Keresés

Részletes keresés

macskusz házikusz Creative Commons License 2006.10.14 0 0 75

Nekem is jó érzés magyarnak lenni. Amikor látom a szörnyűbbnél szörnyűbb helyzeteket hazánkban, elgondolkodom, vajon mit tenne abban az esetben Széchenyi...Sokaknak nem 72 órát adna...;)

A vezetőknek magyar fejjel kéne gondolkodniuk és magyar szívvel érezniük. Sajnálatos módon hazánkban sok az idegen szívű. Szándékosan írok hazát és nem országot. Nyitva hagynék egy kérdést, melyre várok hozzászólókat: Ki a magyar?

Előzmény: turtur (74)
turtur Creative Commons License 2006.10.14 0 0 74
Jó magyarnak lenni. Nem is kívánok mást.

Széchenyivel együtt gondolkodva még inkább. Nekem megtiszteltetés, ha gondolatához kapcsolódhatok.
Előzmény: macskusz házikusz (73)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.10.14 0 0 73
1977: CSOKE SÁNDOR kituno nyelvész végkövetkeztetése szerint:
A MAGYAR NYELV a) önmagából eredo osnyelv b) szerkezeti rendszere elemeivel együtt magyar c) szókincsének 95%-a magyar eredetu.
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.10.04 0 0 72
Varga Csaba: MIRE LEHET BÜSZKE A MAGYAR


"Mindig csak ezt halljuk, és tankönyveink sem gyõzik hangsúlyozni: ezt
a szót
is átvettük, azt a szót is átvettük, amazt a szót is átvettük
valamilyen
másik nyelvbõl. Nyelvünk mintha másodrendû, számtalan nyelvbõl
véletlenszerûen összehordott, fésületlen egyveleg lenne. A
legkülönösebb:
nem az idegenek, hanem a magyar tudományos réteg véleménye az,
hogy a magyar
nyelv csak valamiféle hordaléknyelv.
De mit mondanak a külföldiek a magyar nyelvrõl?

Néhány idézet:

Grimm Jakab meseíró (XIX. század), aki egyben az elsõ német
tudományos
nyelvtan megalkotója is: "a magyar nyelv logikus és tökéletes
felépítése
felülmúl minden más nyelvet".

N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század): "Olyan a magyar nyelv
szerkezete,
mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne
minden
szabályosság, tömörség, összhang és világosság."

George Bernard Shaw drámaíró (az amerikai CBC-nek adott
interjújában sokkal
bõvebben kifejtve) mondta: "Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig
tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyõzõdésemmé vált: ha a
magyar lett
volna az anyanyelvem, az életmûvem sokkal értékesebb lehetett volna.
Egyszerûen azért, mert ezen a különös, õsi erõtõl duzzadó nyelven
sokszorta
pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos
rezdüléseit."

Grover S. Krantz amerikai kutató: "A magyar nyelv õsisége
Magyarországon
(...) meglepõ: úgy találom, hogy átmeneti kõkori nyelv, megelõzte az
újkõkor
kezdetét (...) az összes helyben maradó nyelv közül a magyar a
legrégebbi."

Ove Berglund svéd orvos és mûfordító: "Ma már, hogy van fogalmam a
nyelv
struktúrájáról, az a véleményem: a magyar nyelv az emberi logika
csúcsterméke." (Magyar Nemzet 2003. XII. 2. 5. o.)

Teller Ede atomfizikus halála elõtt pár évvel ezt mondta Pakson: "...Új
jeles felfedezésem, miszerint egy nyelv van, s az a magyar." (Mai Nap,
Budapest, 1991. 9.)

Nem különös-e, hogy a magyar tudomány minden erõt bevetve
igyekszik
lefokozni a magyar nyelvet, ám a külföldi szakvélemények ennek az
ellenkezõjét hangsúlyozzák: nyelvünk egyedülálló nagyszerûségét,
õsiségét,
mi több, van ki a magyar nyelv Kárpát-medencei õsi volta mellett is
kiáll.
(A genetikai eredményekbõl már tudjuk: teljes joggal.)
De ne csak a nyelvünket, hanem annak teremtõ erejére vonatkozó
véleményekre
is figyeljünk:

Isaac Asimov scifi író: "Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két
intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok."

Enrico Fermi olasz atomfizikustól mikor megkérdezték, hogy hisz-e az
ûrlakókban, azt válaszolta: "Már itt vannak, magyaroknak nevezik
õket!"

