Keresés

Részletes keresés

(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 690

Ady Endre


BE SZÉPRE-NÕTTÉL BENNEM 

  

 

Be nagyra-nõttél,
Be szépre-nõttél bennem,
Én kidacolt, drága szerelmem.

 

Elfojtanálak,
Ha enyhe volna multam,
De bûnöztem, de nem tanultam.

 

Sorsom fokára
Szerelmes ibisz-pelyhek
Most már fészket-kérõn cipelnek.

 

Be jó dacolni,
Be jó a cifra bánat,
Be jó bolondulni utánad.

(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 689

Ady Endre


AZ ÕSZ MUZSIKÁJA 

 

  

Most is együtt a Csönd s a Lárma,
Az Õsz csak bennünk változott,
Ódon és nemes muzsikája,
Ha van szép szív, ma is megleli.

 

Színe, könnye, búja a régi,
Nótái is a régiek,
Tud altató szépet mesélni,
De fölváj régi sebeket is.

 

Szépek, akik ma élni mernek,
Egy-egy feledõ mosolyuk:
Drága, élet-folytató gyermek
S minden könnyük felébredt halott.

(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 688

 

Neked is..:))

Előzmény: zaphír (682)
(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 687

Komáromi János
nyomtalan
 

 

 

kerestem csendet
magamban
madarat hagytam
falombban

 

gyújtottam fáklyát
leégett
kezdhettem újra
az egészet

 

nem hívtam senkit
vártál rám
nem szóltak hozzám
hallgattál

 

indulok megint
kísérj el
dacolunk minden
veszéllyel

 

szárnyaim visznek
időn át
meglelem lelkem
otthonát

 

szavaim csengnek
üresen
testem majd pihen
hidegen

 

keresek kérdést
szüntelen
választ találok
ide benn

 

ritmusom szívem
diktálja
követném szavát
de hiába

 

idegen vagyok
testemben
látom magam a
szemedben

 

mosolyod segít
rám nevetsz
ne maradj soká
megszeretsz

 

életem több van
egy kevés
boldog ha voltam
tévedés

 

szférák közt élek
hontalan
egyszer eltűnök
nyomtalan

 

szavak maradnak
utánam
megyek az idő
nyomában

(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 686

 

szia,   :))

zaphír Creative Commons License 2006.11.30 0 0 685
(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 684

Komáromi János


csere-csiri

 

 

 


csere-bere lélek
bújj hozzám, ha félek
csiri-biri élet
a szeretet éltet

 

csere-bere fogadom
adj nekem, majd megadom
csiri-biri hatalom
megtartom és nem adom

 

csere-bere születés
testbe lélek ültetés
csiri-biri feledés
életen át keresés

 

csere-bere zűrzavar
a tudás mindig felkavar
csiri-biri rend legyen
lázadni, csak csendesen

 

csere-bere végtelen
olyan, mint az életem
csiri-biri mindenség
tele van az üresség

 

csere-bere életem
talán mégis kérhetem
csiri-biri szerelem
mindig újra légy velem

 

csere-bere vége, pont
az öröklét körbe font
csiri-biri kezdődik
ember létem eltűnik

zaphír Creative Commons License 2006.11.30 0 0 683
Ady Endre: AZ ÖRÖK GYERMEKSÉG

Édes átok:
Utolsó napig és hajszálig
Gyermek-szemmel
Nézni a világot.

Újra-újra
Megborzaszt az emberi rosszság,
Szepegéssel
Borzalomba fúlva.

Kérded, kérded:
Mért nem vagyunk mind tiszták és jók?
S jön a válasz
S a választ nem érted.

Jön a válasz
S úgy hallgatod, mint riadt gyermek
S reszketsz, mint fa,
Félig-zöld és száraz.

S szólsz: bús kincsem,
Te, szakadatlan, vén gyermekség,
Úgy imádlak:
Egyebem úgysincsen.
zaphír Creative Commons License 2006.11.30 0 0 682

Szivárványos szép napot:-))
(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 681

(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 680

Komáromi János

 

reggelek

 

 

ó, azok a reggelek
hogy rám törnek mindig

a hajnalt küldik előre
fényeket lőnek az égre
párát lehelnek szét
és a csendet
madarak torkában születő trillákkal
törik millió darabra

finom suttogású
levél-mozdulatok
hajladozó széllé változnak

éjszakai virágok szirmai
óvatos lassúsággal
csukódnak össze
elrejtik a ragyogás elől
azt a mosolygó
csendes szépséget
amit csak az éjszakák
bársony simogatású
meleg szeretetének tartogatnak

a számtalan magányos csillag
tündöklése megkopik
az Egyetlen sárga-izzású ragyogásában

(sziget) Creative Commons License 2006.11.30 0 0 679

 

 

