Igen tudom, hogy a Haszonlesők az a folytatása az elősorozatnak. Viszont ha az a release meglenne akkor az elődsorozathoz lenne idx és sub file amiből már ki tudnánk nyerni az srt-t. Fent vankülföldi torrenten de régi és senki sem seedeli már. Sajnos. Talán zárt sorozatos oldalakon megnézhetné valaki akinek van ilyen hozzáférése.
A feliratok.com alapján megtalálható a supersubtitles és az opensubtitles oldalain is. (Én az angol címre kerestem és behozta, a superen zippelve van évadoknént az openen részenként tölthető egyesével.)
elistván: Bocs, lenne egy kérdésem. Ezek a feliratok csak a megadott linkekről tölthetők le, feliratos oldalakra nem töltöd fel?
Csak azért, mert én elég láma vagyok az ilyesmihez, és fogalmam sincs, mit kell tennem, hogy a felirataidat letölthessem. Rákattintok a linkre, bejön az oldal, de ott bármelyik downloadot próbálom kiválasztani, ingyenesnek jelölt programokat próbál installálni a gépemre... amiket nem igazán ismerek.
Tudsz segíteni? Mi a dolgok menete? Nem nyomnád fel a feliratokat valami könnyebben kezelhető oldalra is? Vagy épp ez a pláne benne?
Én örülnék a többi szinkronos résznek is. Bár meglepett a dolog, mert azt hittem, csak angolul létezik. Már-már fontolgattam, hogy a Frasier után - valamikor - ezt kezdem el fordítani.
Az "Only Fools and Horses" című sorozatot hazánkban két csatorna is leadta, a BBC Prime magyar felirattal "Szemesnek áll a világ", valamint a DunaTV magyar szinkronnal "Csak a kötözött bolondok" címmel. Mind a 7 évadot leadták, nekem jópár rész meg is van a DunaTV-ről rögzítve, ha érdekel valakit szívesen bedigitalizálom őket és közkincsé teszem (sajnos nincs meg az összes, vegyesen kb. 30 rész). Akár DVDRip-re is rá lehet tenni a szinkront.
A nazareth által említett "Nyitva éjjel-nappal" (Open All Hours) című másik BBC sorozatra is emlékszem, szintén a DunaTV-n ment le szinkronnal, a port.hu szerint mind a 25 rész (tehát a komplett 4 évad, teljes sorozat). Sajnos ebből egyetlen részem sincs, csak a remény marad tehát, hogy egyszer megismétlik.
A másik felvetésedre viszont rossz hírem van, az általad megemlített "Are You Being Served" című sorozat nem egyenlő a Haszonlesők (Grace & Favour) 2. évadával. Persze, ezt is szívesen látnám felirattal, de ez más kérdés ;) A Haszonlesők angolul még "Are You Being Served? Again!" címmel futott, ennek a 2. évadához kellene tehát felirat. (Megvan az eredeti amerikai DVD kiadás, de azon nincs felirat, de ha egyszer lesz hozzá, akkor jó minőségű DVDRip-et tudok hozzá adni.
Hát az, hogy a Duna leadta az Only Fools and Horsest, kissé túlzónak tűnik, de tényleg műsoron volt náluk, szerintem kb. egy évad ment le a 9-ből. Egyébként én is néztem (és próbáltam megérteni) a sorozatot, amíg még Írországban éltem. A '80-as években készített részek tényleg jók, a jelek szerint kultusz-sorozattá is vált a szigeteken, a boltokban is lehetett kapni a kis sárga háromkerekű furgon makettjét :) A 2000 után készültekből szerintem egy részt sem tudtam végignézni. Családsorozat lett belőle, amiben Dell boy sütögeti el a részenként előírt számú poént.
Jó lenne megcsinálni a sorozathoz a magyar feliratot.
Aztán volt még egy sorozat, ami tetszett, abból is leadott a Duna egy évadot. Ugyancsak David Jason játszik benne, a címe Open All Hours (Nyitva éjjel-nappal, vagy valami hasonló). Az is tetszett. Nem tudom, miért nem ismétlik meg őket...
Régebben érdeklődött valaki a Haszonlesők (Grace & Favour) feliratairól.
Ha talál erre aktív torrentet (nekem nem sikerült) vagy letöltési linket ami működik is vagy előfizet usenext-re:
Are You Being Served S02E01 INTERNAL DVDRip XviD RUNNER
ebben benne vannak a feliratok is angolul! Ez alapján már sokkal könnyebben menne a fordítás!
Találtam közben egy másik vicces angol sorozatot melynek címe Only Fools and Horses (állítólag a Duna 2008 körül leadta szinkronnal Szemesnek áll a világ címmel) ehhez a feliratok is megvannak angolul.
Odahaza festés van, vannak még kisebb műsoraim a témában amihez van angol feliratom és mint írtam a 3. évad egyetlen fekete fehér része is megvan színesben (az elején egy kisfilmmel, a kópia színeinek heélyreállításáról.) Illetve van David Croftról is egy-két kissebb összefoglaló videóm.
Eléggé csúfondáros a Csengetett Mylord dvd magyar kiadása. Extra tartalom zéró, és ha jól emlékszem angol felirat sincs a lemezeken. Így nem sok különbüzteti meg mondjuk egy 2 hangsávos xvidtől ha normálisan van kódolva. A dad's Army kb 20 évvel korábban készült mágis ráfért minden lemezre egy minimális extra tartalom. Mondjuk egy werkfilmnek biztos mindenki örült volna vagy forgatási képsoroknak. De főleg az angol feliratnak (Paul Shane rettentően hadar.)
Egy meghívós torrent oldalról olyan cuccokat szereztem a Dad's armyhoz hogy csak na. A 3.évad 6. részének digitálisan újraszínezett részét, a dvd-ken lévő bónusz interjúkat a szereplőkkel. Egy rakás korabeli dokumentumfilmet, bennük interjúkkal, és a film alapján készült énekes szinpadi varietéshowműsor részleteivel. A hiányzó részek rádiójáték verzióit. És egyéb cuccokat.
Más: Sajnos nem haladok a munkakaereséssel valahogy, úgyhogy záros határidőn belül (1-2hét) megcsinálom a Hi-De-Hi Pilotjához a magyar feliratot.