Nem tudom lehet-e ilyen 'saját' topicot nyitni itt az indexen, majd kiderül.
Azt a pár topikot amit valamennyire követek a személyes profilom "bejárt topikok" menüjén keresztül, sokszor veszélyeztetem offtopikolással, és ennek szeretnék végetvetni e topikkal. (Ahhoz persze nagyon kevés vagyok, hogy saját blogot nyissak.)
Nagyon-nagyon köszi a kritikát! Nagyon jó volt olvasni, abszolút egy hullámhosszon voltam/vagyok az írójával.
És akkor valszeg én már nem látom őket ebben az árnyékvilágban, és meg van a magyarzat arra is, hogy hogyan térül meg, egy ilyen megmozdulás...
PS: Én nem ismerem, Madai Zsolti a Cryingból biztosan. Sőt meg is tudod kérdezni tőle, amennyiben publikus a kérdésed... (A Crying topikban, ahol elő-előfordul)
Egy aspektusra nem tértél ki. A rendezvényszervezőkére. Ők szerintem mindig is határozottan is tiltják az ilyesmit, a zenekaroktól függetlenül. Nem? '99-es Mike Oldfield koncerten konkrét motozásra és visszafordításra emlékszem.
Az egy rendkívül érdekes aspektusa a témának, hogy a koncert a pillanatnak vagy az örökkévalóságnak szól. Egyfelöl egy időben amikor jártam koncertekre és aztán leálltam róla, hogy minden idegszálammal a koncertet élvezzem. Másfelöl egy Mike Oldfield a bécsieknek a Kék-Duna keringőt, a franciáknak a Marseillest, olaszoknak tán O Sole Miot, németeknek Örömódát és így tovább adta ráadásnak, amik fantasztikus kincsek, és felvétel hiányában az enyészeté. Ugyanígy Vedres Csaba például "Haydn"-szonátája, ami kápárázatos, elképesztően jól sikerült darab és csak koncerten bírt megszólalni, szerintem elég régen.
No, akkor. Tele a pocim, irkálok egy keveset erről is. :)
A bootleg szó szerinti jelentése 'csizmaszár', az amerikai alkoholtilalom idején ebben csempészték az alkoholt. Innen ragadt át később a nemhivatalos, pénzért árult (többnyire tré minőségű) koncertfelvételekre a fogalom. Érdekesség, hogy egyrészt régen (60-as, 70-es évek) szinte szabadon lehetett felvevőcuccokat (orsós magnó!) bevinni a koncertekre, másrészt bizonyos országokban (Olaszo., Luxemburg stb.) joghézagok tették (és teszik) lehetővé a bootlegek legális gyártását és forgalmazását. Később, a szélessávú olcsó net és letöltőhálózatok elterjedésével a felvételek cseréje felgyorsult. Ugyanakkor a jó minőségű felvételeket készítő, kisméretű eszközök megfizethető árúvá váltak, így aki akarta, elkészíthette és megoszthatta saját bootlegét, nem kellett a bootlegcégektől függeni.
Ugyanakkor letisztult, polarizálódott a 'piac' szereplőinek a hozzáállása is: bizonyos előadók (vagy a menedzsmentjük) tiltják, mások bátorítják a felvételkészítést, e két szélsőség között számos árnyalat van.
A közbeszéd tehát a 'bootleg' fogalom alatt a művész, a közvetítők (menedzsment, kiadó stb.) és a közönség különböző hozzáállásával és szándékával készült felvételekek, kiadványokat ért, és többnyire egy pejoratív árnyalat kapcsolódik hozzá.
Összegezve:
Én tehát egyrészt azért nem szeretem a kalózfelvétel szót, mert egyértelműen pejoratív jelentése van, holott ma már a nemhivatalos felvételek készítőit és terjesztőit jórészt a lelkesedés és a zene szeretete motiválja, nem a pénzszerzés. (Sőt, a legtöbb bootleg-letöltő site nagyon szigorú etika alapján működik.)
Másrászt az angolszász terminológiában a 'bootleg' és a 'pirate' jelentése élesen elkülönül, a 'pirate' a már megjelent, hivatalos felvételekből kompilált nemhivatalos kiadványt jelent.
