Keresés

Részletes keresés

Foti Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1929
át kéne nézni az angol nevek hejjes sírását.

Én mindig ezt mondom.

Előzmény: Wégé (1928)
Wégé Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1928
Foti szövegkönyvéből származik (copy paste), bár nekem is gyanús volt, de úgy vélem el kell fogadnunk a fentiek véleményét, ezért használtam helytelenül a nevet.
Előzmény: layout (1927)
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1927
Elnézését kérem kedves Wégé. Engem a jószándék vezérelt. Talán túlságósan jószívű vagyok, mint Ivy.

Még csak egy apró módosítás. A név helyesen: Dickie Metcalfe

Előzmény: Wégé (1926)
Wégé Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1926
Na de layout! Őméltósága asztalánál nem ajánlgatkuk idegeneknek Miss Poppyt! Amióta az a pernahajder Dicky McKart úgy elbánt szegénnyel, tartok minden ismeretlentől.
Egyébként Dolby Kapitány a zuluktól tanulta az olyan kifejezéseket, hogy "nagyon zsír" meg, hogy "halálra röhögte magát"?
Mindenesetre finom úri népek nem használnak ilyen szavakat!

Ne szólj szám, nem fáj fejem! Én mindig ezt mondom.

Tycho Brache Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1925
Óh, Dolby kapitány? Miért nem borotválkozott meg?

Előzmény: Dolby Kapitány (1923)
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1924
ÜDV A FEDÉLZETEN DOLBY KAPITÁNY !

Ez ügyben talán érdeklődj Miss. Poppy Meldrumnál.

Előzmény: Dolby Kapitány (1923)
Dolby Kapitány Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1923
Hlószia! én még sose írtam ebbe a fórumban, de most már elérkezettnek láttam az időt! Én nagy rajóngója vagyok meldruméknak már 90es évek elején láttama sorozatot a tévében akkor is halálra röhögtem magamat. Nagyon zsír, és külön örültem neki, hogy a további 6 részt is leadja a DTV.
Tudtok arról vmit, hogy hol lehetne beszerezni eredeti nyelven a filmeket? valamilyen elektronikus úton?
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1922
Ezzel magam is egyetértek.

Ha bármilyen információra vagy egyéb másra van szüksége, mely ezekből a körökből eredeztethető, minden bizonnyal Mr. Stokes szolgálatait veszi igénybe.

Elvégre Őméltósága a Lordok Házának a tagja, nem igaz?

Előzmény: Tycho Brache (1921)
Tycho Brache Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1921
Őméltósága nem ereszkedik le olyan mélyre, hogy a Vörös Oroszlánba betévedjen. Hová is vezetne ez?
Előzmény: layout (1920)
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1920
Biztos vagyok benne, hogy a Vörös Oroszlán megépítésénél nem a magyar szabvány szerinti söntéspult építési irányelveket tekintették mérvadónak, ebből kifolyólag arra gondolok, hogy a kiváló minőségű ukrán (vagy bármilyen más)gyártmányú csiszológép használata mindennemű alapot nélkülöz. A magam részéről meg vagyok győződve arról is, hogy ezzel Őméltósága is tökéletesen tisztában van.

Bár ebben az esetben azt hiszem Mabel idevonatkozó szakvéleménye a legkompetensebb, hiszen neki kedvenc törzshelye az előbbiekben említett vendéglátóipari helyiség.

A söntéspult minőségét illetően talán még Wilson kapitánnyal konzultálhatunk, aki ugyebár hivatalos közegként nyilvánvalóan gyakran megfordul a Red Lion-ban.

Tycho Brache Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1919
Hogy ne legyen olyan rücskös a pult.
Előzmény: layout (1918)
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1918
Hogy jön ide a kiváló ukrán gyártmányú csiszológép?
Előzmény: Tycho Brache (1917)
Tycho Brache Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1917
Kár, pedig van egy kiváló ukrán gyártmányú csiszológépem, szívesen kölcsönadtam volna.
Előzmény: layout (1916)
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1916
Jelképesen értettem, te fiú!
Előzmény: Tycho Brache (1914)
asciimo Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1915
Foti, layout!

mail ment!

asciimo

Előzmény: Foti (1902)
Tycho Brache Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1914
Hol vagy csapos, a Vörös Oroszlánban?
Előzmény: layout (1912)
BlueBird Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1913
Akkor jó, megnyugottam : )
Előzmény: layout (1912)
layout Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1912
Ha szabadna „ a csapos közbeszól”.

