Hát, a szinkron tényleg nem sikerült tökéletesre. Új hangja van Lord Meldrumnak (sajnos elhunyt a szinkronhang)és Sir Ralph-nek. Szerencsére a többiek maradtak.
A fordító szvsz nem nézte meg a korábbi epizódokat, mielőtt munkához látott. A Megesett hölgyek intézményének pl. új nevet adott... Érdekes viszont, hogy Wilsont ő is kinevezte kapitánnyá Lehet, hogy itt már közbelépett Beregi Péter? :)
Mrs. Lipton: Nem hiszek a fülemnek, Alf Stokes ! Stokes: Ez itt a gond. Mindig a legrosszabbat gondolja rólam. Ezzel nagyon sért, Blanche, mert mélyen belül én tisztességes vagyok. Mrs. Lipton: Akkor miért lopta el a meggyes lepényemet ? Stokes: Én nem loptam el, az árváknak vittem. Mrs. Lipton: Milyen árváknak ? Stokes: Üljön le és mindent elmesélek. (leülnek, mese kezd) Éppen a Batercy hídon sétáltam át ... Mrs. Lipton: A Batercy hídon ? Stokes: Igen, a Batercy hídon.
--(Konyha)-- Stokes: (mese folytatódik) ... és lenéztem és ott volt az a két kölyök, tüzelőnek valót keresett a sárban. Látniuk kellett volna a hidegtől pirosra csípett arcukat ! 12trees: Ez tegnap délután volt ? Stokes: Igen. 12trees: A parkban jártunk tegnap, ritka meleg volt ! Stokes: Kegyetlen szél fú a hidak alatt. Ivy: Igen, ha csurom víz az ember, csak úgy belereszket. Stokes: Igazad van, Ivy. Mindenesetre segítettem nekik elcipelni a fát az árvaházba, ahonnan jöttek. Egy magas, öreg kőépülethez, belehasított a szívembe a puszta látvány is. Alig valami bútorzat, csak néhány ócska fapad és gyalulatlan asztal. Ivy: Úgy hangzik, mint a Twist Oliver ! Stokes: Igazad van, Ivy. Éppen teaidő volt. Látni kellett volna szegény kölyköket, ahogy ott ültek sorban, margarinos kenyérdarabokkal és teásköcsögökkel a kezükben. Ivy: Semmi lekvár ? Stokes: Semmi. Ivy: Semmi sütemény ? Stokes: Semmi, Ivy. És azok a kis vaságyak ! Vékony, szakadt matracokkal és szegényes takarókkal. 12trees: (szkeptikusan) Szóval, körbevezették. Ivy: Biztos szíves népek irányítják. Stokes: Mindent megtesznek, Ivy. Én együttérzek velük. Hát gyorsan visszarohantam és fogtam Mrs. Lipton egyik meggyeslepényét, látniuk kellett volna a kis arcocskájukat, mikor elosztottam közöttük ! 12trees: És hány árva volt ott ? Stokes: Óh, nem tudom ! Ötven ? Hatvan ? 12trees: Egyetlen meggyeslepény hatvan árvának ! Mihez kezdett ? Csodát tett talán ? Mrs. Lipton: Óh, hát maga gúnyolódik ! Csodálkozom magán, James ! Stokes: Én egyetértek magával, James ! El kell ismerjem, nagyon aprókára kellett vágnunk a meggyes lepényt. Nem jutott több egynek egy teáskanálnyinál. Meg egy negyed meggy. Ivy: Elosztottad közöttük ? Háá ! Ez igazán rendes ! A meggy a legfinomabb benne ! Mrs. Lipton: Ne szakítsd mindig félbe Mr. Stokest, Ivy ! Stokes: Nem, ne szakíts félbe, Ivy ! Az egyik kiskölyök felemelt egy szem meggyet, arcának kifejezése halálom napjáig kísérteni fog, könnyek csurogtak végig az arcán, úgy mondta: "Nézze, uram, egy EGÉSZ meggy !" Ivy: Azt hittem, felosztottad közöttük ! Stokes: Ez még az előtt volt, hogy felosztottam volna ! Bárhogyis, azt mondtam, ezt nem lehet ! Egész este ez járt a fejemben, míg a vacsorát szolgáltam fel. Tudtam, hogy képtelen leszek így elaludni, hát, mielőtt lefeküdtem volna, elmondtam Mrs. Liptonnak, aki biztosított róla, hogy kapnak az árvák lekvárt és süteményt az elkövetkező három hónapban. 