Sajnos ezt még nem tudom megitélni, mert Sibenik környékén még nem jártam, de úgy olvastam, hogy szép arra is környék. A Krka torkolat, közelben van Tribunj, van ott egy szigeten lévő erőd, stb.
Még nem döntött a kupaktanács, de mindenféleképpen Dalmáciába szeretnénk menni, csak a hová a kérdéses.. :) Kvarnert már aránylag jól bejártuk, Isztrián is voltunk, a szigetek és Dalmácia még adnak néhány évi nyaralási témát! :)
Jó régen jártam itt, de megint eljött a nyári tervezési időszak, és dilemmában vagyok, hogy Peljesac-ra menjünk ismét, vagy inkább Sibenik környékére.
Az útvonal persze ismét Bosznián keresztül terveződne... :)
Nagyon sok jó ötletet kaptam előző évi nkhoz itt a fórumon Orebic-i célhoz. Csont nélkül mentek a határátkelések, jól haladható volt az útvonal. Ha Sibenik fel mennék, tapasztalatok szerint (aki szokott arra járni) ugyanolyan gördülékeny a határátkelés abba az irányba is? Úgy tervezem, hogy Pécs-Barcs-Jasenovac-Prijedor-(.......)-Knin-Sibenik útvonalon haladnánk. A kipontozott részre kerülne az a határátkelő, ami a leginkább jó arrafelé.
Pár éve,mikor ott jártam, már akkor voltak olyan hangok, hogy vizesés melletti partoldal le fog omlani, ami látszott is és le is volt zárva a környéke. Ez volt az egyik oka annak, hogy most ezt csinálták, amit. Hogy sikerűlt nekik összebarmolni az tény. Ami a választást illeti, én Travnik helyett, Jajcét választanám, mert azért vannak ott szép helyek a folyó felső folyásánál. Travnik más jellegü.
ezek le vannak maradva vagy 50 évvel. A természeti környezet leghetőség szerinti megőrzése illetve visszalakítása helyett méág csak a természetátalakításnál tartanak. még akor is, ha beton helyett "korszerűen" terméskövet használnak :(
Vízeséstől függetlenül kérdezném, hogy melyik városban éri meg inkább eltölteni egy éjszakát: Jajcéban vagy Travnikban?
Erről már az elmúlt év őszén írtam itt, ha jól emlékszem, de azért ime a magyar szöveg: " Készűl a plató a vízesés alatt, ami körbe lesz rakva terméskővel, öt etazsban, tribünökkel, ahol kulturális eseményeket tudnak majd lebonyolítani..... ugyancsak ebben a fázisban készűl a közvilágítás is, a sétányok, a padok és tervezik rendbetenni a környéket is."
Gradi se platoa ispod vodopada, koji će biti obloen kamenom, pet etaa, odnosno tribina, na kojima će se odvijati kulturni događaji... Također, u ovoj fazi bit će napravljena i rasvjeta, pjeačke staze, klupe te se planira uređenje hortikulture.
Köszönöm. Ezek tényleg egész jó árban vannak és jó helyen. Egyedül az azavar, hogy előleget kérnek és nem találom a lemondási feltételeket. Nem szeretném lemondani, de bármi előfordulhat. Azért szeretem a booking.com-ot mert ott világosan le van írva.
Nézegetem a Szarajevoi szállásokat a booking.com-on és elkeserítően magasak az árak. Nem tudtok esetleg egy helyet, ami nem drágább mint 50 euro/nap négy személyre, amiből kettő gyerek? Azért ne közös fürdőszoba legyen, legyen tiszta és lehesen aludni. Más igényem nincs :) Hazafelé szeretnék egy éjszakát ott tölteni július elején.
Na ugye? Te ezt jobban tudod, mert megesett veled, de azért jó szárazon tartani a puskaport. Én továbbra is csak egy ujsághírre hivatkozhatok, hiszen a cikk megjelenik, én lefordítom mint friss hír, aztán közlöm veletek. Ha a lap netán hülyeséget ír, hát csak részben vagyok érte felelős. De megpróbálom, amennyire lehet, hitelesen visszaadni, minimális szerkesztéssel az ilyen jellegü híreket. És a közeljövőben sok ilyen várható a régio ezen részéből, különösen Horvátország eus csatlakozása fényében. Üdv.
Tavaly augusztusban a Pile kapunál 57 EU volt a le ill felszállítás idejére a pénz. Valahol van előtte egy kamera,mert mire beértem a kapuhoz,a madárka már ott lobogtatta a rendszámra kinyomatott jegyet.
