Keresés

Részletes keresés

emgergo Creative Commons License 2006.01.24 0 0 64

Felhozom, mert a jobb sorsra érdemes Afrika Kupán is boldogítja a népet...

 

Ghodbane = "gudbén" (tudja a srác, hogy az arab neveket nem feltétlenül angolosan kell kiejteni???)

Haszika Creative Commons License 2006.01.16 0 0 63
Ánkhúlót írtam már? - rémlik de nem vagyok bizti
Ramos_ Creative Commons License 2005.12.28 0 0 62
az nekem is:DD
Előzmény: Haszika (61)
Haszika Creative Commons License 2005.12.28 0 0 61

azért ez menyjen nagyon fáj nekem;o)

 

aha, na ezt egy spanyoltól kéne hallanom, mert ahogy az angol pöszeszö se érthető, amíg nem hallotta vki rendesen egy bennszülöttől . . .

Előzmény: Ramos_ (59)
az ördög ügyvédje Creative Commons License 2005.12.28 0 0 60
igen, van ilyen, és így helyes (ahogy ramos írta, selypített sz-szel az igazi, de a sima sz-es ejtés sem vészes; a k már igen)
Előzmény: Haszika (58)
Ramos_ Creative Commons License 2005.12.28 0 0 59

jaja Bárszá 

mindkét "á" nagyon rövid

az "sz" meg nem essz, hanem kb olyasmi mint az angolban a th (three, thing stb)

 

de itthon bőven elég ha Barszának ejtjük

viszont aki Barkának ejti, azzal sincs nagy baj, csak takarodjon el a kommentátori székből és menyjen el a munkaügyi központba

 

komolyan nem tudom ennek az embernek miket kéne ahhoz elkövetni hogy kirúgják

Haszika Creative Commons License 2005.12.28 0 0 58
ja és akkor a Forca Barca meg Forsza Barsza? vagy ilyen nincs?:)
Haszika Creative Commons License 2005.12.28 0 0 57
akkor jól sejtettem, mert láttam már ezt a cé betűt, kösszömszépen
Előzmény: az ördög ügyvédje (56)
az ördög ügyvédje Creative Commons License 2005.12.28 0 0 56
barsza, ugyanis a katalán ábécében megvan ugyanaz az alul farkos c (ç), ami a franciában (pl. françois), amit sz-nek kell ejteni, és a barça "becenévben" eredeti írásmód szerint ez szerepel, ellentétben a spanyol barca (bárka) szóval, ami kiejtve tényleg barka lenne
Előzmény: Haszika (55)
Haszika Creative Commons License 2005.12.28 0 0 55

ja, de általában mondatja válogatja h éppen Barka vagy Barsza, mindenesetre ezt se tudom hogy mi a tényleges, én régen Barkának hittem 12 éves koromban, aztán 15 évesen hallottam h Barsza, és aztá nazóta se tudom h melyik, ezért nekem csak Barcelona :))

 

Ramos?

Előzmény: larsfuchs (52)
Haszika Creative Commons License 2005.12.28 0 0 54
Kösz.
Előzmény: Ramos_ (48)
Wolfhauser Ottokár Creative Commons License 2005.12.28 0 1 53
Ügyebár.
Előzmény: larsfuchs (52)
larsfuchs Creative Commons License 2005.12.28 0 0 52
Ha már beraktad a linket Ramos, ezt a ziccert miért hagytad ki?



És a sok ünnepi faszsága közül csak egyet hadd emeljek ki: egy mondaton belül sikerült kimondania azt is hogy barsza, meg azt is hogy bárká. Gyönyör volt a fülnek.
Előzmény: Ramos_ (49)
az ördög ügyvédje Creative Commons License 2005.12.27 0 0 51
a kiejtés amúgy is érdekes kérdés, pl. a brazilok név végi o-jának u-zása miatt meg fikázzák sokan faragó ("faragu") ricsit, pedig portugául tényleg u a szóvégi, mindig hangsúlytalan o

ami engem marhára zavar, az pl. pizarró nevének a sportriporterek közt általánosan elterjedt "piddzaró" ejtése, holott a helyes verzió "piszarro" lenne, spanyolosan selypített, dél-amerikaiasan normál sz-szel, nagyon csúnyán ejtve z-vel és hosszú ó-val, de semmiképp nem dz-vel , pláne dupla dz-vel...