12trees: Mrs. Lipton megígérheti, hogy elkészíti a süteményt, de ki fogja fizetni a hozzávalókat ? Nem leszek társuk abban, hogy megkárosítsuk Őméltósága éléstárát ! Mrs. Lipton: De hiszen mi már gondoltunk erre, James ! Az első dolgunk volt ma reggel, hogy fölmentünk őlordságához, aki azt mondta, ez a legkevesebb, amit ezekben a nehéz időkben megtehet értük. 12trees: Hogy hívják az árvaházat ? Stokes: Nem tudom. Szent, valami ilyesmi. 12trees: És hol van ? Stokes: Nem kéne megterítenie az asztalt ebédre, James ? Ivy: (csészét lerak) De igen, menjünk, Mr 12trees ! (Henry be egy ládával) Henry: Mr. Pirson jött a fűszerestől. Rengeteg mindent hozott. Pirson: Jó napot minenkinek ! A többi még kint vár. Mihez fognak kezdeni, cukrászdát nyitnak ? Mrs. Lipton: Mind az árváknak lesz ! Pirson: Épp időben érkezett még tegnap este, Mr. Stokes ! Hatkor zárunk ! 12trees: Ezt mind tegnap este hatkor rendelte ? Stokes: Így igaz ! 12trees: Mielőtt beszélt volna Mrs. Liptonnal és Őlordságával ? Stokes: Tudtam, hogy ők nem hagynak cserben. 12trees: Segíts megteríteni az ebédhez, Ivy ! (ki) Ivy: (Kezet csókol Stokesnak) Igen, Mr. 12trees ! (kint James még mindig fújtat) Ivy: Óh, hát nem csodálatos apám van nekem ? Arany szíve van, még ha szőrösnek látszik is néha ! 12trees: Valami nagyon gyanus ebben az egészben, Ivy ! Ha ezek a sütemények az árvákhoz jutnak, én megeszem a kalapomat ! (el) Ivy: (Fohászkodik) Óh, kérlek, csak most az egyszer, engedd, hogy apám igazat mondjon ! ... (szemét nyitja, elbizonytalanodik) ... Nem biztos, hogy meghallottad.... (el)
Igen, én is a tőke újrafelosztására gondoltam. Mintha maga Marx mondta volna. :)
Én még szeretem azt a visszatérő mondatot, hogy:
- 20 font elég lesz?
- Legyen inkább 25...csak a biztonság kedvéért. Ha marad valami, TERMÉSZETESEN visszahozom!
---
- Ott álltak, a hideg, csípős szél pirosra fújta az arcocskájukat!
- A parkban jártunk tegnap, ritka meleg volt! (nem szószerinti sajnos)
---
Lady Lavender sem gyenge, amikor George épp ecseteli az érseknek, hogy Lavender mostanában gyengélkedik és az ágyat nyomja, erre beront a Lady lovaglóruhában: VALAMI BULI VAN ITT?
:D
Zseniális!
Kérdés:
Melyik újság, melyik rovatát nem mulasztaná el sosem elolvasni Teddy? Persze csak akkor, ha Henry nem felejti rajta a vasalót!
"Mrs. Lipton: Biztos vagyok benne, hogy mindenkinek ízleni fog az étel, amit készíteni fogok ! Szóval, tudomásom szerint a fogadásra 18 embert hívtak meg. Stokes: S itt vagyunk mi is, beleértve Wilson kapitányt. Farkasétvágya van ! Legyen 24 ! Mabel: Nem lehetne 25 egyszer ? Nem is emlékszem rá, mikor ettem homárt. Mrs. Lipton: Pucold a polcokat, Mabel ! 12trees: Nem rendelhet miattunk hat adaggal több homárt ! Ez becstelenség !
Stokes:És őméltósága reputációjára nem gondol, James 12trees ?! Mi történik, ha kevés ? Fölmegy hozzájuk és azt mondja, "Elnézést, felséges uram, elnézést, Noel, a homár elfogyott, rizspuding is jó lesz?"
Stokes: Elhivatott szolgáló vagyok. Védem a gazdámat mindenkor. Ha netán feledékenységből kifolyólag nem fizet eleget, hogy meghálálja a szolgálataimat, rajtam áll, hogy megtegyem a szükséges intézkedéseket.
Ezek nem pénzre vonatkoznak, de jó kis magyarázatok:
Ivy: Nem lesz őméltósága dühös, ha megisszuk a pezsgőjét? Stokes: De hát nics itt, nem igaz? Ez a palack amúgy is romlott, nincs benne erő, látszik az üvegen keresztül. (kinyitja) Ó, micsoda átverés! Oda se neki, most már meg kell innunk! Wilson: Igaza van, hogy ellenőrzi, Mr. Stokes! Nem kockáztathatja, hogy rosszat szolgál fel. Mabel: Nem is emlékszem, hogy mikor ittam pezsgőt! Mrs. Lipton: Most sem fogsz inni.
