Keresés

Részletes keresés

Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2015.10.05 0 0 502

A képaláírás latin szövegének fordítása:

A magyarok első bejövetele Pannóniába.

A képből kilóg Attila turulos zászlaja.

 

Az ide vonatkozó szöveg a Krónikában:

„Akkor egy lélekkel, egy akarattal mind a kapitányok kivonultak Szittyaországból, benyomultak a besenyők, fehér kunok, majd a szuzdaliak, ruténok és a fekete kunok földjére. Továbbhaladva, eljutottak egészen a Tiszáig; körülnéztek ezen a tájon, s egy szívvel azt határozta az egész gyülekezet, hogy feleségeikkel, barmaikkal nem vonulnak tovább.„ „Az Úr megtestesülése utáni négyszázegyedik, a magyarok Pannoniába történt bejövetelétől számított huszonnyolcadik esztendőben a magyarok, vagyis a hunok, a rómaiak szokása szerint, egyetértő akarattal királyul emelték maguk fölé Attilát, Bendegúz fiát, aki előbb a kapitányok közé tartozott; ő pedig öccsét, Budát rendelte fejedelemmé és bíróvá a Tisza folyótól a Donig; magát a magyarok királyának, a földkerekség rémének, Isten ostorának neveztette: Attila, Isten kegyelméből Bendegúz fia, a nagy Magor unokája...” Majd később: „Az Úr megtestesülésétől számított hatszáz hetvenhetedik évben, száznégyesztendővel Attila magyar király halála után, III. Constantin császár és Zakariás pápa idejében1 – mint az meg van írva a rómaiak krónikájában – a magyarok másodízben jöttek ki Szittyaországból, ilyeténképpen.”

http://docplayer.hu/311773-Hunok-bejov-primus-ingressus-hungarorum-in-pannoniam-jpg.html

grálizidor Creative Commons License 2015.08.29 0 0 501

Nem is létezett a középkorban erényöv

Az utókor nagyon félreértett pár vallásos allegóriát. Vagy csak szeretünk szexről fantáziálni. Tovább »

forrás: Index.hu

grálizidor Creative Commons License 2015.07.25 0 0 500

Most éppen a pankrációtörténelmet hamisítják; 

 

Hulk Hogant kiradírozzák a pankráció-történelemből

A Gawker-per miatt kiszivárgott néhány dokumentum. Rasszistának vallotta magát, nem szereti a feketéket. Bocsánatot kért, de késő. Tovább »

forrás: Index.hu

ketni Creative Commons License 2015.02.18 0 0 499

Csak érdekesség képpen:

 

KUMAK

(kum-ak,   mintegy csomag); fn. tt. kumak-ot, harm. szr. ~ja. Székely tájszólás szerint,   egy jó darab, vagy karéj, pl. kenyér, melyet az egészből kikerekítenek.   Máskép: kumasz.

 

 

 

MED (1)

elavult   főnév, mely helyett ma ned és nedv divatozik, l. ezeket; de még él nemcsak a   meder, medencze származékokban, hanem a Kis Med folyó, Medves hegy, Meder és   Medesér helységek neveiben is.

Előzmény: Törölt nick (490)
Afrikaans8 Creative Commons License 2015.02.13 0 0 498

Nagy Kornél: "Detre Csaba írásában Schütz Ödön munkásságára hivatkozik, illetve személyéhez köti az Iszfaháni-kódex megtalálását, amelyet elmondása szerint a neves magyar kutató az 1970-es évek második felében bocsátott a rendelkezésére. Először is ismereteim szerint Schütz Ödön soha nem folytatott Iszfahánban tudományos kutatásokat, sőt, soha nem is járt Iránban. Másodszor: bár kedves kollégámmal, Zsigmond Benedekkel együtt kezeltük Schütz Ödön professzor hagyatékát, abban egyetlenegyszer sem találkoztunk olyan dokumentummal, jegyzettel, gyűrött kézirattal vagy papírdarabkával, amely ezzel a forrással foglalkozott volna, vagy bármilyen módon alátámasztotta volna a kézirat létezését. Ugyanakkor Schütz Ödön tudományos munkásságának ismeretében elmondható, hogy ha a neves magyar tudós valóban rábukkant volna egy ilyen típusú dokumentumra, akkor magas szintű armenisztikai és turkológiai képzettségéből adódóan biztosan behatóan tanulmányozta volna azt. Továbbá, ha a kódex valóban komoly tudományos szenzációval kecsegtetett volna, nyilvánvaló, hogy felfedezését Schütz Ödön kellő alapossággal és körültekintéssel a tudományos közvélemény elé tárta volna. Hozzá kell tennünk: ha nem tartotta volna hitelesnek a dokumentumot, arra is nagy valószínűséggel felhívta volna a tudományos közvélemény figyelmét."

