"A magyar nyelv szókincsének túlnyomó többsége "ismeretken eredettű" - ként van megjelölve a TESZ - ben. Az uráli - finnugor - ugor - eredető szavaink száma kb 500 - ami "biztos etimológiával rendelkezik - ami nem igen haladja meg a 10% - ot"
"Sokan keveslik azokat a magyar szótöveket, amelyek az uráli örökséghez tartoznak, mondván hogy például az angolban sokkal nagyobb a germán eredetű szavak aránya. Tény, hogy az alig kétszáz (Honti László szerint 181) uráli eredetű magyar szótőnek körülbelül két-háromszorosa az angol nyelv germán eredetű szótöveinek száma. Csakhogy figyelembe kell venni, hogy a germán nyelvek igen későn, az első évezred közepe felé kezdtek egymástól elkülönülni, addig nagyjából egységes tömböt alkottak, míg az uráli nyelvek közös ősének életének végét, bár nagyon keveset tudunk róla, legalább kétezer évvel korábbra teszik. Valamivel jobb az eredmény, ha a közelebbi rokon obi-ugor nyelvek (a korábban osztyáknak nevezett hanti és a korábban vogulnak nevezett manysi) szókincsét hasonlítjuk a magyaréhoz. (Honti László szerint a nem uráli, csak finnugor eredetű magyar szótövek száma 357, a csak ugor eredetűek száma pedig 162. Az uráli, a csak finnugor és a csak ugor eredetű tövek száma tehát összesen 700, ez már elég jelentős.)
Tegyük hozzá, hogy ugyanúgy, ahogy az angolban a germán eredetű tövek a leggyakoribbak (még ha kevesebben vannak is, mint a francia eredetű tövek), a magyarban is az ugor, a finnugor és az uráli korból öröklött tövek a leggyakoribbak: kb. 80 százalékát teszik ki az előforduló töveknek."
"Egy példával szoktam cáfolni a finnugrista tételét.
Tegyük fel ( de nem megengedve ) hogy a "székely nyelv" egy idő után úgy megválltozik, hogy azt már magyar ember meg sem érti, mert hogy annyi román szókincsből átvett elemet tartalmaz.
Mit is mond ekkor a nyelvészet?
Két lehetőség van:
1. Büszkén kijelentjük, hogy a székely nyelv ma is magyar ( bár egy árva kukkot nem értünk már belőle )... mert hogy a magyarból származik.
2. A székely nyelv kihalt - max a román egy nyelvjárása lett - amiért viszont a székelyek egy része, valszeg a "kaszáért kapkodna"... !!!...hogy az Ő édes anyanyelvét valaki, lerománozza...!!!"
Ez nem cáfolat. Először is hipotetikus. Azonkívül az általad vázoltnál több, és akár valószínűbb eset gondolható el a székelyek nyelvhasználatának alakulására. Hosszútávon a legvalószínűbb,
hogy a szülőföldön maradó székelyek románra váltanak (nyelvcsere) mint nálunk a kunok, jászok szlovákok, németek, stb.
"Ha egy szó ismeretlen eredetű, akkor nem tudjuk, hogy jövevényszó („átvett szó”)-e vagy sem. Azt esetleg hangtani alapon feltételezhetjük, hogy nem alapnyelvből ránk maradt szó (hacsak nem valami szabálytalan fejlődés eredménye), de akkor is lehet valamilyen belső szóalkotás. Jövevényszónak csak akkor nevezhetünk valamit, ha legalább tippünk van arra, hogy honnan jött. Bizonytalanságok lehetnek (pl. közvetlen a törökből vagy délszláv közvetítéssel stb.), de ez max. bizonytalan etimológia, nem ismeretlen eredet. - Fejes László
A magyar nyelv szókincsének túlnyomó többsége "ismeretken eredettű" - ként van megjelölve a TESZ - ben. Az uráli - finnugor - ugor - eredető szavaink száma kb 500 - ami "biztos etimológiával rendelkezik - ami nem igen haladja meg a 10% - ot - és akkor egészen nagyvonalú voltam.
A nyelvrokonítás alapja, azonban a agyar nyelv alapszókincse... amelyet azonban a finnugrisztika ( összehasonlító-történetinyelvtudomány ) a mái napig képtelen volt összeállítani. Ezenközben persze azt állítják, hogy a magyar nyelvrokonság, egy tudományos alapokon nyugvó bizonyított tény... - ROFL
"Annyira nem lehet vitatni, hogy az eurázsiai nyelvekkel foglalkozó nyelvészek 95%-a nem is műveli összehasonlító-történeti nyelvészetet (a maradék is zömmel a nyelvemlékes korok történeti nyelvészetével foglalkozik mint filológus), mert ezen a téren nem lehet már új tudományos kutatási eredményekre jutni.”