12trees: Két üveggel nyitott ki őméltósága legjobb borából! Stokes: Amikor felülvizsgáló úton voltam a pincében, felkeltette a gyanúmat egy furcsa illat, mely az egyik rekesz körül terjengett. Á, gondoltam, e bor minősége azonnal ellenőrizendő. Wilson: Igaza van, Mr. Stokes! Nem hagyhatja, hogy őméltósága romlott bort igyék. Oda lenne a becsülete. Hát, egészségünkre! Kórus: Egészségünkre! Wilson: Hm. Stokes: Mi a véleménye? Wilson: Pompás! Azt hiszem, a gyanúja alaptalan volt. Stokes: Egyetértek. Nagy kő esett le a szívemről.
8)))
Szerintetek Stokesnak melyik a legszánalmasabb/legviccesebb magyarázata arra, hogy azzal, hogy ő kicsalja a gazdagok pénzét, nem lop, hanem tulajdonképpen jót tesz?
(Távcsőben Agatha tűnik fel) Őméltósága: Óh, ott van ő ! (egy csóró tűnik fel) Jóságos ég, ez lenne ő ?! Ralph: Van bajusza ? Őméltósága: Igen. És szakálla is. Ralph: Úgy néz ki, mint Walter nagybátyám. Őméltósága: Mit keres ő itt ? Ralph: Már meghalt. Őméltósága: Akkor jó. (Feltűnik egy grigerli) Ralph: Ez ő ! Gyerünk, Meldrum, verjük el ! Őméltósága: De még nem csinált semmit ! Ralph: Nézd csak, hogyan ölelgeti, csókolgatja ! Disznó, paráználkodó ! (üvölt) Kéjenc ! Nézd, gyerünk, Meldrum ! (kicsörtet a bokorból. Szívéhez kap) Óóooh ! (eldől) Őméltósága: Mi bajod van ? Ralph: A mellkasom. A sokk okozta ! Őméltósága: Kigombolom a gallérodat ! (pad) Teddy: Jóságos ég, a bátyám ! Nem szabad meglátnia ! (Rose fejére húzza a papírzacskót, fogja a kutyát és Roset, elspuriznak. James és Ivy előjön a bokorból.) Ivy: Mr. 12trees ! Miért folytogatja Őméltósága Sir Ralph-et ? 12trees: Nem, nem érdekes, gyerünk, Ivy ! (Sir Ralph nyög) 12trees: Mi okoz gondot, uram ? Őméltósága: Sir Ralph rohamot kapott. Nem boldogulok ezzel az inggel, segítsen, maga jobban ért ezekhez a gallérokhoz, Ralph: Te disznó ! Hogy mered nyalogatni a feleségemet ?! 12trees: Kérem, nyugodjék meg, uram, összetéveszt valakivel ! Ralph: Ilyenkor mind azt mondja ! (Retiküljével csapkodja Sir Ralph-et) Ivy: Ne üsse már Mr. 12treest ! (felfigyel egy közrendőr, Wilson kapitány, sípjába fúj) Wilson: Abbahagyni ! Abbahagyni ! Egy királyi park békéjét zavarják meg. Óh, maga az, méltóságos úr ? Molesztálja ez az ember ? (mutat a földön heverő Sir Ralph-re) Ralph: Úgy nézek ki, mint aki molesztálja ? 12trees: Szívszélhüdést kapott ! Ivy: Adjon neki mesterséges légzést ! Wilson: De hát nem vízbe fúlt ! Az a vízbefultaknak kell ! Őméltósága: Vegye le a nadrágját ! Wilson: Óh, ne, kérem, azt ne ! Királyi parkban ne, ha nincs ellene kifogása.