Jó reggelt! :))

zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 678


Jó éjt:-)
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 677

Márai Sándor: A négy évszak - December

Ez a hónap az ünnep. Mintha mindig harangoznának, nagyon messze, a köd és a hó fátylai mögött.
Gyermekkorunkban e hónap első napján árkus papírra, kék és zöld ceruzával, karácsonyfát rajzoltunk, karácsonyfát, harmincegy ággal. Minden reggel, dobogó szívvel, megjelöltük, mintegy letörtük e jelképes fa egyik ágát. Így közeledtünk az ünnep felé. E módszerrel sikerült a várakozás izgalmát csaknem elviselhetetlenné fokozni. A hónap közepe felé, amint közeledett az ünnep, már állandóan lázas voltam, esténként félrebeszéltem, hideglelős dadogással meséltem dajkámnak vágyaimról. Mit is akartam? Gőzvasutat és jegylyukasztót, igazi színházat, páholyokkal, színésznőkkel, rivaldafénnyel, sőt valószínűleg kritikusokkal és azokkal a szabónőkkel is, akik megjelennek a főpróbákon, és rosszakat mondanak a darabról. Ezenfelül lengyel kabátkát akartam, továbbá Indiát, Amerikát, Ausztráliát és a Marsot. Mindezt persze selyempapírban, angyalhajjal tetézve. Egyáltalán, gyermekkoromban mindig a világegyetemet akartam, az életet, amely egyszerre volt bicikli, kirándulás a Tátrába, anyám zongorázása a sötét társalgóban, bécsi szelet, almás rétes és diadal összes ellenségeim fölött.
Most, hogy az ünnep közeledik, meglepetéssel észlelem, mintha még mindig várnék valamire. E napokban megesik, hogy elindulok az utcákon, megállok a kirakatok előtt, nézelődöm. Öngyújtó nem kell. Fényképezőgép, Victor Hugo összes művei, bőrben, zsebkés, melynek gyöngyház tokjában ötféle penge van, továbbá dugóhúzó, körömtisztító és pipaszurkáló is, nem kell. Semmiféle tárgy nem kell már, s ha jól meggondolom, lemondok Indiáról, Ausztráliáról és a Marsról is, ellenségeim cikkeit érdeklődéssel olvasom, s színházba lehetőleg egyáltalában nem járok. Mégis, valamit várok még. Annyi karácsony múlt el, egészen sötétek, s aztán mások, csillogók, melegek és szagosak, annyi ünnep, s még mindig itt állok, a férfikor delén, őszülő fejjel, tele kötelezettséggel és ígérettel, melyeket az Angyal sem tudna már beváltani; s még mindig várok valamire.
Néha azt hiszem, a szeretetre várok. Valószínűleg csillapíthatatlan ez az éhség: aki egyszer belekóstolt, holtáig ízlelni szeretné. Közben már megtudtam, hogy szeretetet kapni nem lehet; mindig csak adni kell, ez a módja. Megtudtam azt is, hogy semmi sem nehezebb, mint a szeretetet kifejezni. A költőknek sem sikerült soha, a költőknek, akik az érzelmek és indulatok minden árnyalatát rögzíteni tudják szavaikban. A szeretetnek nincs színfoka, mint a gyöngédségnek, nincs hőfoka, mint a szerelemnek. Tartalmát nem lehet szavakban közölni; ha kimondják, már hazugság. A szeretetben csak élni lehet, mint a fényben vagy a levegőben. Szerves lény talán nem is élhet másképp, csak a hőben, a fényben, a levegőben és a szeretetben.
Mindezt tudva, ez egyre zavartabb és bizonyosabb tudásban, nem tehetek mást, mint sorra járni az üzleteket, s vásárolni öngyújtót, illatszert, nyakkendőt és jegylyukasztót, gőzvasutat és Victor Hugo összes műveit. Tudom, hogy mindez reménytelen. Mit Csináljak? Az ember azt adja, amit tud.
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 676
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 675
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 674
Babits Mihály

Mint a napfény a vizeken...

Mint a napfény a vizeken
a szemed fénye olyan volt
Ismerős, mégis idegen
remegő reményre hangolt
az ajkad dacos dagadás
dagadó és meleg élet:
ó ígéretes tagadás
tagadást rejtő ígéret!
Mit ért ígéret és remény?
Jött-ment mint hajnali álom
mért jött a semmiből elém?
Csupán hogy tűnjön és fájjon.

(1919-1920)
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 673
(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 672

(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 671

Babits Mihály


Új Leoninusok 

   


Kékek az alkonyi dombok, elülnek a szürke galambok,
      hallgat az esteli táj, ballag a kései nyáj.
Villám; távoli dörgés; a faluban kocsizörgés,
      gyűl a vihar serege: még lila s már fekete.
Éjre csukódnak az aklok, jönnek az éjjeli baglyok,
      csöndben a törpe tanyák, félnek az édesanyák.
Sápad a kék hegytábor, fátyola távoli zápor;
      szél jön; csattan az ég; porban a puszta vidék.
Szép est a szerelemre: jövel kegyesem kebelemre;
      sír és fél a világ; jer velem árva virág.
Mikor ölembe kaplak, zörren az üveges ablak!
      Hajtsd a szivemre fejed; künn az eső megered.
Sűrűn csillan a villám; bús szemed isteni csillám.
      Míg künn csattan az ég, csókom az ajkadon ég.
Ó, bár gyujtana minket, egy hamuvá teteminket
      a villám, a vihar; boldog az, így aki hal.