Hát persze hogy nem miután bebizonyosodott, ( hála a GéKI – nek ) hogy az összehasonlító-történeti nyelvészet a homeopátia hígításos elvére van építve – amit viszont - ugye – a nemzetközi tudományosság egyértelműen kizárt a tudományosan elfogadható, kellőképpen meggyőző és reprodukálható bizonyítékokat produkáló eljárások, gyógymódok közül.
"Az utóbbi időben gyakorlatilag senki nem foglalkozik a magyar nyelv előtörténetével, nemhogy finnugor származásával, de az obi-ugor nyelvek és a magyar kapcsolatával sem. A finnugrisztikai képzésben ugyan mindenki elsajátítja a nyelvhasonlítás alapjait, de a gyakorlatban ezeket az ismereteket már nem használják. A tipikus mai magyar finnugristának nemhogy gyakorlata nincs egy etimológia megalkotásához, de még egy etimológia valószínűségének megállapítása is joggal bizonytalanítja el." - Fejes László
"A nyelvész szakma oldaláról jelezném, hogy az az összehasonlító-történeti nyelvész, aki az őstörténethez hozzászól, valójában nem nyelvészként, hanem őstörténészként nyilatkozik meg."
Vagyis minden nyelvész egyben őstörténész is ( ezért is nincs külön diszciplináris oktatása ) mert hogy az összehasonlító-történeti nyelvész még a legalapvetőbb kérdésre a "nyelvrokonság" kérdésére sem tud őstörténeti adatok nélkül, választ adni.
Idézzük ide a minden finnugristák finnugristájának ( Budenz József ) ebbéli nézeteit - amelyet Gombocz - foglalt össze:
„Ha nem tekintjük a finnugor-török ősrokonság eseteit, a melyek nem tekinthetők egy szorosabb magyar-török rokonság bizonyítékainak, nyilvánvaló, hogy a valódi történeti viszony, amely a magyar és a török nyelvek között forog fenn, csak azon magyar-török szóegyeztetésekben tükröződik vissza, melyeket kölcsönvétel folytán keletkezetteknek lehet tekinteni.” (NYTTK 7. 1908 Gombocz : 1).
Bár modern mai nyelven ugyan nem túl könnyű ezt a szöveget értelmezni, annyi azonban mindenképpen kihámozható belőle, hogy már Budenz is azért nem tartotta a magyar nyelvet töröknek, mert, hogy a valódi történeti viszonyokból nem lehet egy „magyar-török együttélésre következtetni, mivel a magyarok elődei és a törökség elődei szerinte nem élhettek egyetlen közösségben. Vagyis ahogyan azt Róna-Tas megfogalmazta nem élhettek egy „tartós együttélésen alapuló kommunikációs kényszerben” tehát nem alakulhatott ki egy közös „alapnyelv”. Ha meg nem volt közös alapnyelv, mert nem volt együttélés, akkor sem a nép sem a nyelv nem bomolhatott fel magyarra és törökre – tehát nincs rokonság!
Vagyis már Budenz sem tisztán nyelvészeti alapon jelentette ki a "finnugor rokonságot" - hanem bevonta a történészi ismereteit is... ???... vagy mit is... ???
"Az, hogy egy népesség átveszi egy másik népesség nyelvét (vagyis nyelvcserén esik át), gyakori esemény. Viszont ez nem jár egy másik nyelv születésével, hanem csak azzal, hogy az egyik nyelvet ezentúl többen fogják beszélni, a másik pedig alkalmasint kihal."
Egy példával szoktam cáfolni a finnugrista tételét.
Tegyük fel ( de nem megengedve ) hogy a "székely nyelv" egy idő után úgy megválltozik, hogy azt már magyar ember meg sem érti, mert hogy annyi román szókincsből átvett elemet tartalmaz.
Mit is mond ekkor a nyelvészet?
Két lehetőség van:
1. Büszkén kijelentjük, hogy a székely nyelv ma is magyar ( bár egy árva kukkot nem értünk már belőle )... mert hogy a magyarból származik.
2. A székely nyelv kihalt - max a román egy nyelvjárása lett - amiért viszont a székelyek egy része, valszeg a "kaszáért kapkodna"... !!!...hogy az Ő édes anyanyelvét valaki, lerománozza...!!!