 

In: Keletkutatás 2012. tavasz, 6-7. oldal

http://kcst.hu/keletkutatas/Keletkutatas_2012-tavasz.pdf

grálizidor Creative Commons License 2015.01.24 0 0 497

Az 1000 éves Mátyás templom 

A gótikus építészet remekműve...

kisharsány Creative Commons License 2014.10.29 0 0 496

Mármint a "rókalelkűek". Ebben egyetértünk.

Előzmény: grálizidor (495)
grálizidor Creative Commons License 2014.10.29 0 0 495

Ők a fékek és ellensúlyok képviselői...

Előzmény: Törölt nick (494)
Törölt nick Creative Commons License 2014.10.29 0 1 494

sose higgy a történésznek

Előzmény: grálizidor (493)
grálizidor Creative Commons License 2014.10.29 0 0 493

Dugovics Titusz sosem létezett

A magyar történelem legismertebb hősét egy 19. századi kisnemes alkotta meg, akinek a hamisított okleveleire ráharaptak a korabeli történészek. Tovább »

forrás: Index.hu

 

grálizidor Creative Commons License 2014.09.09 0 0 492

Ha itt találták, itt élt 5000 évvel ezelőtt itt temették el, akkor miért kelet-európai bevándorló? 

 

 

http://index.hu/tudomany/2014/09/05/tobbezer_eves_kurgansirt_tartak_fel_bojton/

Gojira Creative Commons License 2014.08.31 0 0 491

Na persze. Mivel bizonyítod? Ez így csak üres handabanda.

Előzmény: grálizidor (489)
Törölt nick Creative Commons License 2014.08.31 0 0 490

kamosz és a medosz

 

hhh, a magyarok csak a kumiszt ismerték, a médek italát :-)

Előzmény: altercator (488)
grálizidor Creative Commons License 2014.08.30 0 0 489

A Getica 15. századi klosterneuburgi iromány.)

Előzmény: altercator (488)
altercator Creative Commons License 2014.08.29 0 0 488

Általánosan elterjesztett „tudományos megállapítás”, hogy a néhány hunnak tulajdonított szóból megállapítható azoknak türk volta, s így a hunok türk nyelvűsége. Ezek a

Kamos and medos  —  Strava  —  Cucurun 

Az első kettő Priszkosz feljegyzéséből való, a „strava” a Getica-ból, (amit szlávnak vizionálnak), valamint a „cucurun”, amit Maenchen-Helfen jelöletlenül idéz, egy hivatkozással.

http://www.kroraina.com/huns/mh/mh_9.html

---------------------

Alaposabban megnézve a dolgot, kiderül, hogy marhaságokkal etetik a nagyérdeműt…

A kamosz és a medosz görög szavak, jelentésük:

χυμου  - χυμος   - χυμουλης – lé, gyümölcslé, (juice – dzsúsz)

(chymos-chymou- chymoulis)

http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?keyword=juice&sortorder=Keyword

Old Greek: méthü, -üos n. `Rauschtrank, Wein' (erős ital, bor)

References: WP II 261

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config

---------------------------

(Van a görög nyelvben is „strava” szó, [Στραβα = rossz], de mivel ez Jordanes jegyzése, így a latin a megfelelő.

Az az állítás, hogy a sír fölött jajgatók szava lenne (ráadásul szláv nyelven), úgy szamárság, ahogy van.

