Keresés

Részletes keresés

Jokki Creative Commons License 2022.10.12 0 0 5039

Az íj és a nyíl ösvényén hazafelé

https://www.youtube.com/watch?v=gPpvHBVgVlU

Jokki Creative Commons License 2022.10.01 -1 0 5038

Én szóltam előre: MKI = MTA.

Előzmény: merigazoi (5028)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.22 -1 1 5028

ebből az interjúból látszik, h milyen aljas aknamunkát végez a bernát és társai által képviselt ún."tudományos" banda

 

Tudományos áttörések a magyar őstörténetkutatásban – Ez itt a kérdés, 2022. szeptember 21.

https://www.youtube.com/watch?v=60jo9LXjmPo

 

Jokki Creative Commons License 2022.09.13 0 0 5027

Az Iszter-Duna névhasználattal kapcsolatban tudom ajánlani Pap Gábort.

Előzmény: merigazoi (5024)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.12 -1 0 5026

azért mert a kaligula kelekótya volt, abból még nem következik, h ősmagyar neve volt.

 

ha ignorálod a logikát, és a statisztikai valószinűséget is, akkor nincs miről vitatkozni.

Előzmény: Igazság80 (5025)
Igazság80 Creative Commons License 2022.09.12 0 1 5025

3: Visztulára nincs bizonyosság, de könnyedén kirakható 3 magyar szóból és értelme is van.  Ha germánul valaki hasonlóan könnyen felépíti a szót értelmet is adva neki akkor elgondolkodtató lehetne.

 

1.: Az eszterhaj dolognak volt vagy 20 neve is, ez csak egy közülük.  Hívták ezt még: eszterhé, iszterhaj, isztergya, eszterő, és bármilyen különös meg hihetetlen hívták simán csak eszternek is.  Hogy miért?...

Mert az ember már csak ilyen hogy praktikus okokból tömörít és rövidít.  100 számra van példa az újabb szavainkból is, a repülőgépet sem mondja már ki a köznyelv teljesen többnyire hanem csak annyit mond hogy repülő és kész. Ételt is csak a mikróba tesszük és kevésbé a mikrohullámú sütőbe.

 

Teljesen világos hogy az Istár, Ister Iszter, Eszter egy és ugyanaz a dolog, egymásból fejlődtek. Az eszterhéj meg kétség kívül vízelvezető vagyis víz leERESZTő ami egy folyó esetén egy igen csak rá jellemző tulajdonság szerintem, különösen a Dunán amikor a Kárpát-medencéből csak a folyón a Vaskapunál távozhatott a víztömeg. Esztergomnál is így hívhatták, nem véletlen ez a település neve.

 

2: Ha neked az Iszter trák akkor legyen úgy, nekem meg ősmagyar-ómagyar ez. Iszter-Eszter ugyanaz.

Van ám a Kárpátokban eredő Szeret folyó is ami épp véletlen az Iszter-Eszterbe folyik bele. (Duna)

 

SZeret-Eszter  ugyanazon betűkből és a 2. betűtől balra olvasva egymást kapják meg. De van még ezen kívül kettő B-ESZTER-ce folyó is ami meg mily különös az egyik épp a SZERET mellékfolyója, a másik meg SZERETfalvánál ömlik a Sajóba.  A Szeret folyó mellet meg van egy kis Buda nevű település is. Ha valaki szerint ez egy trák történet még ezek után is, annál a dolgot tovább nem erőltetem.))...

Előzmény: merigazoi (5024)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.11 -1 0 5024

1. nem eszter hanem eszterhaj, így az szótanilag nem ül, a leeresztés meg fogalmilag nem ül egy folyóra.

2. van sok román, moldovai stb példa, de se esztergom sem az iszter eredetije nem bizonyos. nem latin, nincs értelme latinul se, teória szerint trák.

3. mivel a visztula környékén kelták, germánok, szlávok éltek, így valószínűsíthető h egyikük a névadó. a wiki elég jól megmagyarázza, példákat hoz hasonló tőre, a lengyel wisla alak arra utalhat h nem volt t eredetileg, viszont nem szláv eredetileg, mert szlávul a wisz azt jelenti, lóg/függ.

Előzmény: Igazság80 (5023)
Igazság80 Creative Commons License 2022.09.11 0 1 5023

1. Azt egy percig sem vitattam, de jelen esetben irreleváns, az "ister" -- eszter- --eresz(csatorna)--- vízleeresztőt hívták eszternek is, a szavak közti kapcsolatra koncentráltam.