Érdemes ezt is megfontolni - talán közelebb kerülnénk egymáshoz!!!... - nagy szükség volna rá!
M. Lezsák Gabriella:
"A régészeti adatok egy része (például a részleges lovas temetkezések) és a vonatkozó írott források (például Jordanes, Menandrosz, Ravennai geográfus, Regino, középkori magyar krónikák szkíta–hun–magyar azonosságra vonatkozó eredethagyománya) alapján feltehető, hogy a magyarság több hullámban a Meótisz mellékéről telepedett a Kárpát-medencébe, Árpád népének beköltözése csak a záróakkordja lehetett a honfoglalásnak."
"Szerencsére nem te döntöd el, hogy mi a hiteles és mi nem az."
Nem persze. Állításaid hitelességét azok valósághoz való viszonya határozza meg. "Hitelt érdemlőnek az olyan adat minősül, amely ellenőrizhető, egyértelműen azonosítható, valóságtartalma kellően alátámasztott, tartalmánál, jellegénél fogva vagy más adatokkal egybevetve alkalmas a vele igazolni kívánt konkrét tény alátámasztására."
Megkérdezem tehát. Miképp lehet hitelt érdemlően igazolni korábbi állításodat, miszerint "az írásemlékek legalább 50.000 évvel ezelőttre vezetnek vissza."?
"A szláv cárnak köze nincs a te elképzelésedhez. Se perzsa palotához."
Nem perzsa palotát, hanem királyt jelent. A szláv cár és a perzsa szári alakilag kvázi azonos, jelentésüket illetően pedig azonosak. Joggal tételezhető föl az azonos eredetük, vagy átvételük.
Hasonlóan a magyar ház és a német Haus, az angol house, a dán hus, a fríz hûs, stb. esetéhez. Ha ez utóbbi esetében elfogadjuk a felsorolt szavak rokonságát, akkor a szláv cár, finn saari, arab szári, szanszkrit szera, a sumer szar, a magyar szár szavak rokonságát sem tagadhatjuk.
Nem tehetünk olyan kivételt sem, hogy elfogadjuk a finn saari a svéd sari az orosz szar, (Szarszkoje szelo) egymástól való átvételeit, de más azonos jelentésű és hasonló alakú szavakat pedig egyszerűen kizárunk. Ez a diszkrimináció nagyon nem egyeztethető össze tudományosság igényével.
Következésképp a felsorolt szavakat együtt kell kezelni, és el kell tényként fogadni rokonságukat.
"Fantáziálás. Róla annyit lehet tudni, hogy valahol Mongóliában született, és főhadiszállásán (Szaráj) halt meg."
Mea culpa, valóban nem Szarájban született, de ott halt meg.... Akár így, akár úgy, feltehetően királyi székhely lehetett.
"Ezt a fővárost csak valamikor ~1250 alapították, első említése 1254, jóval Batu születése után."
Ha fővárosi rangja volt, ez azt is valószínűsíti, hogy ott volt a király (kán) székhelye.
És a fia is viselte a nevében a szár/szer szót.
Évezredeken át mindkét esettel azonos szokás volt gyakorlatban.
Tehát fantáziálásról szó sincs, egyszerű logikus következtetés.
"В шведское время (1609—1702) на территории Екатерининского дворца существовала шведская дворянская усадьба Саари Моис[и]. Это была небольшая усадьба, состоявшая из деревянного дома, хозяйственных пристроек к нему и скромного сада, разделённого двумя перпендикулярными аллеями на четыре квадрата. Впервые это поселение упоминается в составе Никольского Ижорского погоста в «Переписной окладной книге по НовгородуВотской пятины» 1501 года.
На картах, составленных для Бориса Годунова, поместье имеет название «Сарица». Позднее, под влиянием русской народной этимологии, название трансформировалось в «Сарскую мызу», затем в «Саарское село», и, наконец, стало Царским Селом." (Wiki, konkrét hivatkozás egy 1967-es könyvre.)
Ettől mélyebben nem akarok leásni.
Ebből is látszik, hogy per pillanat ez a hivatalos álláspont, ahogy ezt LvT írta.
"Mit jelent a szeráj/szaráj szó a különböző nyelvekben? Nemde királyi/szultáni palotát?
Az 'uralkodó' (cár, császár) etimológiai előzménye éppen ez a szer/szar/szár."
A szláv cárnak köze nincs a te elképzelésedhez. Se perzsa palotához.
"Batu kán Szaráj-ban született, s lehetséges, hogy ez a település is egy királyi székhelyként funkcionált,
vagy így nevezett királyi palota volt a neve után ítélve."