"Postquam talibus lamentis est defletus, stravam super tumulum..."

(Azután ez a sirám szétterjedt a sír fölött...) 

-----------------------

És végül:

Cucurun

Egyféle bőr-toknak, tartónak, tegeznek tartják, s a hun szavak közé tartozna. Különösebb indoklás nélkül.

Ha volt is ilyen feljegyzés, az egyeztethető a latinból, a hunhoz nincs köze.

Latin: cucullus, -ī m. `die am Kleid befestigte Kappe, Kapuze (ruhára varrt kapucni)

Rokona:

Old Indian: kukūla- m., n. `armour, mail'  (páncél, vért)

----------------------------

Hasraütve alakított „történelmi” táj:

Levédia/livádi

 

λιβάδι και λειβάδι ουδέτερο

1. έκταση που καλύπτεται από χαμηλή βλάστηση, κυρίως χορτάρι, κατάλληλη για βόσκηση
2. λιμνοθάλασσα με πολύ μικρό βάθος, στην οποία εκτρέφονται ψάρια
----------------------
rét és legelő, semleges

1. a [fogalom] hatálya alá tartozó területen alacsony a növényzet, főleg legeltetésre alkalmas fű
2. lagúna nagyon kis mélységgel, ahol halak vannak

grálizidor Creative Commons License 2014.08.27 0 1 487

Ez továbbra sem érdekel? 

 

Publius (vagy CaiusCornelius Tacitus római történetíró (Kr. u. 55. vagy 56. – valószínűleg 117 és 120 között). Kora politikai életének tevékeny résztvevője volt: 97-ben consul, majd később Asia római tartomány kormányzója volt. Történelmi munkái a korai császárság időszakáról fontos információkkal látják el az utókor olvasóit, részletesen mutatják be az akkoriban változó összetételű és szerepű szenátori rend és a birodalom politikáját. Műveinek középpontjában a császár, az udvar, a szenátus és a város áll, a provinciák csak akkor kapnak szerepet, ha Róma szempontjából jelentősek. A történetek leírásakor gyakran használt költői szavakat a drámai hatás elérése érdekében. Robert Baldauf szerint rá hivatkozva számos hamis kódexet alkotott Poggio Bracciolini a 15. században."

Előzmény: Afrikaans8 (483)
Afrikaans8 Creative Commons License 2014.08.24 0 0 486

A Yarmouth-i kő:

 

Előzmény: Afrikaans8 (484)
Afrikaans8 Creative Commons License 2014.08.24 0 0 485

Izrael Ruhomovszkij és Szaitafernész tiarája

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Tiara_of_Saitaferne

 

Előzmény: Afrikaans8 (483)
Afrikaans8 Creative Commons License 2014.08.24 0 0 484

A Kensingtoni kő és az ún. Nagyszombati Vinland-térkép...

 

Két közismert hamisítvány.

 

Részlet tőlem a Volt-e magyar rovásírás topikból (169):

 

