Keresés

Részletes keresés

Dhanny. Creative Commons License 2012.10.30 0 0 7668

Are You Being Served?

(Foglalkoznak már Önnel?)

 

4. rész felirata tölthető elistvan jóvoltából! Köszönet érte!

 

http://aybs.freebase.hu

 

elistvan Creative Commons License 2012.10.26 0 0 7667

Mailben. Köszi előre is!  Jó kis sorozat, csak sajna 4 részhez nincs angol feliratom gyárilag. Időm pedig hallás alapján leírkálni nincs sajna.

Előzmény: Rudolf Daumann (7666)
Rudolf Daumann Creative Commons License 2012.10.25 0 0 7666

Most kezdtem nézni a Hi-De-Hi-t a feliratoddal...nagyon jó :)
(ha kisebb hibát találok benne, azt e-mail-ben, vagy ide jelezzem?)

Előzmény: elistvan (7663)
Dhanny. Creative Commons License 2012.10.24 0 0 7665

Are You Being Served?

(Foglalkoznak már Önnel?)

 

3. rész felirata tölthető elistvan jóvoltából! Köszönet érte!

 

http://aybs.freebase.hu

 

elistvan Creative Commons License 2012.10.24 0 0 7664

Hoppá ez a harmadik rész volt.

Előzmény: elistvan (7663)
elistvan Creative Commons License 2012.10.24 0 0 7663

Hi-de-hi S01e04 -Partridge úr leszerepel
http://www.4shared.com/office/8wRjAONF/Hi-De-Hi-01x03-The_Partridge_S.html

 

Jó szórakozást!

 

Dhanny remélhetően hamarosan végez az AYBS-ed 3. részének feltöltésével és a lektorálással, a feliratomat már megkapta a múlt héten. Gondolom utána veletek is megosztja.

 

Közben készítem az AYBS 4. Beköltözés c. részének feliratát (40%), ha kész továbbítom az illetékesnek! :)

 

Előzmény: elistvan (7662)
elistvan Creative Commons License 2012.10.17 0 0 7662

Hoztam nektek egy újabb feliratot is!

 

Hi-de-hi - S01E02 - A kirlynő-bunda
http://www.4shared.com/office/TWPF4sQj/Hi-De-Hi-01x02-The_Beauty_Quee.html

 

Jó filmezést!

Dhanny. Creative Commons License 2012.10.17 0 0 7661

Are You Being Served?

(Foglalkoznak már Önnel?)

 

2. rész felirata tölthető elistvan jóvoltából! Köszönet érte!

 

http://aybs.freebase.hu

 

elistvan Creative Commons License 2012.10.16 0 0 7660

Mivel azt nem is adta  tv itthon, és dvd-n sem jelent meg.

Előzmény: chris83 (7659)
chris83 Creative Commons License 2012.10.15 0 0 7659

Köszönjük hogy megosztod velünk, én nagyon szerettem a Haszonlesőket, de sajnos az "előzményeket" nem láttam. Szóval örök hála érte, és Köszönet! :)

Előzmény: Dhanny. (7647)
leone Creative Commons License 2012.10.13 0 0 7658

Már volt téma, de megoldást nem találtam.

 

Valakinek van angol nyelvű szövegkönyve?

 

DearMabel Creative Commons License 2012.09.23 0 0 7657

Szia, nagyon köszi :) Szegény Madge érdemeit nem nagyon ismerték el a sorozatban, pedig azt hiszem, alapjában jóindulatú volt, és a maga módján őszinte. Kíváncsi lettem volna az ő sorsára. 

 

Előzmény: Adiemuss (7654)
leone Creative Commons License 2012.09.23 0 0 7656

Sziasztok!

 

Valaki tud letöltési lehetőséget az eredeti angol nyelvű változathoz.

Privátban is jöhet.

 

Köszönöm.

 

Adiemuss Creative Commons License 2012.09.23 0 0 7655
Adiemuss Creative Commons License 2012.09.23 0 0 7654

Ez engem is érdekelt, kikerestem régebben (most meg itt, a hozzászólásaim között):

Saint-Saens: Sámson és Delila - Csókária

Előzmény: DearMabel (7653)
DearMabel Creative Commons License 2012.09.21 0 0 7653

Ja, majdnem elfelejtettem: a Royal Flush c. részben milyen áriát énekel Madge Cartwright? Annyit ki tudtam venni, hogy "I implore thee", de ettől még nem lettem okosabb.

DearMabel Creative Commons License 2012.09.21 0 0 7652

Sziasztok! Nagyon örülök, hogy találtam végre egy olyan csoportot, amelyik rajong a Csengetett sorozatért! És ahogy látom, minden létező témát kitárgyaltatok már :), mit is tehetnék hozzá... Szóval üdv mindenkinek :)

elistvan Creative Commons License 2012.09.14 0 0 7651

Ez így van, bár én mindig csak az aktuális részt nézem meg, előre nem "dolgozok".