(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 670

 

 


Márai Sándor


JAPÁN KERT


(Részlet)


A japán kertet egy barátom hozta át a nagy vízen, s gyöngéd kezekkel helyezte asztalomra. E meghatározhatatlan korú ember, ki húsz vagy negyvenéves volt az időjárás változása szerint, különösen nevének rövidségével hódított meg; oly rövid neve volt, alig kezdted el kimondani, s már végeztél is vele, ennyi: Li. Koreából jött, mint bemutatkozáskor izgatottan megjegyezte, tehát nem Japánból, kérem, Koreából. Szeme csillogott e szónál a pápaszem mögött, ferde vágású, finom tagjai remegtek. Ők egy törzs - hogy közelfekvő példával világítsam meg ezt a tudott körülményt -, egy vér és fajta a japánok s a koreaiak, mint teszem, a svédek és a dánok. S gyűlölik egymást, mint, teszem, a svédek és a dánok. Holott egy vér ők és egy fajta. De hegemonikus differenciák vannak a családban.

 

Li, ki néha mulatságos, néha elidegenítő, néha megdöbbentő történeteket mesélt száraz s végtelenül finom humorral otthonáról, hol egyetlen mozi van, de az erkölcsök oly romlottak, hogy a mozi közönsége felemelt karokkal kénytelen végigülni az előadást: áthozta a japán kertet a vízen, s letette késő délután a penzió asztalára. A kert fél méter hosszú volt, 25-30 centiméter széles. Állottak benne fák, kanyargott benne fehér kavicsos út, jegenyék szegélyezték a kerítést, virágágyak illatoztak különös színeket, hűs lugasok kínáltak pihenőt a sétálónak. Ez élő fák, út, virágok dimenzióját csak centiméterekben lehetett bár kifejezni, de e fák virágot hajtottak tavasszal, s gyümölcsöt hoztak nyáron. A félméteres japán kert, mely egy végtelen kultúra ezer évein át zsugorodott össze természetből emberi játékká: élt, s a három centiméteres rózsabokrok fölött bizonyára égett egy labdányi nap: egy nép teremtő lelke.

 

Li visszament - nem Japánba - Koreába, s nyugtalan írással írt egy anzikszet arról, hogy ott sem jó az élet. De a japán kert emlékét itt hagyta; s nekem különös örömöm telik benne, hogy hozzányúljak néha, mert előkelő játékosságával úgy hat reám, mint minden hiú földi tény egyetlen lehető szimbóluma.

 

 

(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 669

Egyed Emese


NYÍRFA

 

 

Nyírfa sír a völgyben, bőre fagytól ég,
éj űzi nyugalmát, nem virágzott még,

meglebben az ága: madártestű szél
evickél a ködben,
                             közeledbe ér -
                             Válladra pihenni madár települ,
                             felhőbe a völgyed, fád csöndbe merül:

                       
      ne takard el arcod: nem vagy egyedül.

(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 668

 

Szép estét! :)

zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 667
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 666
Ladik Katalin: FEHÉRNEK LENNI

A mandulafa virágait homok borítja be.
Vitorla támolyog be lassan, ezüstben.
Üszkös lábú madarak csüngnek rajta.
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 665
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 664
Győrik Szabolcs

Melankólia

Novemberi esők komorsága, mélyenszántó, borongó tónusok.
Őszi délután, lehulló levél, ólomszín felhő az égen.
Kopár földek, temetők, avarlepel.
Feketék a levelek.
Elmúlt Mindenszentek, kialudtak a temetői gyertyák, miként a testekből odalent elillant a lélek.
Eső mossa a sírokat, hullnak a levelek és múlik az ifjúság.
Jönnek a szomorú hónapok, a hosszú téli esték.
Hallgatunk némán, mint a csendes esőben ázó földek.
zaphír Creative Commons License 2006.11.29 0 0 663


Szép napot:-))
(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 662

(sziget) Creative Commons License 2006.11.29 0 0 661

Egyed Emese

 

PIHENŐ

 

 

A szavak, tudom, nem pótolnak semmit;
felszínre hozzák, vagy mélyebbre rejtik
elsüllyedt gályák mesés kincseit,
s bekalandozzák a legapróbb sejtig
az idő porcikáit! Mi pedig
keressük elveszített és veszendő
értékeinket: közöny, némaság
hullámai takarnak messzi múltban
s messzi jövőben minden hófehér
vitorlát -
A szavak nem pótolnak semmit,
de jó tudni, hogy visszatérnek,
mint a dagály a kikötőbe,
s akkor a horgonyt felszedik -
A szavak élnek: szárnyas csapatuk
a kormányhídon pihent reggelig!
Játék, szabadság, szépség, áldozat
jött és tűnt el velük,
úgy hiányoznak!
Még akkor is, ha nem pótolnak semmit.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!