--(Őméltósága szobája Stokes segít öltözni.)-- Őméltósága: Van valami fogalma róla, miről szól ez a "Sivatagi dal" ? Stokes: Cook(?) énekel egy dalfoszlányt időről-időre, amikor a munkáját végzi. Őméltósága: És miről szól ? Stokes: Valami a kék égről és rólad és rólam és hogy a homok megcsókolja holdfényes eget. Őméltósága: Elég ostobán hangzik. Stokes: Azt hiszem egy angol lordról szól, aki az arabokat vezeti a franciák ellen. Őméltósága: Ez eléggé érthető. Nekem nem jutott sok időm a franciákra. Semmit se vigyünk túlzásba ! (Sliccét kezdi gombolni) Stokes: Segíthetek uram ? Őméltósága: NEM ! Ritka kétbalkezes vagyok ma este. Stokes: Ha vehetem magamnak a bátorságot, uram, rendkívül szétszórtnak látszik ma este. Őméltósága: Nos, Lady Lavender, tudja ... Stokes: Igazán ? Őméltósága: Igen. Ostobaságokat csinál. Stokes: Mi is tudunk róla odalenn. Hajlik rá, hogy Ivyt céltáblának használja. Őméltósága: Úgy érti, késeket dobál rá ? Stokes: Oh, nem, uram. Főként rántottát és csokoládépudingot. Kértem a szakácsot, olyan ételt főzzön, ami nem hagy foltot. Őméltósága: Pedig szeretheti Ivyt, ennek a boszorkánynak akarja adni az összes részvényét a Union Jack gumitársaságnál. Stokes: Valóban így van, uram ? Őméltósága: Szép nagy társaság ! Stokes: Igen, azt hiszem láttam hírdetni a borbélyüzletben. Őméltósága: Nos, ez csak egy része a vállalkozásnak. Készítünk ezen kívül autógumikat, bénáknak párnát, lyukkal a közepén, és kis radirt ceruzák végére. Stokes: És sok pénzt érnek ezek a részvények, uram ? Őméltósága: Hát Sir Ralf Shawcross a főopponensem a tanácsban egész vagyont adna érte. Stokes: Lady Agatha férje ? Őméltósága: Igen, Lady Agatha férje. Mellesleg nem járt errefelé, ugye ? Stokes: Nem, uram. Őméltósága: Hogyha hívna, nem vagyok itthon semmi körülmények között sem ! Stokes: Természetesen. Őméltósága: Valamely okból kést döfne belém. Stokes: Vajon miért ? Őméltósága: A lényeg, hogy eladná még a lelkét is ezekért a részvényekért, csakhogy kibuktasson a tanácsból. Stokes: Azt hiszem, Ivyt figyelmeztethetjük, hogy ne adja el, uram. Őméltósága: Hm. Nagyon kedves lány. De egyszerű. Gondolja meg, amennyit tudunk róla, lehet, hogy az apja egy vén iszákos. (Stokes arca megfagy) Kényszerítheti, hogy eladja őket. Stokes: Óhajtja, hogy érdeklődjek a jelleme felől, uram ? Őméltósága: Ne ! Határozottan nem ! Nem akarom, hogy bárki is tudjon erről. Főként Ivy nem. Nem lenne fair reményt kelteni benne, amikor mindent elkövetek, hogy az egészet megsemmisítsem. Stokes: Természetesen, uram. Nem kerülhet egy szolgáló az igazgatótanácsba. Hová vezetne ez ?!
Ha nem tévedek, akkor hangzik el, amikor a lord szinházba készül és öltözik. Stokes segít neki és a lord elpanaszolja, hogy Levander elajándékozta a részvényeket Ivy-nak.
Tudom, hogy tudnom illene, tudnom kellene, mert annyira ismerős duma ez, de nem tehetek róla, nem jut eszembe a szitu..., ez nálam már az öregség jele! :)))
Mylord: "Nehéz vele! Szomorú dolog ám az öregség, Mr. Foti!" :))
Semmi köze a sorozat magyar szinkronjának - annak bakijainak - ahhoz, hogy az angol nyelvben, pontosabban Angliában az elmúlt századelőn mi is volt a hivatalos tónus, a megszólítás az urak és a szolgák, illetve a szolgák és a szolgák között!!!!
Ismétlem: semmi köze ennek ahhoz, hogy a "you" magázódás-e vagy tegeződés is egyben!
A magyar szinkronban James végig, egyfolytában - szerintem egy kivételtől eltekintve, ami szinkron baki! - magázza Mrs. Liptont, és ez abszolút így életszerű nemcsak ott és akkor, hanem itt és most is!!
Ha valakinek van kedve, nézze meg a Meldrum vázák című részt. Alf ugye elviszi Henryt az aukcióra, hogy az segítsen kirakni az érseknek a vázákat? :)
Nos, az epizódban van egy olyan részlet, lenn a konyhában, amikor Mrs. Lipton, kezében a teás dobozzal éppen fordul be az ebédlőasztalukhoz, amikor James nekiszegezi a kérdést: "Nem látta(d) Henryt?"
Na, én ezt a félig elharapott "d" betűt, mint tegező formát, és mint szerintem magyar szinkron bakit véltem felfedezni..., nem most, hanem már évekkel ezelőtt.
Azt meg ugye tudjuk, hogy ilyen sorozatoknál milyen munkamódszerrel is szinkronizálnak? Nem egyfolytában, hanem részletenként mondják alá a magyarhangot, majd a végén rakják össze az egészet. Szerintem ez, az általam hallani vélt "elszólás" is ennek lehet az eredménye.
Most itt akkor arról ne is szóljunk már, hogy Mabelt mikor, ki és hányféleképpen szólítja is meg a 26 részben?? :))
Amennyire én tudom, általában úgy szokják, hogy ha az angolul beszélő egyének vezetéknéven szólítják egymást, akkor magázódnak, ha keresztnéven, akkor tegeződnek.
De persze nagyon be tud zavarni, h a Sie-n (ön,maga) kívül van még két sie :o az ich liebe sie kimondva háromfélét is jelenthet: 'szeretem őt (lányt)/őket/magát :D