Sorozatok minden mennyiségben, ömlesztve. Ha van, amiről lenne mondanivalód, de nincs akivel... itt bontakozz ki!:)) Spoiler-ügyben... inkább ne. Vagy módjával...
Figyelem!
A freeforum-os linkekre mindenki csak a saját felelősségére kattintson rá, adatlopásra alkalmas hely.
Az oda történő beregisztrálás/olvasás után az a veszély is fennáll, hogy az így ellopott jelszavakkal az oldal üzemeltetője belép más fórumokra a sértett adataival és BTK-ba ütköző beírásokat tesz.
Az ottani IRL adatkiadásos esetek miatt a jogi lépéseket megkezdtük, csak az menjen arra a fórumra, aki utána nem bánja, hogy bírósági megkeresésre tanúként vagy tettestársként idézést kap.
Kicsit Gravity, kicsit All the Mankind, som misztilus fũszerrel megazórva. Elsõ két réaz után is érdekes, legfõképpen a misztikus wtf faktor miatt. remélem nem erre épül az egész sori.
ez biztos megosztó évad lesz, de nekem alapjában véve tetszett, bár igazán nekem az 5., 6. résztől indult be.
kicsit elment párszor misztikus hangulat felé, de a végén mindenki megnyugodhat.
a TD-hez hasonló sorikat mindig tiszteltem, hogy 1-2 apró említésen kívül az évadok teljesen különböznek helyszínben, szereplőkben.
de végül is, ha a TD arról szól, hogy van egy csavaros, rejtélyes eset és elhivatott nyomozók, akkor ez is szépen beleillik a sorba, de kétségtelen, hogy az első évadot azért nem igazán közelíti meg.
Nálam olyan rossz a hangtechnika hogy a magyar szinkront is magyar felirattal nézném. De a feliratot máshogy csinálják, gondolom angolról fordítják. Tök más mint amit mondanak. Őrület. Használhatatlan.
Szerintem nagyon idegesítő. :) Akár kapcsolgatni kell, akár hiányzik, engem általában felhúz annyira, hogy hagyjam az egészet. Nem értem, hogy az ilyesmi senkinek sem tűnik fel, teljesen ki tud rántani az élményből.
Pontosan. A bekapcsolt szinkronnál kicsit zavaró, hogy más a kiírt szöveg, mint amit mondanak. Gondolom,. először a felirat készült el, a szinkronnál már a szájmozgást is figyelembe kellett venni.
Mintha az első szezont eredeti hanggal néztem volna, szerintem mikor a Max-on lement, még nem volt szinkron.
Amúgy a 2. szezonnál náluk van a hiba. Mert most belenéztem az első szezon utolsó részébe, hogy képbe kerüljek egy kicsit, és ott a szinkronnál automatikusan van felirat, ahol japán szöveg megy nem kell külön bekapcsolni.
Hát sajnos. Mondjuk még csak az első részt néztem meg, de rendesen elment a kedvem a folytatástól.
Hiányzott Halsey, Cortana, dr Miranda, meg jórészt Kwan is, akik elég jól megfűszerezték nekem az első évadot. Meg ugye a szövetséget vezető Makee se kapott itt most szerepet. Lehet később még lesznek, de így nagyon szárazak voltak a már korábban is elég gáz CGI-vel legyártott szövetség vs földiek közötti ütközetek és most mintha még a fekete kalózvezér(vagy mi) történetszála is elég unalmasra sikeredett.
Nem tudom a többieknél hogy van a felirat, de nálam csak akkor van a japán beszédnél, ha bekapcsolom. Viszont így akkor is van felirat, mikor szinkronos rész van.
Kicsit nehezen "vettem" második etap első részét, nem tudom miért. Nem éreztem a flow-t. Aztán a második részt megnézve megnyugodtam, mégiscsak jó lesz ez :-)