Fantáziálás. Róla annyit lehet tudni, hogy valahol Mongóliában született, és főhadiszállásán (Szaráj) halt meg.
Ezt a fővárost csak valamikor ~1250 alapították, első említése 1254, jóval Batu születése után.
Mint ahogyan most az MKI - is megtalálta a laikusokat.
"A közösségi felületeken és a laikus sajtóban megjelent, tudományon kívüli hozzászólások, cikkek a tudomány szempontjából nem mérvadók, csupán hangulatkeltésre alkalmasak. A Magyarságkutató Intézet új vezetése a tudományágak együttműködését és a hiteles ismeretterjesztést tartja fontosnak."
Csak azt nem értem, hogy egy magára valamit is adó tudós, mi a búbánatot foglakozik a laikusokkal?
Mi a tanulók vagyunk, a tudósok a tanáraink... egy mai tanár... valóban így kezeli a diákjait...???
Lehetne tanulni az egyik finnugrista véleményéből, ezt tíz éve írta...nem sok foganatja volt:
„A vitapartnerek, még ha a tudományon kívülről érkeztek is, és felkészültségük valóban erősen hiányos, joggal kérhetik ki maguknak az ilyen hangnemet. Úgy vélem, tehát, hogy ez az efféle megnyilvánulás, semmilyen szerepet nem játszhat a finnugorellenes elméletek visszaszorításában, sőt, könnyen támadási felületet nyújthat. A szakmának viszont nagy vesztesége, hogy mostantól kezdve nem mondhatjuk, hogy csak a finnugorellenes oldal gyalázkodik.” - Fejes László
Ui:
Fejes László - egyre jobben sajnálom, hogy "annó" - nem volt képes átlépni önmaga árnyékát, és nem tudtunk megállapodni.
Az MKI - állásfoglalást adott ki a Török T. - féle előadásokról amelyben az megpróbáll a "nagy kieggyező szerepében tetszelegve" - valamiféle kompromisszumos megoldást keresni a nyelvészeti, és genetikai adatok eredményekei között.
Az MKI - úgytűnik - a Török, magánvéleményének kívánja feltüntetni, az előadások tartalmát.
"Mivel Intézetünk tudományos intézmény, ezért tiszteletben tartjuk Dr. Török Tibor docens úr szakmai autonómiáját. A tudományos publikációkért szerzőjük vállalja a szakmai felelősséget, a tudományos kritikák és viták lehetőségét, egyben a tudományos eredményeken alapuló interpretáció alapvetően a szerző személyes felfogását tükrözi."
"A régészeti adatok egy része (például a részleges lovas temetkezések) és a vonatkozó írott források (például Jordanes, Menandrosz, Ravennai geográfus, Regino, középkori magyar krónikák szkíta–hun–magyar azonosságra vonatkozó eredethagyománya) alapján feltehető, hogy a magyarság több hullámban a Meótisz mellékéről telepedett a Kárpát-medencébe, Árpád népének beköltözése csak a záróakkordja lehetett a honfoglalásnak."
"3. "На месте будущего Царского Села находилась небольшая усадьба «Saris hoff», или «Saaris moisio»"
A svéd «Saris hoff»-ot most felejtsük el, mert kiesett a névadók sorából. Marad a finn «Saaris moisio» , ami sehogyan sem hozható össze a későbbi Царского Села-val, mert ez utóbbi már egy kései neve a településnek, és valószínűleg nem a település eredeti nevéből származik, hanem a településnek egy új neve, utalva arra, hogy oda egy cári rezidencia épült Katalin idejében. Így a Царского Села helységnévnek valójában semmilyen etimológiai kapcsolata nincs Saaris moisio névvel, csupán történeti jelentőséggel bír, miszerint ez lett a település új neve. (Hasonlóan Petrográdhoz, ami később a Leniningrád nevet kapta.) Akkor is Царского Села nevet kapta volna a helység, ha történetesen nem Saaris moisio-nak nevezték volna korábban, hanem mondjuk Miskolcnak....
Tehát ezt a szálat is nyugodtan ejthetjük, mert nem ad választ a Царица névvel kapcsolatban felmerült kérdésünkre nevezetesen: Honnan származik, mi a jelentése ennek a névnek?
Az orosz мыза szó etimológiáját nem vitatom, viszont azt igen, hogy ez lenne az -ица toldalék/utótag etimológiai előzménye.
"Сарица =/= cárnő, mert az elején ott az "Sz"."
