késy lesz rögtönn!! MI!!!!! madj en elinétézzem ay egésyet gzerekek mer én megtesyem! ÉN ELKÖBB KÉSY LESYEK! MI????!!! mitt fiyettek? MI??? es én nem vAGZok lussta! rogton késy lesy! scak legzen llééé! Ingzen nem sxcinálom, mer kel az asyzonnyak a píz! MI???!!!
Előzmény: v86 (1195)
Saláta Creative Commons License 2004.02.06 0 0 1201
Mert megérdemlem. Mint a L'Oreal.
Előzmény: skreww (1200)
skreww Creative Commons License 2004.02.06 0 0 1200
Remélem jó nagy előny.

Sali, azt hiszem valahogy rossz a kommunikációs stratégiád, mire kész leszel leesik a népszerűségi mutatód ;)

Előzmény: Saláta (1199)
Saláta Creative Commons License 2004.02.06 0 0 1199
Szerintem nem lehet együttműködve lektorálni. Az egyéni felelősség. COVYban, hORKban, Erában jobban bízok mint magamban, de nekem meg van az elvégzett munka előnye.
Előzmény: verkri (1198)
verkri Creative Commons License 2004.02.06 0 0 1198
Szerintem jobb lenne, ha hattrickesek fejeznék be. Az eddigi fordítók között nem ismersz olyanokat, akikben megbízol, hogy együttműködve meg tudnák csinálni a lektorálást?
Előzmény: Saláta (1196)
Zombecz Creative Commons License 2004.02.05 0 0 1197
Tudsz mondani konkrétumokat? Mikorra lektorálod az egészet?
Előzmény: Saláta (1196)
Saláta Creative Commons License 2004.02.05 0 0 1196
Igen, te ismersz ilyet? Mert én nem. És nem tudom mitől lenne egyszerűbb, ha valaki előről kezdene egy kurva nagy munkát, ami 80 %-ig kész.
Előzmény: v86 (1195)
v86 Creative Commons License 2004.02.05 0 0 1195
Nem kell flegmáskodni, ismerd be, ha nincs időd és add oda valaki másnak aki ráér. Nem kell mártírkodni és fordítóirodáknál fizetgetni...
Előzmény: Saláta (1192)
falen Creative Commons License 2004.02.05 0 0 1194
hát úgy néz ki hogy ismét egy nyelvel több...

Today, we launch Romanian as a new language version for your Hattrick experience. This is our 18th language, and one intensely, hotly, feverishly desired by our 8500 romanian users. We would like to salute GM-Lazior for his excellent work on this translation project!

sajna én nem tudok segíteni ezzel kapcsolatban de jó lenne ha végre Összefognánk ebben a kérdésben(is),s a nyelvet ismerők belehuznának.Tudjuk nem sok ideje van senkinek de ez sem megoldás.

nem megbántva senkit sem...

verkri Creative Commons License 2004.02.04 0 0 1193
Az eddigi érdemeidet nem csökenti, ha a végső simításokat nem te hajtod végre. Az csak annyit jelent, hogy a végső simításokat nem Te hajtod végre.
Előzmény: Saláta (1192)
Saláta Creative Commons License 2004.02.04 0 0 1192
Az ötlet zseniális, és ugyan nekem fáj, de ha terveimmel ellentétben a hétvégén megint nem tudom megcsinálni, akár egy fordító irodának is odaadom, kerül, amibe kerül, de én ezt tovább nem bírom.
Előzmény: pafc (1191)
pafc Creative Commons License 2004.02.04 0 0 1191
Gondolom nagy parasztság felvetni az ötletet, de mi lenne ha Saláta odaadná valakinek az anyagot, aki mondjuk félholt az unalomtól, és meg tudja csinálni ezt a lektorálást?
DeTiNuLoGaD Creative Commons License 2004.02.03 0 0 1190
Tudtam, hogy valaki rögtön elkezd kényeskedni a témával kapcsolatban!
Előzmény: Keyness (1189)
Keyness Creative Commons License 2004.02.02 0 0 1189
Dehát azok már régen únióban vannak, már iskolás koromban sem külön országként hivatkoztak rájuk, hanem így, hogy "Trinidad és Tobago".
Előzmény: DeTiNuLoGaD (1187)
attti Creative Commons License 2004.02.02 0 0 1188
hehehe:)

azért mondjuk arra kíváncsi leszek, hogy pl dominikán vagy costa ricán több user lesz-e, mint nigériában...

Előzmény: DeTiNuLoGaD (1187)
DeTiNuLoGaD Creative Commons License 2004.02.02 0 0 1187
Én úgy tudom, hogy Saláta az Európai Uniós csatlakozás idejéhez igazítja a fordítás befejezését.

Mármint Trinidad és Tobago Uniós csatlakozásához.

Előzmény: attti (1186)
attti Creative Commons License 2004.02.02 0 0 1186
szerintem arra céloz, hogy ezek után a tunéziai fordítás is előbb elkészül, mint a magyar
Előzmény: v86 (1185)
v86 Creative Commons License 2004.02.02 0 0 1185
Ez hogy jön ide?
Előzmény: pandita (1184)
pandita Creative Commons License 2004.02.02 0 0 1184
Hát ennyi!

2004-02-01 New leagues next season
We've decided upon the new leagues for next season. This time we are adding 8 new leagues. Maybe they'll have an equally successful start as (for instance) Bolivia and Faroe Islands, which both have a waiting list now - before the end of their first season. We will begin accepting sign-ups now, but teams won't be given until the end of season. The new ones:

Saudi Arabia
Tunisia
Costa Rica
Luxembourg
Iran
Dominican Republic
Cyprus
United Arab Emirates

DeTiNuLoGaD Creative Commons License 2004.01.19 0 0 1183
Ezt igazából csak 1 növény tudja Magyarországon.
Előzmény: RBCalex (1182)
RBCalex Creative Commons License 2004.01.10 0 0 1182
Hali!

Engem is érdekelne hogy mikortól lehet játszani a mi anyanyelvünkön!Megmondanátok?

kamil Creative Commons License 2004.01.06 0 0 1181
Én is köszönöm a fordítók munkáját, és szeretném már magyar nyelven is látni a játékot. Külön örömmel tölt el, hogy már "brazil" nyelven is lehet olvasgatni. Hogy magyarul még nem lehet, csak azt bizonyítja, hogy a magyar mennyire bonyolult nyelv. Összetett dolgok vannak itt.
Előzmény: GeRi (1180)
GeRi Creative Commons License 2004.01.04 0 0 1180
hello! van már valami hír, hogy mikor lesz elérhető a magyar fordítás? vagy hol tartotok?
előre is nagyon köszönjük a fordítóknak, biztos jómunkásemberek :))

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!