Nekik még nincs topik nyitva, pedig szerintem ezerszer nagyobb a tudásuk mint a hazai gasztronómia önjelölt világ- és olimpiai bajnokainak, sztárséfjeinek stb. Beszéljük meg, ki mit gondol a cikkeikről, írásaikról, stb.
Majdnem bejött, hogy maradunk, vasárnap 10 cm hóra ébredtünk.
Pedig éjjel 1-kor a János áldásaként elkortyolt aszútörköly után még csillagos volt az ég...:)
Egyelőre ismerkedjetek a menüvel, addig összeszedem a gondolataimat!
(látszik, hogy Kálmán utólag írta be a szarvasgombát az oda illő helyekre, de bizonytalan volt, hogy tudunk-e vinni). Szerencsére sikerült, a Tuber macrosporum, és T. magnatum, a nálunk igen ritka isztriai szarvasgomba becserkészése. Ez úton is köszönet érte bagusznak!
Szó sincs itt jobb meg bal oldalról. Ez az egész egy provinciális vendéglős és egy jellemhibás főiskolai tanár magánakciója, akik mögött természetesen semmiféle kormányzati támogatás sincs. Persze, majd fognak koldulni valamennyit, amennyi pont elég lesz arra, hogy ők és szűkebb családjuk egy kellemes hetet tölthessenek a verseny helyszínén.
No, végigküzdöttem magam a blog témabeli cikkén + kommentjein.
Sztem nem annyira jobb és baloldalról van itt szó, bár indirekt módon bele lehet magyarázni. :-) Úgysmint régi, "haladó" szoc. hagyományt követők vs. európai színvonalat megcélozók.
Na végre, kiderült , hogy a magyar gasztronómiában is van jobb- és baloldal, kormánypárt és ellenzék. Várjuk a fakanalas tüntetőket, gulyás vs. feketeleves ütközeteket, torlaszoljuk el narancsos kacsával a Parlament bejáratát ! Szakácsminiszter még nincs, aki monnyon le ?
Fordítás lesz németről, angolról, franciából esetleg spanyolból - üzleti alapon. Folyamatosan fognak megjelenni könyvek a témában. Mivel nem ismerjük mindannyiótok e-mailjét, kérnénk, hogy akit érdekel, írjon a gastronomia@enternet.hu címre.
Igen. Angolról, lassan (munka és phd-írás mellett) - viszont akár ingyen is. Tördeléshez is konyítok - az eszméletlen magas jogdíjú művek kiadása igényel hozzám hasonlatos munkatársat :)
Bocsánat a késői reagálásért, de az elmúlt héten Regensburgban voltam, és jól esett egy kis computerfüggőség-elleni terápia. :-)
Éppen a múlt héten kaptam hasonló felkérést egy másik topikon, amiből még nem tudom, lesz-e valami.... De igazából nagyon szívesen fordítanék gasztronómiai témában. Jól is esne végre kitörni a szörnyűséges műszaki szakszövegek ketrecéből! :-) Német, angol és olasz nyelven fordítottam eddig, bár ez utóbbit sajnálatos módon kissé hanyagoltam az elmúlt pár évben.
jah, ezt a némát rendszeresen fogyasztjuk, szerencsére szapora, és igénytelen jószág a tokolása kriminális, nekem betart vagy 1 órát egy kacsa a húsa szárazabb, mint a normál kacsáé, sokkal kevesebb a zsírja, az íze leginkább a vadmadarakre jellemző pikánságot hordoz, szeressük :))
Kedves Macroglossa, nagyon érdekes, amit írsz. Azért használtuk így, mert ezt az összefüggésre eddig nem jöttünk rá. A szárnyast barbarie Ente néve Németországban ismertük meg, majd a Lehelen egyszer megkérdeztük egy tenyésztőtől, hogy ez ugye Barbarie kacsa, ami neki van, s rábólintott.
a szombati MN cikk is hozta a szokásos tetszésindexemet, köszönöm, köszönjük.
Rendszeres szombat reggeli program a Magazin vad lapozgatása a végéig, hogy van-e benne cikkük...
Egy kérdésem lenne, a Barbarie kacsa...
Tudom, hogy nem szorosan vett gasztronómia, inkább csak nyelvészkedés és kekeckedés, de miért használja mostanában mindenki (a kacsatenyésztők is) a Barbaire kacsa (franciául berber kacsa, utalva arra, hogy Franciaországba onnét került) nevet, amikor nálunk is több száz éve tartják pézsmakacsa vagy némakacsa néven?