A magyar anyanyelvû nagy matematikusok is többször vallották: hja,
magyar
anyanyelvvel könnyû nagy matematikusnak lenni.
Itt nagy titok lappang a háttérben. Mert nem természetes, hogy éppen
és
csakis a magyar értelmiségi réteg igyekezik lealacsonyítani a magyar
szellemi értékeket. Mondok másik példát is:
Bizonyára sokan emlékeznek a Millenárison felépített Álmok álmodói -
világra
szóló magyarok címû kiállításra. (E sorok írója is ott szerénykedett, a
falon lógva - mint filmrendezõ.) Nos, aki ezt a kiállítást nyitott
szemmel
végignézte, meghökkenhetett: mi kitalálni való maradt másoknak?
Bizony
kevés. Tudjuk jól leleményeink sorát: ejtõernyõ, szélturbina,
taposómalom,
markológép, lánchíd, személyfelvonó, vízturbina, gõzturbina, dinamó,
elektromotor, porlasztó, benzinmotor, benzinmotoros autó, torziós inga,
villamos gyújtóberendezés, vasút villamosítása, automata
sebességváltó,
bolygókerekes sebességváltó, bakelit hanglemez, sötétkamra,
porcelánfajansz,
telefonközpont, számítógép, golyóstoll, gyufa, helikopter, lökhajtású
repülõ, torpedó (robotrepülõgép), világító dióda, holdradar, a kozmikus
sugárzás és a biomágnesesség felfedezése, abszolút geometria, mely
az
általános relativitás alapköve, hangosfilm, képtávíró, a stressz
fogalma,
hologram stb., s hogy eleinkrõl is megemlékezzünk: kerék,
fazekaskorong,
tejpor, kengyel, visszacsapó íj, gomb, fehérnemû, szauna, központi
fûtés,
réz, vörösréz, acélrugó, kocsi (hintó) stb., s bizony az írás és a
könyv is:
márpedig a felsoroltak (és még sok-sok további) csaknem kiteszik a mai
mûvelt világ alappilléreit. És akkor még itt vannak az íróink,
költõink,
zeneszerzõink is. (Jellemzõ módon Karinthy Frigyes találmánya a
felfújható
gumiföldgömb.)
Tehát csaknem mindannak az alapelve, amely a mai életünk alapköve,
nyelvünkön gondolkodók teremtménye. Az alapleleményeket aztán
mások
tökéletesítették, kicsinyítették, nagyították, sokszorozták stb.
S mi történt ezzel a kiállítással?
Aki emlékezik e kiállításra, az bizonyára arra is emlékezik, hogy a
2002-
ben
hatalomra került kormánykoalíció, a nagy botránnyal sem törõdve,
azonnal
lebontatta és eltüntette az Álmok álmodói - világra szóló magyarok címû
kiállítást.
Vajon miért? Miközben hatalmas volt a kiállítás látogatottsága, s
igazán
büszkévé tett minden magyart. Nem lehet nem észrevenni, hogy e
mögött is
ugyanaz a hátsó szándék áll, mint a magyar nyelv alacsonyrendû
voltának
sulykolása mögött.

Tovább kutakodván az okok után, térjünk vissza a nyelvünkre.
Aki vizsgálni kezdi megalapításától kezdve mindmáig tartóan a Magyar
Tudományos Akadémiának a magyar nyelvrõl (és a magyar
történelemrõl)
alkotott hivatalos véleményét, bizony nagyon meglepõdik: a magyar
nyelvrõl
és történelemrõl alkotott magyar tudományos vélemény a Kiegyezés
után
lendült át teljesen az ellenkezõ oldalra: mégpedig a magyarokra
megalázóvá.
Vajon mi volt a Magyar Tudományos Akadémai hivatalos véleménye e
nagy
pálfordulása elõtt? A Magyar Tudományos Akadémia 1860-as kiadott
szótárából
ez világosan kiderül. (Ez az úgynevezett Czuczor-Fogarasi értelmezõ
szótár,
melynek elõkészítésében Vörösmarty Mihály is részt vett.) E szótárban
láthatjuk: a Magyar Tudományos Akadémia hivatalos véleménye
akkoriban az
volt, hogy a magyar nyelv õsnyelv, s például az ókori nagy nyelvek (és
nyomukban a mai európai nyelvek) is a magyar nyelvnek csupán
"leány-nyelvei", vagyis különbözõ képpen romlott változatai. Még a
romlás
okát is megmagyarázza a szótár elõszavának írója:
"E leánynyelveken azt tapasztaljuk, hogy az anyanyelv szavaival
jobbára úgy
bánnak, mint merõ lelketlen anyaggal, melyet majd megcsonkítva, majd
megtoldva, néha kisimítva, majd össze-vissza hányva saját szerveikhez
és
ízlésükhöz idomítanak a nélkül, hogy gyökeiket és képzõiket épségben
hagynák, s alapérteményökrõl öntudatok volna. Ezekben a szoros ért.
vett
nyelvalkotó érzék és szellem kihalt, s helyette csupán az idomítási
hajlam
és ügyesség mûködik."

Tehát a magyarból lett leány-nyelvek (ógörög, latin, mai európai
nyelvek
stb.) keletkezésének oka: kihalt e népekbõl a nyelvalkotói érzék, s
helyette
csupán az idomítási hajlam és ügyesség mûködött. (Ez a nyugat-
európaiak
látletete is.) Az MTA-nak ez a szótára a megfelelõ címszavakban rendre
meg
is adta, hogy az a szó mely nyelvekbe került át az õsi idõkben: latin,
ógörög, szanszkrit, német, angol stb.