Sőt, tulajdonképpen már a bootleg szóban is van valami pejoratív él, ezért azt se szeretem. :) (A zavart csak fokozzák az olyan homályos, tkp. értelmetlen megfogalmazások, mint "official bootleg" meg "bootleg symphony".)
Hetesi Zsolt írása nyomá eszembejutott, van egy - szerintem - nagyon jó kiegészítő írás. Sajnos a neten nem lelhető fel. :o( 700 Ft-nyi kis füzetke, nem is olyan régen jelent meg, bárhol kiolvasható. Elképesztően végiggondolt anyag: se több, se kevesebb, mint ami ideális, szvsz.
Kolundzsija Gábor: A Titanicon nincs pánik. (A nyugati civilizáció bukása) http://naput.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=844&Itemid=61
Ez ízekre szedhető, szétcincálható, elvethető, kinevethető. Mégis az üzenete megfontolás tárgyát képezheti, akik nyitottak a korábbi tapasztalásokra a jövő mérlegelését illetően.
Ahogy így általad megismertem Csabát, szerintem ő sokkal lojálisabb nálad ;))) , úgyhogy biztosan pozitív volt a reakciója (de majd utánajársz! ) :))))
>Ráadásul most olvasom Eref reakcióját is, miszerint Vedres Csaba is említette már őket.
Na ezt jó, hogy írod! Én azt hittem kutyafuttában, hogy a bootlegre írta. Most már csak azt lenne jó tudni, hogy Csaba pozitív vagy negatív kontextusban említette. ;)
Keresgéltem én (vissza), de nem jött le egyértelműen, hogy már régebbről ismerted-e őket, vagy csak most találtál rájuk. Ráadásul most olvasom Eref reakcióját is, miszerint Vedres Csaba is említette már őket.
Trans Siberian Orchestra DVD-n, egyébként a Pachelbeles Canon (gyerek)kórus-feldolgozásos verzió az egyik legjobban sikerült tétel, szerintem. A korábban megadott Youtube-linkek egyikén tuti megvan/megleshető.
Közvetlenül a másik szenzációs tétel után: Christmas Eve (Sarajevo 12/24). Na az is nagyon eltalált. A zongorával és zenekarral az havazásos erdőben. Tényleg, ha havazás mennyire tesz jót egy zongorának? ;)
Már én is belefutottam a honlapjukba, még aznap. De a zenéjük egyelőre jobban izgatott, mint a lexikális infók.
Abszolút nem ismertem őket, és tökéletesen neked köszönhetem, hogy rájuk bukkantam, avval, hogy az ELO-t belinkelted Beethoven Sors szimfóniás "feldolgozásával"l. Kiváncsi voltam ugyanis, hogy találok-e ugyanerre egy olyan feldolgozást, ami nekem is tetszik. (Erősen szkeptikus voltam, de tévedtem)
Hogy ez így volt magad is ellenőrizheted, ha visszalapozol.
Megtaláltam a honlapjukat, bár lehet, hogy ez nem újdonság a számodra:)))) Kerestem róluk információkat, de sehol sem találtam, ezt pedig természetesen nem értem:) És már arra sem emlékszem, hogyan kerültek szóba, te már régóta ismered őket?
Meglepsz. Többszörösen is. ;) Például, hogy egy tagadást ennyire röviden intézel el.
Szerintem a "kalózfelvétel" a köztudatban eléggé elterjedt. Hemzsegni rá a definíciókat nem nagyon látok a neten.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bootlegging Bootleg recording, an otherwise unavailable audio or video recording distributed without the artist's consent
Az sem világos nekem, hogy a fordítással, a magyar szóhasználattal van-e gondod, vagy, hogy a fogalmat rosszul értem. A kategórikus nemedet sem értem. Mármint, hogy mibe mi nem fér bele.
Azt, hogy mi a 'bootleg' én kérdeztem meg, mert még nem hallottam a szót, úgy általában. Erre kaptam a számodra nem tetsző választ, lehet, hogy csak a könnyebb érthetőség kedvéért ebben a formában...
(nem megbántani akartalak, poénnak szántam, mert legtöbbször tőmondatokban válaszolsz:), úgyhogy bocsi, ha rosszul sült el a dolog)
Viszont elmondhatnád, hogy szerinted mi a szó valódi jelentése.