Elnézést kérek, ha az általam feltett szöveg nyelvezete talán egy kicsi súrolja a jó ízlés határát és olyan kifejezések is vannak benne amelyekt ebben a topicban nem éppen használatosak, de hát egy nyelvészprofesszor-akadémikus szövegét controllcéztem be, vagy is, egy klasszikust idéztem, mert tavasz van és péntek, péntek pedig Vénusz napja.
Köszönjük a mesternek, hogy gondoskodott a rajongolótábor óraátállítási elnemfelejtési szituációja gyanánt. Már kezdtem aggódni az aktualitási előnyösség szempontja miatt.
Grétsy László nyelvünk egyik kimagasló akadémikus koponyája. Itt talán egyik leghíresebb előadás-részlete:
Helyzet:
Fiatal lány enyeleg fiatal fiúval. A háttérben figyeli őket a fiú egyik barátja. Mihelyst a lány egy pillanatra eltávozik, a két fiú között a következő párbeszéd alakul ki:
– Baszod, mi?
– Á!
– Át akarsz baszni, mi?
– Ne basztass már! Basznám, baszod, de rábasztam: baszik baszni, baszd meg. Ez bebaszott! Ezt kibaszottul elbasztam! Bassza meg!
Magyarról magyarra:
– Lefeküdtél vele, mi?
– Á!
– Becsapsz, mi?
– Ne kínozz! Szívesen magamévá tenném, elhiheted, de kudarcot vallottam: nem hajlandó szeretkezni, az ördög vinné el! Ez aztán a váratlan fordulat! Ugyancsak alaposan melléfogtam! A fene egye meg!
Nem vitás, a kis példa rendkívül élesen világít rá hétköznapi nyelvünk sorvadására, elszegényesedésére. Ugyanakkor nem tudok szabadulni egyfajta torz büszkeségtől sem: lám, még nyomorában is milyen kifejező, milyen hajlékony a nyelvünk!
Nem ismerek egyetlen nyelvet sem, amely ehhez hasonló bravúrra lenne képes: ugyanannak az alapszónak pusztán tizenháromféle ismétlésével (többé-kevésbé) értelmes mondat alakítható ki! Külön fel szeretném hívni a figyelmet a „baszik baszni” fordulat rendkívüli finomságára. Ha például felcseréljük a szórendet, menten micsoda merőben más értelmet nyer a kifejezés! („Baszik baszni” = „Nem hajlandó szeretkezni”, de „Baszni baszik” = „Nemi életet él ugyan...”, és úgy folytatódhatna például: „... csak épp nem énvelem.” Micsoda különbség!)
Hétvégén lesz az óraátállítás, majd a rajongoló internetet se felejtse el. Erről amúgy a civíshiren fogok írni vasárnap, mert aktuális szempontból akkor lesz a legelőnyösebb. Jujj megjött a Nagyfőnök.
Mi is amolyan olcsó kínai (vagy vietnámi?) dorkóban rúgtuk a port annó a grundon. Most a télen, amikor a nagy havak voltak, akkor láttam, hogy a fiatalok olyan hasonló tornacipőben járnak, mint amilyen az olcsó dorkó volt régen. Pedig tudtam, hogy az a régi dorkó, az télen eléggé vékony viselet volt. Meg is jegyeztem a fiamnak, hogy micsoda vicik-vacak vékony tornacipőben járnak a haverjai télvíz idején. Nincsen talán pénzük vastagabbra?? Jól kiröhögött a gyerek és közölte, hogy le vagyok maradva. Azt is mondta, hogy mennyibe kerül egy ilyen vicik-vacak csuka. Erre be kellett ismerjem, hogy akkor viszont nekem nincs pénzem egy ilyen normálisabb cuccra. Frici jól kereshet.
Ezt még nem is rajongolta meg senkise: "egy kiadós sétával ünneplem meg a tavaszi napsütés napsütését." Pedig nagyon nem mindegy, hogy a tavaszi napsütést vagy a tavaszi napsütés napsütését ünnepeljük meg kiadós sétával!!