Nagy költõnk, Berzsenyi Dániel önmaga is kutatta a magyar nyelvet, s
eredményérõl így ír: "Bukdozásaim haszon nélkül nem maradtak, sõt
örömest
tapasztaltam, hogy a magyar nyelv tán az egész óvilág nyelveinek
gyökere és
anyja". Ám jött a 180 fokos fordulat. Kitették a magyar nyelvészeket és
történészeket a Tudományos Akadémia vezetõ posztjairól, s helyettük
németeket hoztak. Közöttük volt, ki akkor kezdett magyarul tanulni,
amikor
már magas rangot betöltve teljhatalmú nyelvésze volt a magyar
nyelvnek a
Magyar Tudományos Akadémián. (Pl. Josef Budenz, Paul Hunsdorfer.)
Ez utóbbi arról is nevezetessé vált, hogy már mint magyar tudós,
elégette a
Szentkatolnai Bálint Gábor által összegyûjtött magyar rovásírásos
emlékeket.
A németek magyarellenessége régi keletû. A XVIII. században élt
német J. E.
Fischer és A. L. Schlözer már történelem nélküli népnek minõsítette a
magyarokat. Ez a vélemény "gyûrûzött" be végül Magyarországra is, s
ma is ez
uralkodik.) E nagy tisztogatás után a valóban magyar tudósok, írók,
költõk
már csak a partvonalról, figyelhették, micsoda rombolás, sáskajárás
történik
itt. (Ismerjük a tisztogatásokat az 50-es évekbõl is.) Arany János ezt
írta
szomorúan (Az orthológusokra):
"Kisütik, hogy a magyar nyelv Nincs, nem is lesz, nem is volt, Ami új
van
benne mind rossz, Ami régi, az meg tót."

Jókai Mór pedig elegáns és maró gúnnyal tiltakozva ezt írta: "Csak azt
mondhatom: a magyarok nyelve mindig magyar volt."