Magam is úgy vélem, hogy James esetében marad a 12trees. Több okból kifolyólag is. Egyrészt mindenki így szokta meg, másrészt Konrád Művész úr is így írta alá e-mailjeit, és hát ugye nála kompetensebb személy nem igen létezik kis hazánkban ennek a kérdésnek a megválaszolására. Ja és még egy érv: így hagyom a tördelt változatban. Mostanra ennyi.

Előzmény: BlueBird (1910)
Tycho Brache Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1911
A történeti hűség "Őméltósága" helyett is "Lord Meldrum"-ot követelne, de ennek ellenére nem javaslom ezen változtatni.
Előzmény: BlueBird (1910)
BlueBird Creative Commons License 2002.02.28 0 0 1910
"Esetleg 12treesből nem kellene Twelvetrees-t elkövetni ?"

Ha az olvasói vélemény számít, akkor: NEEEEEEEE!!!

Előzmény: Foti (1905)
dzsyna Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1909
Sziasztok !!!

Ez a rész már sokkal jobb volt ! :) A szinkronhangok is visszatértek a régi kerékvágásba! Hát igen, kell egy kis idő, hogy újra belendüljenek ;) Már alig várom , hogy a tiszteletreméltó Konrád Antal benézzenk hozzánk! Azért nagyon rendes, hogy még ránk is tud időt szakítani és köszönjük neki a sok szép képet !!!

Poppy* annyira édes volt amikor átadta az ajándékát Jamesnek, semmi kétség fülig szerelmes belé..az a kislányos báj és vidámság... és James hogy örült ! Imádom őket :))) ..de olyan kár hogy a végén nem ők jönnek össze! Ne értsetek félre, semmi bajom Ivyval, de James mellett Poppy* jobban mutatna! ...és egyáltalán nem gonosz, egyszerűen csak féltékeny (és néha rossz mint egy vásott gyerek :)mindenáron meg akarja szerezni magának amit akar !

dzsyna Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1908
Kedves Poppy !!!

Kérlek mond meg mikor szoktál chatelni, már nagyon szeretnék végre "élőben" is beszélgetni :) ..és melyik e-mail címre lehet neked írni, úgy hogy biztos megkapd ? jaj,,az elmondásod alapján tényleg fantasztikus lesz a 23. rész !!!!!

layout Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1907
De nem, tényleg csak elvileg, mert már indulok haza, úgyhogy már nem vagyok az irodában.
Előzmény: Foti (1905)
layout Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1906
Az új szöveg a legbonyolultabb, mert azt még egyszer be kell tennem a tördelőszoftverbe, gyakorlatilag, mintha újra megcsinálnán az egész könyvet. Ez a legrosszabb megoldás.

Ha hazaérsz a gépedhez, üzenj Icukán keresztül. Elvileg este 9-ig még az irodában vagyok.

Előzmény: Foti (1905)
Foti Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1905
net közelben (mint sejthetted), de nem a gépemnél.

Amint kapok vmit, adom tovább, gondolom neked 1xűbb egy új szöveget PDF-fé alakítani, mint viszont.

De a hozzányúlások számát csökkentendő, nem csak a hejes sírási hibákat kellene írtani, hanem az óangol megnevezéseket. Esetleg 12treesből nem kellene Twelvetrees-t elkövetni ?

Előzmény: layout (1903)
Foti Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1904
Te csak ne lelkendezz. Őméltósága házában nem beszélünk a még nem látott részekről !
Főleg nem pizsomában !!

Ezt próbálja elérni az úri közönség (de ez már 1 mások klasszikus)

Előzmény: layout (1873)
layout Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1903
Kedves uraim!

Tiszteletteljes kérdésem: Hozzám mikor jut el, hogy kijavíthassam a tördelt szöveget?

Foti, ha online vagy szeretnék csevegni veled!

Előzmény: Foti (1902)
Foti Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1902
Jöhet, de ha jó neked, küldöm a forrást, s abban átírhatod.

Ahogy teccik akarni.

Előzmény: asciimo (1901)
asciimo Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1901
Foti!

elolvastam figyelmesen az elso harom reszt, es a helyesirasi hibakat kigyujtottem. Kuldjem?

asciimo

Előzmény: Foti (1887)
layout Creative Commons License 2002.02.27 0 0 1900
Az egyik legcsodálatosabb dolog a világon, mosolyt varázsolni egy másik ember arcára.
Előzmény: Poppy Meldrum (1899)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!