(nem tudom, egyik sportriporter sem járt történelemórára? ott ugyanis szó volt ennek a focistának egy távoli névrokonáról, aki fél dél-amerikát meghódította, és az ott élő indiánok felét lemészárolta, francisco vezetéknévvel - mármint mészárolni karddal, csak ez volt a neve a mandrónak)
az ördög ügyvédje Creative Commons License 2005.12.27 0 0 50
sőt, ren (mivel elméletileg a franciában sincs hosszú mássalhangzó)
Előzmény: Ramos_ (48)
Ramos_ Creative Commons License 2005.12.27 0 0 49

http://www.eurosport.hu/home/pages/csm/v4/l17/s10000/story_lng17_spo10000_sto729101_sitcsm.shtml

 

 

érdemes elolvasni

teljesen értetlenül állok a szakmai háttere mögött

Előzmény: Haszika (47)
Ramos_ Creative Commons License 2005.12.27 0 0 48
Rennes = Renn
Előzmény: Haszika (47)
Haszika Creative Commons License 2005.12.27 0 0 47

nekem jó a nyelvérzékem, még a francia neveket és elég hamar kitalálom hogy kell ejteni, de a Rennes-ről fingom sincs hogyan kell;-)

 

most 7végén orrba-szájba BL visszaemlékezések voltak, de nem mindegyik műsort vezette, ott volt ez a másik jó képességű fiatal is aki szintén nagyon ért a labdarágáshoz...

 

no mindegy, ami Gézánk alkotott rendesen, az 1 dolog h minduntalan oda lyukadt ki, hogy "bocsánat, elkevertem a jegyzeteimet", de az Angulo folyamatos Ankhulózása eléggé zavaró volt, fül ide...

 

amin viszont kiakadtam, hogy a 97es BL döntőn Del Piero zseniális sarkazásos gólja számára Mark Juliano találata, és nem csak első megtekintésre, hanem annál a kibaszott replaynél is (:P:), aszittem elhajítom az agyam; végül is csak 8,5 éve volt, nem kell utána nézni, meg hát az se zavarta biztos, hogy Juliano minden második meccsén lőtt csak pályafutásán sarkazásos vagy egyéb szépségdíjas gólt, Alex viszont sosenem, pedig ugyanabban a stílusban nyomták már akkor is----

 

 

szerencsétlen hülye

Előzmény: Törölt nick (44)
gugugaga Creative Commons License 2005.11.03 0 0 46
egyértelmű
Előzmény: Lecso11 (45)
Lecso11 Creative Commons License 2005.11.03 0 0 45
Még mindig a legszarabb...
Törölt nick Creative Commons License 2005.10.19 0 0 44

A francia nevek óriási gondot jelentenek neki...(Rennes-"Rensz" pl...).

 

Plusz a hétfői jurógólzból, Depor-Barca:

 

"Puyol és Albelda, a két csapatkapitány..."

Haszika Creative Commons License 2005.10.19 0 0 43
ja ,el is felejtettem Vincsenzó MONTEJJÁT is, többek között
Wác Creative Commons License 2005.10.11 0 0 42
Én sajnos nem :-(
Előzmény: Haszika (41)
Haszika Creative Commons License 2005.10.11 0 0 41
kiejtésből is 5* az ürge:D, de sztem én is láttam azt az eurógólt
Előzmény: larsfuchs (40)
larsfuchs Creative Commons License 2005.10.11 0 0 40
A múlt heti "eurogólokban" voltak a következők (csak nem írtam be, mert úgyse járt senki a topikban):

Getafe - de így ahogy le van írva, g betűvel, faszán.
David Villa - aki ugye spanyol, Géza Lászlónk (tényleg vajon melyiket használja? Gézu? Laca?) szerint azonban Dévid.
Előzmény: Haszika (39)
Haszika Creative Commons License 2005.10.11 0 0 39

:DDD

 

komolyan érdekes eset az ürge, anynira balfságokat mondd, hogy kedvem lenne betelefonálni neki megmondani h nem úgy van az v vmi ilyesmit és nbem durvábbat:DDDDDDD

Előzmény: larsfuchs (38)
larsfuchs Creative Commons License 2005.10.03 0 0 38
Az jutott eszembe, hogy akár simán ki is találhatnánk ilyeneket, mert úgyis elhinnénk a másikéról, hogy azt valóban KGL mondta...
Előzmény: Haszika (37)
Haszika Creative Commons License 2005.10.03 0 0 37

kicsit felhozom a topicsot egy hsz erejéig:

 

mútkor véletlenül odakapcsoltam, hallom a kedvenc alkot:

 

Zsilárdinnyó, Zsijárdinnyó, Zsiárdinnyó és még volt valami.........., tán Dzsilárdinnyó is, de ez max már csak  haba  tortán szinten lehetett

Haszika Creative Commons License 2005.08.30 0 0 36

én is azt hiányolom!!!

 

legangyobb arc, garantált a szórakozás egy fárasztó nap után

Előzmény: Lecso11 (23)
Wác Creative Commons License 2005.08.22 0 0 35

Sparta-Feyenoord meccs-Eurogoals

 

Kiemeli, hogy rotterdami a Feyenoord, csak az a baj, hogy mindkét klub az :)))

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!