Vinland-térkép egyike a közismert hamisítványoknak ... Ráadásul még az sem derül ki az idézetből, hogy a térkép a maga nemében egyáltalán nem egyedülálló, hiszen a normann hajóutak kutatói több hasonló Vinland-ábrázolást is vizsgálnak. Ezt a szóban forgót állítólag az esztergomi prímás palotájában találták a II. világháború vége felé, amikor a Viking SS kötelékei a városból kivonultak. Stegena Lajos térképész a História c. folyóirat 1995. évi 5–6. számában részletes leírást adott a térképről. Kifejti itt, hogy ez a tussal vagy barna tintával feltehetően XVIII. századi papírra rajzolt mappa silány utánzata Thord Thorlaksson izlandi püspök XVII. századi térképének, ami maga is Sigurd Stefansson 1570-es keltezésű ábrázolása alapján készült. A Stegena által közölt térképekről világosan leolvasható, hogy a magyar variáns feltünteti Vinland megközelíthetőségének útvonalát „Hoyerweg” jelzéssel, ami az angol hoy ’teherszállító csónak’ és a német Weg ’út’ szó egybefűzése lehet. Új vonása a térképnek elődeihez képest, hogy a Baffin-földtől északra megjelöl egy Maegtjaland nevű helyet, amely Orosius történeti művében előfordul, és a magyarokra vonatkoztatható, valamint hogy Grönlandra egy, Amerikába pedig két York nevű települést helyez el. Az Atlanti-óceánra magyar rovásírással a „tengar” szót írták, a térkép szélére pedig angol kifejezéseket vegyítve mesterséges nyelven rövid kísérőszöveget biggyesztettek, újfent Orosiusra utalva. Végül a cartouche tökéletesen meggyőzhet bennünket, hogy újabb kori hamisítvánnyal állunk szemben. Itt ugyanis hibás latinsággal a nagyszombati egyetemet és az 1599-es évet tüntetik fel, az említett intézmény azonban ekkor még nem létezett, és soha nem hívták Universitas Hungaricának. A pajzsdíszt övező rajzolatok is anakronisztikusak és komolytalanok: halálfejek, kígyók, evezőlapátok, kardok és keresztek, valamint egy karavella, amely egyáltalán nem emlékeztet a vikingek knarjaira. (A tények ilyetén ismeretében kissé meglepő, hogy egy amerikai gyűjtő állítólag 50 ezer dollárt ajánlott a Budapesten élő tulajdonosnak, Szepessy Gézának a térképért. Leif Eirikson és nevelőapja, a Vinlandnak is nevet adó Tyrkir legendája egyébként történetileg hiteles. A leírások és személyneve alapján az is valószínű, hogy ez a Tyrkir türk harcos volt. Semmi rendkívüli nincs benne. De ezzel kapcsolatban még egy rovásírásos olvasatról tudok: a Kanadához tartozó Új-Skócia félszigetén, Yarmouth városka mellett találtak egy 181 kilogrammos homokkövet 1812-ben – jelenleg a helyi múzeumban őrzik –, melynek feliratát 1984-ben Szilva Lajosné székely rovásírásként olvasta el. A hírek szerint meleg hangú gratulációt kapott érte a Pesten székelő kanadai nagykövettől…

Előzmény: Afrikaans8 (483)
Afrikaans8 Creative Commons License 2014.08.24 0 0 483
grálizidor Creative Commons License 2014.08.22 0 0 482
grálizidor Creative Commons License 2014.05.31 0 0 481
ec pec kimehecc. Creative Commons License 2014.05.10 0 0 480

https://www.youtube.com/watch?v=ymdI3Snqv0M&src_vid=PqibI7i38_E&feature=iv&annotation_id=annotation_4080347323

Előzmény: grálizidor (478)
grálizidor Creative Commons License 2014.04.22 0 0 479
Előzmény: grálizidor (478)
grálizidor Creative Commons License 2014.04.02 0 1 478

Történelemhamisítás volt, van, lesz...

kisharsány Creative Commons License 2014.02.19 0 0 477

neány=nehány

Előzmény: kisharsány (476)
kisharsány Creative Commons License 2014.02.19 0 0 476

Van ám egy neány sokkal meggyőzőbb-ha érdekel :)))

Előzmény: Törölt nick (475)
kisharsány Creative Commons License 2014.02.19 0 0 473

Én magyarul írtam, azaz  "korpusz"-ként, ami a megfelelő jelentést kellett, hogy hordozza számodra is ("gyűjtemény").

 

Igen-igen meglepődtem, mert a MÉK-ben benne van, már 1972-ben is. Latinul különben - tudtommal - "test" jelentésű, s ilyen értelmű a magyar átvétel is - képileg "megfogva" a dolgot.

Előzmény: H. Bernát (468)
abani Creative Commons License 2014.02.18 0 0 472

Valahogy úgy!:-))))))))

Előzmény: Haralambos69 (471)
Haralambos69 Creative Commons License 2014.02.18 0 0 471

Látom, hogy hivatalos történelem topikokban mostanában  Ő sz*rja a spanyolviaszt.) 

Előzmény: abani (470)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!