 

2. Jellemzően az őshonos nép nyelve nevezi el a földrajzi neveket amit gyakran ugyan torzít a rátelepülő nép a saját hangzástörvényei szerint de sokszor így is felismerhető marad.  Azaz a románul semmit sem jelentő Tarcau településből még kiolvasható a valódi magyar Tarkő jelentése például.  Az ősmagyar Isztergám elnevezés még más mint a mai Esztergom de felismerhetően magyar és kapcsolat a latinnak kamuzott Ister folyó nevével, bár gondolom ez a rész nem is vitatott.

 

3.  Hát nekem a Wikipédia verziója nagyobb találgatásnak tűnik, csak cirka 4 féle elméletet vázol fel, van itt

kelta, germán, szláv eredet is meg aztán indoeurópai népek jövevényszava teória is, ergo nem ad konkrét magyarázatot a szóra, totózás megy.  Amúgy tudtommal lengyelül sem jelent sok okosat a Wisla, de lehet tévedek. Maradok a magyarosított verziónál azt hiszem...

Előzmény: merigazoi (5021)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.11 -2 0 5022

az meg, aki nem szólal hozzá, az ne pontozzon. (ha a germánista az, akkor hajrá)

merigazoi Creative Commons License 2022.09.11 -1 0 5021

1. az ereszt az ereget változata, az -szt képző, mint a fogyaszt, lohaszt, téveszt.

2. mi köze van a település nevének ahhoz, h hány évre visszamenően találtak ott településnyomokat (az nem azt jelenti, h akkortól az a neve)

3. a visztula találgatás. ez sokkal valószínűbb.

mindamellett azonban a szótő

 Indo-European *u̯eis-: 'to ooze, flow slowly' (cf. Sanskrit अवेषन् (avēṣan) "they flowed"

FLOW

Finnish juosta juɔ̯stɑ

Itelmen хскас xskas

Kalmyk урсх ʊrsx

Komi-Zyrian визувтны vizuvtnɨ

IE, urali, altai, ami a magyarban az úszik (swim), özön (ooze)

Előzmény: Igazság80 (5020)
Igazság80 Creative Commons License 2022.09.11 0 1 5020

Ez úgy lehetett szerintem hogy őseink már rendelkeztek az időutazás képességével és előre utaztunk az időben hogy az addig ismeretlen és név nélküli folyónak valamilyen módon mégis csak adjunk már egy nevet.

 

Majd megvilágosodtunk a szlávok által és az időben visszautazván már magabiztosan el tudtuk nevezni ezt a folyót amivel évszázadokon át küzdöttünk meg ))...

 

Ősi az elnevezése a Tiszának (még annál is régebbi tán mint hinnénk) és az a szép benne hogy tökéletesen érthető magyarul a felépítése.  Minden bizonnyal a forrásvidéke környékén kaphatta a nevét ahol a vize TISZtA volt és ugyanakkor ISZApos is amit még ma is őriz a "szőke Tisza" kifejezés. Ennyit a szláv eredetről.

 

A Szamos sem lesz se latin, se kelta de még francia sem, ez is magyar nyelven érthető meg könnyen.

Ez a folyó is közismerten iszapos, azaz iSZApot MOS.  De az "iszapos" szót nem is olyan nagyon régen még úgy mondták hogy iSZAMOS, Arany János még így írja le versében is, tehát akármit is hazudozzanak az idegen eredetesek, nyilvánvaló hogy a név magyar nyelven keletkezett.

 

Duna: Bővízű folyam nagyjából a jelentése. Duzzadt vízfolyam, a "na" vég ősi víz(folyam) jelentése számos szavunkban fellelhető ugyanilyen értelemmel, néhány ilyen szavunk: dolina (víznyelő),  akna (névadáskor vízelvezető főleg), angolna, bálna, kanna, málna (málló vizes), manna(eredetileg vízinövény magja, talán ősidőkben MAgNA néven), ciszterna (vízgyűjtő), csatorna, róna (állóvíz tükre is), lagúna, és számtalan folyó és patakunk neve végén ott.

 

Az Ister is érthető, csak a latin vonal kevésbé, egyrészt még kanyarban sem voltak latin nyelvűek mikor már Babilonban akkád-sumer istennőt hívtak Istar, Isthar néven sok évezreddel korábban.  Másrészt meg bizonyítottan 20 ezer (!) éves településnyomokat tártak fel egy bizonyos Esztergom nevű településen és akkor ez ennyire lesz latin eredetű név, nem hiába a latinok is időt utaztak, sőt ők év +tízezredeket.))

 

Mert az az Ister-Eszter kapcsolat látszik kicsit, és a nádtetős házak tetején oldalt a deszkák meg eszterhéj, eszterhaj, eszterha néven futottak valaha ami gyakorlatilag vízelvezetőt, vízlefolyást, vízEreSZTER szerepet töltöttek be és így mindjárt érthető is lesz az a bizonyos Ister jelentése. És magyarul.