Három adat jól jellemzi a magyar nyelv védelmezõinek mindenkori,
általános
helyzetét. Czuczor Gergely börtönben írta a fent említett hatalmas
szótárának jelentõs részét (halálra ítélték egy 48-as verséért, de hat
év
után szabadult). Bajcsy Zsilinszky Endre ugyancsak börtönben írta a
Legrégibb nyelv a magyar címû könyvét. S még az 1970-es években is
öngyilkosságba kergették Romániában a székely Szabédi Lászlót,
miután
megjelent a latin és a magyar nyelv mély azonosságát részletesen
feltáró, A
magyar nyelv õstörténete címû könyve. De a közelmúltban is érdekes
megfigyelésre adódott lehetõség. Nemrégiben jelent meg az olasz
nyelvész,
Mario Alinei Õsi kapocs címû könyve, melynek eredeti címe: Etruszk: a
magyar
archaikus formája. Vagyis hogy az etruszk nyelv a korabeli magyar
nyelvvel
azonos. Ezt persze tudtuk eddig is jó páran, csak hát egészen más, ha
külföldi tudós is ezt állítja. Ám láthattuk: ahol hírt adtak e
könyvrõl,
csak a szerzõ és a könyv lejáratására ügyeltek a hivatalos fórumok.
Ezzel
szemben viszont rendre összeakadok olyan nyugati nyelvészekkel, akik
lázas
sietséggel tanulnak magyarul. Õk már tudják, hogy a magyar nyelv az
alapnyelv.
Világos tehát: ugyanazon ok miatt nem illõ a magyar nyelv egyedülálló
és
nagyszerû tulajdonságairól, õsi eredetérõl beszélni, ami miatt sürgõsen
lebontották - az elsõ pillanatban, mihelyt lehetett - a Millenárison az
Álmok álmodói - világra szóló magyarok címû kiállítást.
Szomorú a tanulság: régóta az a cél, hogy eltûnjön minden, ami
magyar. Így
van ez a történelmünkkel is. Néhány apró érdekességet említek ezzel
kapcsolatban is.
Tudja-e az olvasó, hogy II. András királyunk 20 000 fõs keresztes
haddal
megérkezvén a Szent Földre nem kezdte mészárolni az ellenfelet,
hanem egymás
nyakába borultak. Mert kiderült: szentföldi ellenfeleink magyar ajkú
rokonaink. A pápa ki is átkozta II. Andrást. (Ezúttal már másodszor, s
most
már a teljes magyar néppel egyetemben. Még ennél is árulkodóbb,
hogy II.
András Jeruzsálem királya lett.) Tudja-e az olvasó, hogy Jeruzsálem
neve is
magyar, nem rég még így is írták: Hierosólyom. Igaz a hier régi módon
írt
szavunk, ma: har, jelentése "felmagasló", innen e hegynevek: Hargita,
azaz
Har-gita, Har-sányi hegy stb. Tehát Jeruzsálem=felmagasodó,
magasságos
sólyom. Sólyom pedig a szentlélek madara, pontosabban isten lelkének
megszemélyesítõje, de azt hiszem, ezt nem kell részleteznem egy
magyarnak.
(Solymár tehát névrokona Jeruzsálemnek: a sólyom okán.) Tudja-e az
olvasó,
hogy a Bibliában is "ömlesztve" sorjáznak magyar szavak, nevek. Pl.
Aba,
Ámos, Arad, Árpád, Béla, Dalajás, Éber, Eper, Ér, Erdei, Gál, Gáth,
Húr,
Hús, Jósafa, Juta, Kácor, Kádár, Kállai, Kedes, Kenéz, Kászi-fia,
Keszed,
Kis, Kóc, Kút, Lúd, Más, Moholi, Pára, Perec, Sallai, Sárai, Sáros,
Szabad,
Szalka, Szárai, Széled, Szemes, Szin, Só, Sófai, Súr, Tábor, Tél-Harsa,
Torma, Úr, Uri stb. Tessék csak felütni a Bibliát! Horvát István írja
1825-ben ("Rajzolatok a magyar nemzet legrégiebb történetei"-bõl,
Pest,
1825): "Pözsög a' Szent Írás mindenféle a' régi Magyar nevektõl és régi
Magyar Írásmódtól. Ti éjjel-nappal Szent Írást olvasó Rokonim! Hogyan
nem
vettétek ezeket észre a' sok század alatt!"
Tudja-e az olvasó, hogy egykor négy nagy országunk is volt, mégpedig
egy
idõben?
Az egyik a Kaukázus alatt, a Kaspi-tenger és az Ararát között volt. E
területen két Zab nevû folyó van még ma is, nem messze tõlük pedig
még ma is
láthatók a térképen ilyen földrajzi nevek: Vajk és a Tündérek hegy,
Kangavár, Almás. Krónikáinkban ez az országunk hol Eviláth, hol
Hunnia néven
szerepel. Az itt élõ eleink nyelvét leginkább az igazolja, hogy az
1200-
as
években magyar nyelvû papokat kértek a pápától. A Kaukázus északi
oldalán is
volt egy országunk, mégpedig szintén Árpád-házi királyság, 1200 körül
még
állt. (Királyaink az 1200-as évekig leveleztek velük.) Legnevesebb
királya
szlávosan írva: Jeretyán, magyarul Gyertyán, s ezen országunk
fõvárosának
neve már eleve önmagáért beszél: Magyar. (Az 1700-as évek közepén
még
láthatók voltak palotáinak romjai.) Továbbá az sem szerepel a
tankönyvekben,
hogy Kiev neve is magyar szó: Kev, azaz köv=kõ. Álmos itt élt hosszú
ideig,
s még a IX. századi nagy kievi magyar építkezések vezetõinek nevét is
tudjuk: Cseke és Keve kapitányok).
Volt egy negyedik is országunk is: ide ment Juliánusz barát. Az eddig
leírtakból pedig már sejthetõ, hogy miért csak e Juliánusz-féle
országunkról
hallhatunk: mert ez a Juliánusz-féle magyar hon van legmesszebb
a "mûvelt
világtól". Így függ össze történelmünk és nyelvünk történetének
végletekig
való megcsonkítása a magyar teljesítményeket bemutató kiállítás
sürgõs
lebontásával. Az ok ugyanaz.
Nyelvünk azonban él még, csonkítatlanul, õsi teljességével. Vigyázzunk
rá.
Az emberiség legnagyobb szellemi kincse, s régi idõk kincsei között
egyedülálló abban, hogy élõ."
Előzmény: macskusz házikusz (71)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.28 0 0 71

Idézek Turtur Barátomtól, a Kik voltak a szkíták topikból:

 

"1. Tudjuk-e, hogy a 895-ös III. Honfoglalás idején, mintegy 500 000 magyar érkezik a Kárpát-medencébe, és ha összehasonlítjuk ezt a számot a mai népességi adatokkal (16 000 000), akkor láthatjuk, hogy mi 1100 év alatt a harmincszorosára növekedtünk a magyarságság lélekszámát illetoen? A mai Franciaország területén például a IX. században 7 000 000 ember élt és ma mindössze 58 000 000 embert lehet találni Frankhonban. Ez alig 8,5 szeres növekedést jelent.

2. Tudjuk-e, hogy a Honfoglalás idején Európában csak a görögöknek és a rómaiaknak volt írásbeliségük, és amikor mi megérkezünk a Kárpát-medence területére, már kiforrott, kész, mintegy 1700 éves írásbeliséget hoztunk
magunkkal?

3. Tudjuk-e, hogy az Ómagyar Mária-siralom szövegét mi még a mai napig értjük, hiszen szókincsét, mind a mai napig használjuk? Shakespeare drámáit, a "muvelt" angol már csak szótár segítségével képes elolvasni, mivel annyit változott nyelvük az elmúl 440 év során. A miénk, megtartotta nyelvtanát és szókincsét. Nem volt hajlandó belesimulni,
beleolvadni a nagy nyelvi forgatagba!