Várakozni nem lehetett,ki kellett menni a kikötőben levő buszparkolóba,persze ott külön fizetni a parkolást.
Visszalapoztam a bosnyák sajtótermékeket és a tegnap esti hírnek, már se híre se hamva. Az útdijat azért kérik, mert nem tudják finanszirozni a javításokat. Egyébként nekem is szemet szúrt, hogy ha valaki csak egy napra megy, miért fizessen egy hetet. De ha megnézzük a szomszédos Dubrovnikot, ha egy autóbusz a Pile kapunál áll meg, kemény 100 eurót kell fizetnie. Ez tavalyi ár volt. Azóta kiterjesztették és minden olyan autóbusz amelyik ott akar megállni, keményen perkál, ha jól tudom idén már többet. Várjunk egy kicsit, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy ez még nincs kiforrva. Az ilyen dolgokról időben szólni fogok, különösen ami a hazai utazókat illeti, vagy érdekli.
Pedig de, hombre! Kubai vendégmunkások. A kubai forradalom 25. évfordulójára kapta a nevét. Pedig ez a közelmúlt és nem is kihívás megtudni az elnevezés eredetét, igaz-e?
Gondolom az, hogy ma kik lakják nem nagyon jelent semmi garanciát arra vonatkozólag, hogy a név honnan származik. A név származhat akár a szlávok, pláne a muzulmánok előtti időkből is. Engem meg minden érdekel, így ez is. A nyilvánvaló túl unalmas, nem? Sokkal izgalmasabb kutatgatni itt és ott, hátha talál valami szokatlant az ember, ezen meg most megakadt a szemem (nem, nem tartozom azok közé az őrültek közé, akik az Irokéz indiánokat magyarnak gondolják - lásd író kéz :).
A modernkori névadásokat szerintem nyugodtan figyelmen kívül hagyhatjuk (gondolom ez a Bukarest is ilyen dolog lehet, bár én ezt nem is ismerem), mert környező országokban van, ahol mesehősökről neveznek el (illetve neveznek át) településeket. Egyébként a kérdésemben semmilyen állítás nem volt, de még csak sugallni sem kívántam, hogy ott magyarok éltek volna. A név eredete érdekelt volna csupán.
A településnevek meg egyáltalán nem változnak gyakran (leszámítva az erőszakos politikai átnevezéseket: lásd Leninváros, Cluj-Napoca stb.)
Ott van pl. Bécs. Ez a tudomány jelenlegi állása szerint egy avar szóból származik és rokon a mi becsül, becses szavainkkal.
Etymology of placename Ugorsko is: U - goru - sko , meaning In - the - hill , U=In , Gora = Hill, Mountain ---> the starting point from where you ascend into the hills. "Sko" is a posessive suffix to adjective. However, although there are no toponyms in Bosnia-Herzegovina that refer to Hungary as in Ugarska, Uhersko, Ugri, Uhry, Wengry, etc. - there is a significant number of toponyms (villages, and other placenames) named Mađari (Magyari), reffering to places whose inhabitants derive or come from Hungary, possibly the XVII-XVIII. c. refugees from ottoman Hungary. There is also a significant number of Bosniak-muslim surnames that refer to Hungary, such as : Mađarević (Magyarevics) - from Hungary (Mađarska-Magyarorszag) Budimlić, Budimlija (from Buda - Budim) Petek, Petalić (from Pest) Udvarlić (from Ujvar) Kanilić (from Kanyizsa) Jegirlić, Egrlić (from Eger) etc. Surnames that end on -a (-as) suffix among bosnian muslims are probably of hungarian descent. Also, an old Bosnian word for land or country is "rusag" (ruszag) , which derives from hungarian "orszag".
én sem hiszem, hogy köze lenne a magyarokhoz. Pécs mellett az egyik faluban létezik egy Bukarest nevű rész (most nem tudom, hogy domb, vagy erdő), de sosem éltek a környéken románok.
A települések nevei sokat változnak, és nem feltételnül azt jelenti, amit ma gondolunk. Az én lakhelyem nevének is két lehetséges forrása van, az egyik egy személynévből a másik egy nagyvárosból származtatja
Nagyon érdekes és elgondolkodtató érveket soroltál fel, de ha megnézzük a hely lakóinak hovatartozását, ami majdnem száz százalékban mozlim, én mégis a főldrajzi meghatározásnál maradnék. Külön élmény volna, ha ott járnánk a helyszinen és megkérdeznénk a helyieket erről. Gondolom mindketten meglepődnénk.