 

De még a Visztula is érthető magyarul, hiszen ha azt mondjuk hogy VÍzToLó és még azt is mondjuk hozzá hogy a víze tisztuló és ezt kicsit ötvözzük akkor megkapjuk a folyó nevét, magyarul természetesen...

Előzmény: merigazoi (5014)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.10 -1 0 5019

illetve még az üzbégben kiegyezés

 

bitim : reconciliation, agreement, transaction, contract, treaty

szintén türk párhuzam nélkül (!)

Előzmény: merigazoi (5018)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.10 -1 0 5018

+a kazah szótárban

és ez nagyon úgy néz ki, semelyik másik török nyelvben nincs meg

megint egy olyan szó, amelyről Vámbéry se tudott

 

és egybevág a szkitahun szótár azon adatával, h bejke = béke

(lásd még -t : jelző)

és ebből módosult

Előzmény: merigazoi (5017)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.10 -1 0 5017

ebben igazad van.

 

de én hiszek abban, h Buda másik neve Blida volt és a szkitahun nyelv részben indoeurópai volt és hatással volt a germán nyelvre, azaz nem germán hanem szkitahun eredeti, ami a germánban is megvan, ha megvan.

 

őszintén, előzőleg arra tippeltem, h a blid az villanást jelentett a szkitahunban, de miután láttam, h a dánban enyhe, szelíd, afelé hajlok (az angolban bland, mild, soft)

és ez

Sakha бытархай bɯtaɾxaj

tadzsik ботамкин (lenient)

kazah биязы (soft)

 

Előzmény: Jokki (5016)
Jokki Creative Commons License 2022.09.10 -1 0 5016

Buda legfeljebb a germánoknak volt Blida meg Bleda, a magyaroknak mindig is Buda volt.

Ahogy Atila se volt soha Attila, a germánok rakosgattak bele plusz t betűt. De amúgy meg ott van Thierry Amadé pontosan leírja, hogy mely népek hogyan nevezték Atilát. Az Etzel, Itzil, Attila ezek mind germán változatok voltak, a magyar Atila, Etele, Etel volt.

Buda amúgy se személynév volt, hanem a vallási vezetők egykének méltóságneve, és a jelentése pontosan ugyanaz volt, mint az eredeti Budáé. Igen azé a Budáé, akit ma velünk magyarokkal Buddhának csúfoltatnak.

Előzmény: merigazoi (5006)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 0 0 5014

+

már az 5.században a tiszának tisza volt a neve,

a szlávok megjelenése előtt 100 évvel!

 

A maihoz hasonló rövidebb névalak, pl. Τιγας [Tigasz] (Priszkosz rétor), Tisia (Iordanes), Τισσος [Tisszosz] (Theophülaktosz Szimokattész) a népvándorlás korában (i. sz. 5. század) jelent meg.

a tisszosz-ban is (tissza) a hosszú sz nem szláv nyelvtani jelenség, a szláv nem úgy mondaná, hanem rövid sz-szel

Előzmény: merigazoi (5011)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 0 0 5013

erre válaszolva:

A víz iráni nyelveken Ob,  vagy Áb, a folyó Don vagy Dán. Tehát a Danubius- től az a Don és Donyec folyókon túl az   Obon át egészen az Altáj- Szaján vidékig iráni vízrajzi nevek vannak.

 

 

tehát ha don akkor iráni, ha duna akkor indoeurópai. a következetesség, ugye

az is teljesen véletlen, h a duna iszter, a dneszter meg tana-iszter...

Előzmény: merigazoi (5011)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 0 0 5012

az aki találkozott vele, az i betűvel írta (ha már arról van szó, ki hogyan írta)

Előzmény: Ulrich_von_Lichtenstein (5010)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 0 0 5011

Arrol nem is szolva, hogy a KM nagy viznevei (P)IE-i eredetuk ellenere a magyar nyelvbe szlavos alakjukban kerultek be. Raba es nem Raab, Drava es nem Drau, Duna es nem Donau, Tisza es nem Theiss. Garam, Hernad meg german. Tehat az "avar" neveket (Kukullo esetleg kivetel) mind a german, mind a szlav nevek felulirtak, a honfoglalok ideerkezese elott.

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=162433578

 

tehát nem ismeri az avar nyelvet, nem tudja hogyan mondták az avarok, de kijelenti, h nem úgy

 

nem mellesleg a duna szlovákul és csehül is dunaj, ennyit tudhatna már, ha ekkora szláv propagandista, és valószínűleg tudja is...

Ulrich_von_Lichtenstein Creative Commons License 2022.09.09 -1 0 5010

"Greek sources have Βλήδας and Βλέδας (Bledas), Chronicon Paschale Βλίδας (Blidas), and Latin Bleda."