4. Tudjuk-e, hogy a Magyar Zenetudományi Intézet regisztrálta a 200 000. magyar népdalt, amelybol 100 000 már megjelent nyomtatásban is. A 80 milliós Németországban összesen 6000 (!) népdalt tudtak összegyujteni.

5. Tudjuk-e, hogy a magyar mesevilág páratlan az egész világon? Európában nem ismerik a tündért, hetedhét országot, fanyüvot, hétfeju sárkányt, még nyelvtani szinten sem. Nincs szavuk rá.

6. Tudjuk-e, hogy Európa nem ismerte a magyarok bejövetele elott a hús megfozésének módját? Nem ismerték a villát és a kanalat.. Kézzel és késsel ették a sütött húst. Behoztuk a sajátos fuszerezési technikánkat,
a darabolást, a fuszerekkel való összefozést. Az édes, sós, savanyú, keseru ízek mellé mi hoztuk az eros ízt ételeinkben.

7. Tudjuk-e, hogy azért nem járnak tógában, ma Európában az emberek, mert mi behoztuk magunkkal a nadrágot, a zakót (kazak), a hosszú kabátot (kaftán). Amíg Európa saruba, csizmába, bocskorba járt addig mi behoztuk
a háromnegyedes sarkos cipot. Sot még az alsó fehérnemu is általunk kerül a világnak erre a részére. Gondoljuk csak meg, ma Skóciában, ha valaki igazán korhuen akar a skót népviseletbe felöltözni, akkor nem vesz alsónadrágot a kockás szoknya alá!

8. Tudjuk-e, hogy a Honfoglalás idején, mi csodálatos növény és állatvilággal rendelkeztünk, amit magunkkal hoztunk a belso-ázsiai térségbol?

9. Tudjuk-e, hogy az elmúlt idoszakban sikerült, a parlament által, hivatalosan is nemzeti kinccsé tenni oshonos állatfajaink nagy részét? A kilenc kutya fajtát, a három parlagi tyúk fajtát, a szilaj marhát, a három mangalica fajtát, a tincses kecskét, és a galambjainkat. Ez egyben azt is jelenti, hogy nem lehet oket keresztezni, az országból kivinni... Tehát meg kell tartani a tiszta vérvonalat. A szürke marhát sajnos az osztrákok már levédték elottünk. Szégyen, hogy a mi politikusaink ezt szó nélkül hagyták.

10. Tudjuk-e, hogy a hollandok 400 éve termesztik a tulipánt, mi 3000 éve? Mégis oket hívják a tulipán hazájának. Az egyetlen európai tulipán fajtának, a Tulipa Hungaricának géncentruma, a Kárpát-medencében van.

11. Tudjuk-e, hogy a világ második alkotmánya a miénk? Az elso az izlandi 720-ból, a második pedig: Szent István király intelmei Imre herceghez.

12. Tudjuk-e, hogy a reneszánszt, mint muvészeti stílust Ausztria és Németország tolünk vette át?

13. Tudjuk-e, hogy az öntözéses gazdálkodást és a vetésforgót is mi honosítottuk meg a világnak ezen a részén? Mára már Európa
elfelejtette ezt a tudást, és jórészt ennek köszönheto, hogy termoföldjeik tönkrementek, elhasználódtak. Ez az igazi indok arra, hogy miért is kellettünk az EU-ba!

és akkor még egy szó sem esett a magyarok osi hitérol!

Ezek persze csak kiragadott példák, a teljesség igénye nélkül. Talán nem hiába íródtak le. Jó lenne, ha legalább addig eljutnánk gondolatban, hogy magyarnak lenni nem szégyen! S akkor talán nem támolyognánk
össze-vissza, abban a jogi, gazdasági és kulturális csapdában, amit nekünk állítottak Brüsszelben. S hogy nehogy azt higgyük, az író fantáziája, üldözési mániája mondatja velem ezeket a szavakat, álljon itt egy idézet bizonyságul:

Napoleon megkérdezte Francois Talleyrand-t, hogy mit tegyen a magyarokkal.
Talleyrand válasza: - Felség! Régi szokásuk a magyaroknak, hogy felnéznek nagyjaikra, és büszkék a múltjukra. Vedd el e nép múltját, és azt teszel velük, amit akarsz!

A monarchia idején megvalósították Talleyrand elméletét. És végül, tudjuk-e, hogy 1805-ben 6 ember mert beiratkozni a Pázmány Péter Tudományi Egyetemre, mert féltek, hogy az osztrákok megölik, kiirtják családjaikat? S nem sokkal késobb, 43 év múlva, megremegett a Föld! Most kereken 200 évvel késobb ugyanaz a helyzet. És 43 évvel késobb vajon újra lesz-e földindulás?

"Jó magyarnak lenni, igen nehéz, de nem lehetetlen!"
(Széchenyi István) "

macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.25 0 0 70

Kiegészítendő a 67-eshez:

 

Elképesztő számomra, hogy a magyarulez képes lemondani saját nyelvének magyar gyökereiről, hisz mint mondják:

Egy nemzet sincs megalázva azzal, hogy legyőzték..., Becstelenné válik azonban, ha tönkretételéhez maga is hozzájárulását adja. Nem a vesztés a bukás, hanem a lemondás.

