"De mi van, ha valaki megszereti a bort? Ha éppen ettől?"
Á, olyan nincs, csak a "szektások" szerint...
:o))
"Vagy Jézus csak olyanoknak adott volna, akikről tudta, hogy nem lesznek részegesek?"
Felállítottak egy szenzoros kaput, ami sípolt, ha olyan ember ment be a menyegzőre, akiben benne volt a részegeskedésre hajlamosság, így az nem ihatott a Jézus kínálta borból, ő csak ittasodhatott az előzőtől...
Épp a szesz szennyezi be elmédet, épp azért nem ajánlja Jézus az óbort, noha a világ valóban ahhoz ragaszkodik. Jézus a tiszta, erjedetlen bort ajánlja...
Újjászületni csak a megtisztult ( kiforrott ) új Szellemtől ( új, erjedt bortól ) lehet. Abban van új erő, tűz, lelkesedés. Ha a régi szellemet ( must ) konzerválod magadban, akkor ihatod ugyan a mustot ( ami szennyeződésekkel van teli ), de az nem használ. Nem tiszta, nem egészséges. Természetes szinten az erjedéssel jön ki a szennyező anyagok nagy része. Szellemi szinten pedig az új szívvel, a megtéréshez vezető úton.
15 És bort, a mely Megvidámítja a Halandónak Szívét, fényesebbé teszi az Orczát az Olajnál; és kenyeret, a mely Megerôsíti a Halandónak Szívét. 15 And wine <03196> that maketh glad <08055> (8762) the heart <03824> of man <0582>, and oil <08081> to make his face <06440> to shine <06670> (8687), and bread <03899> which strengtheneth <05582> (8799) man’s <0582> heart <03824>.
03196. Nyy yayin yah’-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine[-bibber]. Greek 3631.
Itt bizony aza bor szerepel ami bort jelent és nem azt amit kegyelmed egyfolytában szajkózz.
A bibliában van más fajta bor is amit általában mustnak fordítottak, de nem az amit kegyelmed locsog , mert az bor !
Hóseás próféta 4:11 Paráznaság, bor és must elveszi az észt! Hosea 4:11 Whoredom <02184> and wine <03196> and new wine <08492> take away <03947> (8799) the heart <03820>.
No itt szerepel kegyelmed juice-ja amint látja ama bornevű bor után !
08492. vwryt tiyrowsh tee-roshe’; or vryt tiyrosh tee-roshe’; from 03423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:—(new, sweet) wine
Az Írás egyértelműen megkülönbözteti a kettőt és KÖVETKEZETESEN HASZNÁLJA ! Ez attól tény marad és IGAZ, hogy kegyelmed a viszkető füle botját sem fordítja az igazságra !
Ezzel a Bibliai igékkel , mindig felsül kegyelmed, ha a borról van szó :)
A zsidók maximum csak addig nevezték új bornak a mustot, amíg az erjedés első szakaszában volt. Meddig van az erjedés első szakaszában? Három napig - mondja a Talmud. Az utóerjedő mustot, mi több hetes, már nem nevezték új bornak...
A zsidók szent ünnepeik - beleértve a menyegzőt - alkalmából soha nem használtak semmiféle erjedt italt. Mind egyéni, mind közösségi felajánlásaik, áldozataik alkalmával a szőlő gyümölcsét - vagyis friss, erjedetlen szőlőlét, és mazsolát, mik az áldás szimbólumai - használták. Az erjedés számukra mindig is a romlás szimbóluma." Rabbi S. M. Isaac, a "The Jewish Messenger" szerkesztője...
Ez így is van, de Tafkó ezt sem fogadja el, meg a szellemi oldalát sem. Ótermészete van, must állapotában. Sőt, ő még vissza fogja ( tartósítja ), törvényeket tart be inkább, minthogy változzon.
A zsidók maximum csak addig nevezték új bornak a mustot, amíg az erjedés első szakaszában volt. Meddig van az erjedés első szakaszában? Három napig - mondja a Talmud. Az utóerjedő mustot, mi több hetes, már nem nevezték új bornak...
Mustot biztosan nem tettek semmilyen tömlőbe..mert az elsődleges erjedést nem bírta volna ki. Újbort raktak rugalmasabb új tömlőbe, hogy az kibírja az utóerjedés miatt keletkező nyomást. A régi tömlők erre nem jók, mert azok már megkeményedtek és elvesztették a rugalmasságukat.