Előzmény: merigazoi (5006)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 -1 0 5009

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=162427132

 

igen, pontosan az a tükör nektek. nem az amit kiolvastok belőle. olyanok vagytok mint akit azt hazudták, h nem létezik Attila neve se. (és még fel is pontozzák, annyira nem veszik észre h róluk szól!)

merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 -1 0 5008

Most azt hagyjuk hogy a hun gyűjtőnév volt már eleve.

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=162427491

 

ugyanaz a debil dogma, mint amit bernát hajtogat.

 

és tökéletes értetlenség az iránt, h mi az a törzsszövetség.

merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 -1 0 5007

türk nyelveken és magyarul is ugyanezt jelenti mint gótul!

Előzmény: merigazoi (5006)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 -1 0 5006

Bleda Attila testvére volt és pont ugyanolyan germán névnek tűnik, mint az Attila.

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=162429797

 

aztakurva. ezek direkt csinálják.

 

1. nem bleda, hanem blida!

2. attila se germán, tudvalevő, h török nyelveken is ugyanezt jelenti mint gótul!!! el volt mondva százszor, de ugyanúgy tovább hazudoznak.

merigazoi Creative Commons License 2022.09.09 0 0 5005

Pl miről árulkodna, ha Közép Európa és az Altaj között egy rakás folyó neve lenne a magyar "Víz" vagy "Folyó"  szó? 

 

Ugye hogy azt tanúsítaná hogy egykor magyar nyelvű volt a táj népessége?

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=162429835

 

a volga elég jó? a volga jelentése folyó. (a v-ből f lett)

merigazoi Creative Commons License 2022.09.07 0 0 5003

de minek beszéljünk mi 3000 éves szavakról kitudjahonnan, amikor a szomszédaink nem tudják, h magyar szavakat használnak tucatjával. (illetve városaiknak van magyar neve!! ez a történelmi vakság az élő valóságban!)

 

ez simán csak terelés volt bernát részéről...

ketni Creative Commons License 2022.09.07 0 1 5002

Igen, ezek a helyek elsősorban napvárták voltak, szent helyek, ahol vallásos szertartásokat folytattak.

Magyar nyelvi sajátosság az igei és névszói jelentés egyszerre a szavaink egy részénél.

Ezek a szavak mutatják meg, hogy a magyar nyelvben hogyan függ össze a folyamatszerű igei jelentés és a folyamat lefékeződése során előállt állapotszerűség.

Mindkettő elválaszthatatlanul van jelen a világban, mint a két legjellemzőbb megfigyelhető tulajdonsága.

 

Előzmény: Jokki (5001)
Jokki Creative Commons License 2022.09.07 -1 0 5001

A vár szó nem véletlenül többjelentésű. Persze annál sokkal bonyolultabb a dolog, mint néhányan szeretik hangoztatni, hogy a vár a hely, ahol várják az ellenséget.....

Talán egy indo-európai nyelvben lehetne egy ilyen egyszerű összefüggés is, de ennél többről van szó.

A várta szóval van összefüggésben, ami a az idegen szavak szótárának állításával szemben nem német, és nem is jelentett régen semmiféle őrséget - ellenben vártának hívták a csillagvizsgálókat például.

Mint az tudott tény, a legrégebbi várak általában 10-20 centis apró falak voltak - nyilvánvalóan semmi közük nem volt a védekezéshez és a védelemhez, inkább horizont emelés volt a cél. A város szó is ugyanebbe a kategóriába tartozik, érdemes lenne egy VALÓDI nyelvésznek kikutatni a vár-os szó jelentéseit, de lehet hogy még inkább kellene a mássalhangzó kategóriák környékén keresgélni a jelentést.

 

Minden esetre se a vár, se a várta, se a város nem idegen eredetű szó. Erre a világon semmilyen bizonyíték nincs.

Előzmény: merigazoi (4987)
merigazoi Creative Commons License 2022.09.05 -1 0 4994

A birodalom legfőbb vezetői a sanjü rokonságából kerültek ki. A „van”-ok tízen voltak. A vezérek „van” elnevezése feltehetőleg kínai eredetű, Sze-ma Csientől származik. A tíz van egy négy és egy hat fős csoportra oszlott.

https://www.nyest.hu/renhirek/4-resz-a-sanjuk-birodalma

 

milyen könnyedén átugrik azon, h türk on = tíz és a magyar ötven, hatvan

sőt Hokkaido Ainu wan wan

merigazoi Creative Commons License 2022.09.05 0 0 4993

úgy rémlik, kínai nyelven volt valami adat, de lehet tévedek. talán valaki tudja

Előzmény: merigazoi (4987)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!