Előzmény: macskusz házikusz (67)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.21 0 0 67

Igazad van. Eszembe jutott egy fa, mely mondjuk egy hegytetőn áll. Ez a fa az időjárás minden viszontagságának ki van téve. Mást nem tehet a fa, csak azt, hogy a gyökereit a lehető legmélyebbre ereszti.

 

Érdemes elgondolkodni ezen. Ez a mi esetünkre is vonatkozik a magyarulezben, de én ennél tágabb értelmezésre gondoltam.

Előzmény: najahuha (65)
najahuha Creative Commons License 2006.09.17 0 0 66
.


Ráadásul itt van egy DN -- STR együttes formáció a DON/DNYEPER/ DUNA környezetéből:


Ez a DNY-ESZTER ---> DNy - SzTR



.
Előzmény: najahuha (61)
najahuha Creative Commons License 2006.09.17 0 0 65
.


emberek --> EMBERISÉG
Előzmény: najahuha (64)
najahuha Creative Commons License 2006.09.17 0 0 64
Kedves macskusz hazikusz !

...És az emberek boldogulására..
Előzmény: macskusz házikusz (63)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.17 0 0 63

Végre normálisan beindult a topik, ahol kérdezni is lehet, az imént például megtudtam Esztergom és a korona szó eredetét. Én az egész fórumba azért jöttem, hogy, József Attila szavaival élve: tanuljak, fejlődjek, önművelődjek... 

Szerintem felfog virágozni az összes topik a magyarok dicsőségére...:)

 

 

Előzmény: najahuha (61)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.16 0 0 62
Köszönöm szépen válaszod és hogy időt szakítottál rám.
Előzmény: najahuha (61)
najahuha Creative Commons License 2006.09.16 0 0 61
Kedves macskusz házikusz !

"..Nagy also goes into particular detail of the names of cities, towns and counties in modern Hungary and show that many of the names mean something in Sumerian, with minor variations. e.g. The city Esztergom, whose name was changed in Roman times - thus it precedes Arpad's conquest - from the Sumerian language it is Istergam, from Ister the Sumerian deity and 'gom' or 'gam' meaning bend in the river in both Magyar and Sumerian. (Nagy, 51).."

A
DON
DNY-EPER
DUNA

elnevezések mellett valamennyi folyónak "STR" mássalhangzós elnevezése is élt, ami önmagában "folyó"-t jelentett, ISTAR/ ISTER, (sumer istenségként ISTHAR), a GAM pedig ( GANY/KANY-ként is) KANYARt jelent...

ISTARGAM egyik jelentése tehát: FOLYÓ-KANYAR


pl:

http://econc10.bu.edu/economic_systems/NatIdentity/EE/Hungary/magyars2.htm


..
Előzmény: macskusz házikusz (60)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.16 0 0 60

Üdvözletem Mindenkinek!

 

Az Esztergom szavunk eredetéről én azt hallottam, hogy Islar gam ( Duna könyöke) az eredete. Ez így van?

 

Köszönettel: Macskusz

 

 

macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.15 0 0 59

Kedves turtur, kedves balamberke, kedves najahuha!

 

Köszönöm kielégítő válaszotokat, most aztán tényleg tájékoztatva vagyok.

 

Üdvözlettel: Macskusz

najahuha Creative Commons License 2006.09.15 0 0 58
Kedves macskusz házikusz !

A hellén-görögben amegKORONÁZ például: "KRAÍNÓL"-kiejtéssel bír, koronál, befejez, teljesít, --- "felteszi a koronát"---, továbbé: uralkodik valamin, parancsol valakinek jelentéssel bír.

Ógörögben:

KORONÉ --

sőt: TRÓN = THORN


Vajon van-e összefüggés a KORONA és KRONOSZ között ????


továbbá:

"...Rásonyi szerint tehát a két férfinév bizonyítja Hunyadi János Arany Horda-i, vagyis kun/kumán származását.
Az Arany Horda mongol nomád államalakulatot Batu kán hozta létre, mely a mai Románia Kárpátokon kívüli területére is kiterjedt. 1236 és 1502 között létezett és gyorsan eltörökösödött. "Az Arany Hordából Dél-Erdélybe is telepedtek át kumán kenézek román jobbágynépükkel együtt, onnan pedig 1415-ben a Bükk, Mátra és Cserhát aljára."11
De ezenkívül van még egy támpontunk, mely a fenti adatokat még inkább alátámasztja. Ez pedig a Hunyadiak címerállata: a holló. "Az is bizonyos - írja Nagy Iván -, hogy a hollóczímerrel már Hunyadi Jánosnak a kormányzónak elei is éltek, mint ezt az 1453-ki czimerbővítő királyi levél is nyilván mondja."12 A Fekete Holló (Hara Szuorun) a jakut mitológiában - mely igen régi totemisztikus madármítoszokat őrzött meg és alapjául részben az ótörök törzsek képzetei szolgáltak -, több jakut nemzetség oltalmazószelleme, a tíz sámánnemzetség őse, Ulu Tojonnak (Nagy Úr), az alsó világ gonosz szellemei urának legkisebb fia.13 A baskír totemikus ethnonymusok között megtalálhatók a madárnevek is. Ezek a régi pogány nemzedékeknél kultikus szerepkört láttak el, s általában kap-csolatosak a török-mongol világ törzsi-nemzetségi neveivel. Ezek között említi Németh Gyula a hollót és a varjút (Qarya).14 Így tehát kézenfekvő, hogy a Hunyadiak ősei egy olyan türk nemzetség leszármazottai, melynek totemállata a holló volt.
E madárnak van török helynévi emléke a Kárpát-medencében is. Orgovány belterületén egy határrésznek a neve Kargalla. Értelme: ,Hollós, varjas'.15 Közismert hiedelem, hogy a varjú károgása szerencsétlenséget jelez (vö. Karga > károgás). Aligha véletlen, hogy a qarya- (karga-) ige jelentése ,megátkoz, átok alá vesz, szid'.16 S mivel "a görög mítoszok... Kréta szigetéről, Egyiptomból, Palesztínából, Phrű-giából, Babilonból és máshonnan származó elemeket is tartalmaznak"17 - vagyis ázsiai elemeket vettek át és őriztek meg -, indokolt egy összefüggésre felhívnunk a figyelmet, melyet a továbbiakban is érdemes szem előtt tartani. A görög időistent, Kronoszt "rendszerint varjúval ábrázolták, mint Apollónt..., s kronosz valószínűleg ,varjút'" és hollót "jelent, mint a latin cornix és a görög koroné. A varjak jóstehetséggel megáldott madarak voltak, s a közhit szerint bennük lakozott a feláldozott szent királyok lelke."18 ....."






Továbbá:

A görögben is két kifejezés van a korona/koszorú szavakra: diedém és stephanos. A diadém a királyság jelképe. Els?sorban azok kapták, akiknek a királyi származása bizonyított volt. A diadém viselése tehát a származástól függött. A stephanos korona azonban a tisztelet jelképe volt, amit egy gy?zelem díjaként viselhettek (olimpiai bajnok). Nyilvános elismerésként nyújtották át a háborúban vagy a békeid?ben végzett megkülönböztetett szolgálatért. Ezen kívül hivatali "jelvényként" is viselték. Úgy is mondhatnánk, hogy a stephanos koronát szívességb?l, önkéntesen lehetett megszerezni.
Előzmény: macskusz házikusz (55)
balamberke Creative Commons License 2006.09.14 0 0 57
Az ókalábriai nyelvjárásban megtaláltam a Korona párhuzamát: corona
Előzmény: macskusz házikusz (55)
turtur Creative Commons License 2006.09.14 0 0 56
Szerintem a korona a kör fogalmába tartozik, mint ősi magyar gyökbe. Felteszem Európa más nyelveiben is szerepel. Ha ez így lenne, az csak az őseurópai nyelv létezésének bizonyítéka lenne.
Előzmény: macskusz házikusz (55)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.13 0 0 55

Én nem értek a nyelvészethez, de érdekel, ha valaki tudna segíteni a korona szó eredetében, megköszönném.

 

Üdvözlettel: Macskusz

Előzmény: macskusz házikusz (38)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.10 0 0 54

Kiegészítésképpen:

 

"Egy népet nem a testi hasonlóság, hanem a közös múlt, a hasonló gond, az egy haza levegője egyesít s választ el egy más múltú és más jelenű néptől.
Magyar az, akinek nyelve és esze magyarul forog. Becsületesen nem lehet más vizsgát találni arra, hogy kit tartsunk igazán magyarnak. Nem könnyű vizsga ez. Sokkal nehezebb annál, ami elé a fajta testi jegyeinek kutatói állítják az embert. Itt a lelket kell kitenni." (Illyés Gyula: Ki a magyar?)"

Előzmény: macskusz házikusz (32)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.08 0 0 44
Te sem az én írásomban.
Előzmény: astronom (43)
astronom Creative Commons License 2006.09.08 0 0 43
Mindössze a lényeget nem vetted észre.
Előzmény: macskusz házikusz (41)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.08 0 0 42
Furcsa látni egy értelmes választ tőled, de lásd, hogy mi értékeljük a normális hangnemű hozzászólásokat, mégegyszer köszönöm válaszod.
Előzmény: astronom (40)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.08 0 0 41
Kétszer is ránéztem a nevedre, azt hittem rosszul látok. :)  Köszönöm válaszodat. Néhány helyen lennének kiegészítéseim az írásodban, de most inkább arra lennék kiváncsi, hogy a "korona" mint szó honnan ered?
Előzmény: astronom (40)
astronom Creative Commons License 2006.09.08 0 0 40
Én is írnék róla saját kezűleg.

