Keresés

Részletes keresés

Justis_4_US Creative Commons License 2002.06.28 0 0 42
to bide one's time - kivárja az idejét
Előzmény: crazyBMW (41)
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.25 0 0 41
laughable = nevetséges
Gigantikus Parafaló Creative Commons License 2002.06.25 0 0 40
Ha kólát akarsz megrendelni, akkor mondd: GIMI E KÓK

Ha kávét és süteményt akarsz, akkor: KOFÍ END DÓNAT

Ha fáj valamid, akkor: FAK

Ha az üzletben látsz valami nagyon drágát, akkor: FAK

Ha valaki megtámad téged, akkor: FAK

Ha látsz egy szép lányt az utcán, akkor: VATA FAK

Ha valaki azt mondja neked, hogy: FAK,
erre megfelelő válasz: FAKJU TUU

Ha elveszíted az irataid, akkor: ÁJ LOSZT MÁJ FAKING PÉJPERSZ

Ha hálni akarsz valakivel, akkor: AJ UANA FAK WIT JÚ, avagy: HÁJ, KEN ÁJ FAK JÚ

Ha keresel egy taxit, akkor: HAV TU GET A FAKING KAB

Ha valami nem működik, akkor: FAK DET SIT

Ha valaki idegesít téged, akkor: ÁRJÚ FAKIN WIT MI?

Ha ez nem elég, akkor: VAT DA FAK JÚ WONT?

[Zárójelben a magyar fordítás]
Amikor egy öreg néni kér, hogy segítsd át az utca másik oldalára, akkor: - ÁR JÚ FAKIN SZTJUPID BICS? [Persze! Természetesen!]

GIMI E KILÓ FAKIN EJPLSZ, MADAFAKA [Kérek egy kilót abból a szép almából]

Mikor kérik a jegyet ellenőrzésre: - ÁR JÚ FAKING KRÉJZI ESZHÓL? [Természetesen, tessék, itt van!]

Mikor egy dugóban állunk és vitatkozunk a közlekedésben résztvevő másik személygépkocsivezetővel:
- VAN MÓR WÖRD END ÁJL GET JOR FAKIN ESZ AUT FROM DA KÁR END FAK AP HÍR JÚ NESZTI MADAFAKIN BICS! [Kérem, ne legyen ideges, mert ez nem segíthet a helyzeten!]

Amikor valami rossz történik: - OU SIT, FAK FAK FAK FAK FAAAAAAAK! [Azt a mindenit!]

Amikor egy hajléktalan pénzt kér tőled: - GET DA FAK AUT OF HÍR BIFÓR ÁJL KIK JÓ MADAFAKING SIT ASZ [Bocsánat, de nincs apróm]

Justis_4_US Creative Commons License 2002.06.25 0 0 39
crucify - keresztre feszít
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.24 0 0 38
jewish = zsidó
Justis_4_US Creative Commons License 2002.06.24 0 0 37
Gedda fuck out! - Húzz a redves gecibe!
Előzmény: crazyBMW (36)
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.22 0 0 36
hang together = összefügg
divatlila Creative Commons License 2002.06.22 0 0 35
hamlet=falucska
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.21 0 0 34
hush - money = hallgatási pénz
divatlila Creative Commons License 2002.06.21 0 0 33
Tilda: 1. Matild 2. (ausztrál szleng) csavargó cucca
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.21 0 0 32
shoddy = selejtes
divatlila Creative Commons License 2002.06.21 0 0 31
tamarind - 1. tamarindusfa gyümölcse 2. indiai tamarindusfa
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.21 0 0 30
tuition = tanítás
Bor Zong Creative Commons License 2002.06.20 0 0 29
take sides with sy - mellé áll, csatlakozik hozzá
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.19 0 0 28
resentful = bosszús
Bor Zong Creative Commons License 2002.06.19 0 0 27
have a name to lose -- kockáztatja a jó hírnevét
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.19 0 0 26
crazy = őrült
JoanaTavares Creative Commons License 2002.06.18 0 0 25
tadpole=ebihal
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.18 0 0 24
caterpillar = hernyó
Bor Zong Creative Commons License 2002.06.17 0 0 23
common sense - józan ész
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.17 0 0 22
go-ahead = rámenős
crazyBMW Creative Commons License 2002.06.17 0 0 21
dangerous = veszélyes
Justis_4_US Creative Commons License 2002.06.16 0 0 20
waning moon - fogyó hold
Előzmény: divatlila (19)
divatlila Creative Commons License 2002.06.16 0 0 19
hatpin=kalaptű
lucenyka Creative Commons License 2002.06.16 0 0 18
vördsz (plim plim plim) dont kám ízí tú mí...

asszem ezt nem is kell fordítani! :-)

Justis_4_US Creative Commons License 2002.06.15 0 0 17
French opening - francia megnyitás (sakk)
Előzmény: divatlila (16)
divatlila Creative Commons License 2002.06.15 0 0 16
grunt-grunt: röf-röf
Ez alapvető.
Justis_4_US Creative Commons License 2002.06.15 0 0 15
Kifejezés is lehet?

Brothers of metal - a Fém testvérei (esetleg fivérei)

Előzmény: divatlila (14)
divatlila Creative Commons License 2002.06.15 0 0 14
catadromous: mn áll - ívásra folyóból tengerbe igyekvő (hal)
divatlila Creative Commons License 2002.06.15 0 0 13
Ladin:I,fn a, ladin nyelv b, ladin nyelvet beszélő személy II, mn nyelv ladin,rétoromán

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!