Előzmény: htibor (7650)
htibor Creative Commons License 2012.09.14 0 0 7650

Más szereplők is szerepeltek benne a Mylordból :)

Michael Knowles 4 részt illetően is társszerzője volt a sorozatnak.

 

Lady Lavender:

Mavis Pugh ... Lady Weeble-Able-Smith / ... (3 episodes, 1976-1978)

 

Halló, Hallóból René:

Gorden Kaye ... Mr. Fortescue / ... (3 episodes, 1978-1981)

 

Jerry:

John D. Collins ... Doctor / ... (3 episodes, 1981-1983)

 

Teddy:

Michael Knowles ... The Bold Check / ... (2 episodes, 1972-1975)

 

James! :)

Jeffrey Holland ... The Afro Pants / ... (2 episodes, 1977-1979)

 

Mr. Pearson, a fűszeres:

Felix Bowness ... The Gent for the Gents' / ... (2 episodes, 1975-1978)

 

 

Előzmény: elistvan (7649)
elistvan Creative Commons License 2012.09.14 0 0 7649

Nos mégis találtam egy kis klapcsolódást a Mylordhoz. A férfi aki bejön a mosdóra és Mr. Lucas letámadja, hogy eladjon neki valamit, nem más, mint Mr. Teddy (Michael Knowles) a Mylordból.

Előzmény: elistvan (7641)
Dhanny. Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7648

Ja, elfelejtettem megemlíteni az előző hozzászólásban, hogy az ott található felirat csak (szintén ott található) az oldalról letölthető színes változathoz illeszkedik (az elterjedtebb fekete-fehérhez nem).

Dhanny. Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7647

Are You Being Served?

(Foglalkoznak már Önnel?)

 

01x01

Javított felirat + a komplett rész letöltése:

http://aybs.freebase.hu

Előzmény: elistvan (7645)
elistvan Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7646

*átfuttattam.

Előzmény: elistvan (7645)
elistvan Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7645

Sajnos, nem láttam magyarul a Haszonlesőket. (Ugyan leszedtem de megnézni sosem volt időm.)

Az esetleges hibákat pedig küldd át mailben kijavítom.

Pedig feltöltés előtt a subtitle workshop helyesírás ellenőrzőjén is átfuttatttam.

 

Előzmény: Dhanny. (7644)
Dhanny. Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7644

Meg is néztem, szuper, tetszik!

 

Pár észrevétel:

- A szinkronos utósorozatban annyira megmaradt bennem a "Peacock százados", hogy most nagyon furcsa a fordításban a "Peacock parancsnok". A captain szó persze fordítható többféleképpen, de célszerű lenne a magyar szinkronban megszokott százados (a Haszonlesőkben mesélt is századosi múltjáról).

- A címben a jelenidő indokoltabb lenne, hiszen a vevőktől általában ezt szokták kérdezni (Foglalkoztak helyett Foglalkoznak már önnel?).

- 1-2 elírás, de ez a legkevesebb...

 

Előzmény: elistvan (7643)
elistvan Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7643

Igen, ez tényleg fura. Pedig ez állítólag nem ment anno nálunk még felirattal sem.

Látom nem olyan sok rész hiányzik szinkronosan a Csak a kötözött bolondok-ból, lehet párat bevállalok fordítani a hiányzókból.

Előzmény: Dhanny. (7642)
Dhanny. Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7642

Ezer köszönet, máris nézem!

 

Amúgy érdekes, hogy a port.hu-n van adatlapja a sorozatnak:

http://www.port.hu/foglalkoznak_mar_onnel_are_you_being_served/pls/fi/films.film_page?i_film_id=68621

Előzmény: elistvan (7641)
elistvan Creative Commons License 2012.09.13 0 0 7641

Elkészültem a Foglalkoztak már önnel - Pilot epizódjának feliratával.


A sorozat egy divatáruház mindennapjairól szól.

 

Akit érdekel innen töltheti:

http://www.4shared.com/office/bVWineBN/abys_01x01HUN.html

 

Előzmény: elistvan (7640)
elistvan Creative Commons License 2012.09.12 0 0 7640

Helyzetjelentés:

Foglalkoztak már önnel? (Are you being served?) pilot 45%

 

Usb-s dvd-re vadászok aminek normális a feliratkezelése, felirat tesztelés céljából. Ha valakinek van olcsón (Elsősorban usb 2.0-s philips) és hajlandó cserélni írjon!

elistvan Creative Commons License 2012.09.05 0 0 7639

Nos igen, közbe rájöttem. Nagyon jó sorozat az első 3 részt zsinórban megnéztem. :) Reméljük kerülnek még elő valahonnan szinkronok.

Előzmény: Dhanny. (7638)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!