A szent korona neve latinul: sacra corona. A sacra szónak három alakja van, ami annyit jelent egyszerre, hogy szent és átkozott, vagyis a szentségben olyan mértékben van jelen az Úristen, hogy aki a törvényeit megsérti, az az Ige megfordulását, vagyis átkot von magára. Az a szentség, ami ebben a misztériumban megnyilatkozik, azt jelenti, hogy az ember tudja, hogy nem vele kezdődött el a világ és nem is vele fog megszűnni. A sacra szó a sacratio szóból ered, melynek jelentése: felajánlani. A Kárpát-medence pedig felajánltatott a Szűzanyának. Ez a terület az égiek törvénye szerint irányíttatott, és a hétköznapokból kiemelődött.

A corona szó a középkori latin oklevelekben sokszor szerepelt úgy, hogy határ. Ez az egyik jelentése, vagyis a szent korona földi vetülete a Kárpát-medence. A korona abroncs része felel meg a határnak, ami pedig kitölti, azok a keresztpántok. A Kárpát-medencét a megyerendszer tölti ki. III. Béla idején 72 vármegyéje volt Magyarországnak. A korona keresztpántján pontosan 72 fehér gyöngyszem van. Az 1500-as években 62 vármegyénk volt, a keresztpánton a piros vércsepp alakú kőből 62 darab van. Ma 19 megyéje van Magyarországnak, és 19 zománckép van a szent koronán. Mintha benne dobogna a magyar történelem szíve!

Az a pont, ahol ég és föld találkozik, az maga a szent korona.
Előzmény: macskusz házikusz (39)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.08 0 0 39

Továbbra is várom a "korona" szó eredetét. (Nem elfelejtendő, a korona szintén kör alakú...)

 

Addig is, saját kezüleg írnék a koronánkról. Aki egyszer felkeresi a koronát, attól a pillanattól kezdve olthatatlan vágyat érez, hogy újra és újra lássa. A középkori Magyarország egy nagyon különleges együttélése volt az emberiségnek egy közösségben, mert az volt az igazság, ami az Ige. Tehát hitből fakadt ország volt a miénk, ami egy evangéliumra épült. A világ nyolcadik csodája volt a középkori Magyarország. A szent korona eszme gondolatiságát ugyanazzal a megfogalmazással lehetne leírni, ami annak idején a kereszt megjelenését jelentette. A középkori Magyarországon úgy tudott az egyén létezni, hogy végtelenül szabad volt, mégis egy testtel, egy szivvel, egy lélekkel tudott együtt élni egy közösségben, ami példátlan az emberiség történetében. Az egész egy misztikus test, egy szentség köré szerveződött, ezt hívják szent koronának. A mai ember, ha a koronára gondol, tulajdonképpen egy szent tárgyat tételez fel. Elődeink számára mást jelentett: olyan szentséget, amely életre kelt. 1387-től olyan oklevelek maradtak fenn, amelyek arról szóltak, hogy a szent koronának szeretete, hűsége, nyomorúsága van, tehát élő tulajdonságokkal ruházták fel. Ha valami életre kel, egy tárgy élővé válik, az csak úgy lehetséges, ha az Úristen jelen van benne.

 

 

Előzmény: macskusz házikusz (38)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.08 0 0 38

Sziasztok! 

 

A "korona" szó eredete érdekelne. Remélem tudtok segíteni.

 

Üdvözlettel: macskusz

macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.06 0 0 37

Neked is köszönöm a kiegészítést. Egyszer voltam egy konferencián, melyen Dr. Korzenszky Richard tihanyi perjel beszélt arról, hogy mai világunkban sajnos az anyagi javak váltak elsődleges céllá, kiemelte az autókat: ha autókat teszünk egymás mellé, kaphatunk egy autószalont vagy egy roncstelepet, de ha embereket teszünk egymás mellé, akkor valami sokkal értékesebbet nyerhetünk: család, barátok, közösség, nemzet...

 

OFF

 

Beszélt arról is, hogy különbség van a gyönyör és boldogság között. Gyönyör úton-útfélen van és csak egy ideig tart, de a boldogság távlatokat ad. 

A téma azonban már messzire visz el, így hát be is fejezem. Köszönöm.

 

ON

Előzmény: gggondolkodó (36)
gggondolkodó Creative Commons License 2006.09.06 0 0 36
A nemzeti érzés fogalmát szeretném kibővíteni a következőképpen: Szépet, jót, igazat akarok nemzetemnek, önmagamnak, családomnak, barátaimnak, közösségemnek, Magyarországnak, magyarságnak, és az emberiségnek. Ez azt jelenti, hogy noha számomra a legkedvesebb a magyar nemzet, de e mellett, minden embernek és nemzetnek jót akarok.
Előzmény: macskusz házikusz (32)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.06 0 0 35
Köszönöm a kiegészítést. Valóban fontos amit írtál, örülök, hogy leírtad. Üdv.
Előzmény: nezz_körül (34)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!