No és? A 'c' és 'sz' hangok gyakorta váltják egymást különböző nyelvekben. Pl a latin celebratio és az angol celebration esetében...
Mit jelent a szeráj/szaráj szó a különböző nyelvekben? Nemde királyi/szultáni palotát? Az 'uralkodó' (cár, császár) etimológiai előzménye éppen ez a szer/szar/szár.
Batu kán Szaráj-ban született, s lehetséges, hogy ez a település is egy királyi székhelyként funkcionált, vagy így nevezett királyi palota volt a neve után ítélve.
Sőt, fiának nevében is szerepel a szár szó: Ui. Szártak volt a neve. Lásd még Sarrukin...
Így a legenda idejében ismertnek kellett lennie a 'szár' szónak és annak jelentésének a mongolok körében is, és minden bizonnyal északabbra is, hiszen azokban a nyelvekben is fellelhető hasonló jelentéssel: Saris, Saaris...
"Az az idézet, amit most citáltál ide, egy nyakatekert, erőltetett képzelgésre hasonlít leginkább"
Nem az, mivel "az egész egy meglehetősen jól dokumentált, magyarázható történet."
"1. Régi orosz terület. 1580 és 1617 között háborúzik érte Oroszország és a svédek.
2. 1617 utána egyértelműen a svédek birtokolják.
3. "На месте будущего Царского Села находилась небольшая усадьба «Saris hoff», или «Saaris moisio»
(в переводе с финского — «мыза на возвышенном месте»), а по-русски — Сарская мыза, обозначенная на
шведских картах XVII столетия."
Svéd térképeken (XVII. sz.) ott egy kis udvarház Saris hoff (svéd), Saaris moisio (finn),
Сарская мыза(orosz) = tanya a magaslaton = "a helynév jelentése ’szigetszerűen kiemelkedő helyen lévő irtásföld’."
(LvT)"
"Ha ez a kiindulási alap, hova lett a shoff szó?" Hoff lesz az ;-)
A kis birtok még a svédek előtt megvolt, erre is lehet nyomokat találni. A helyiek -- pl. vótok -- a finnhez hasonló néven emlegethették a területet. A svédek érkezése után Saris hoff és került fel a svéd térképre. A helyi oroszok pedig Сарская мыза-ként emlegették.
"Abszolút szükségtelen minden egyéb -- meglehetősen vad sumer -- eredet."
LvT hozzászólásában a Сарица szó eredetének magyarázatának bizonytalanságával nem értettem egyet, illetve a legendabeli elnevezést próbáltam alátámasztani, s első hozzászólásomban nem hozakodtam elő semmiféle sumer eredettel, hanem az orosz nyelvből vezettem le a szó jelentését.
Erre válaszoltam először:
"A Царица (Carica) víznévnek nincs biztos magyarázata, és arra sem találtam adatot, hogy a település helyőrségként való XVI. sz.-i létrejötte előttről vannak említései bármilyen nyelven is. Az etimológusok nem hisznek annak az egyébként írásos formában is megjelenő népmeséknek,miszerint Batu lányára vagy feleségére utal a név..."
Az az idézet, amit most citáltál ide, egy nyakatekert, erőltetett képzelgésre hasonlít leginkább:
Nézzük, miért:
"A falu viszont egy udvarház körül fejlődött ki, amelyet oroszul Szarszkaja miza (Сарская мыза). ’Sz. tanya’ néven – illetve uviverbalizálódva (egyszavúsodva) Szarica (Сарица) néven – ismertek."
Hogyan lesz a Сарская мыза-ból Сарица? Már az egyszavúsítás is csupán feltételezés.
"Ez részfordítás a svéd Sarishoff alakból, mivel az eredeti tulajdonos svéd volt."
Ha ez a kiindulási alap, hova lett a shoff szó?
Ja, hogy ez finnül moisio?
Akkor most svédek adták a finn nevet, vagy hogyan kell ezt érteni?
Mivel "A területen azonban balti finn lakosság élt", így a névadó nem lehetett svéd, hanem őslakosnak számító balti finn.
Újabb talány, hogyan lesz a svéd shoff-ból finn moisió? Vagy fordítva..
"a svéd név is részfordítása a mai finnben Saarimoisio alakban visszaadható helynévnek."
Ráadásul az észt mõis szóra 'kastély'-t ad a fordító program, ami helyes lehet, hiszen a múzeum honlapján is ez olvasható: «мыза на возвышенном месте» (orosz és finn változatban egyaránt kastélyról van szó: "kastély a fenséges helyen.")
"Сарская мыза(orosz) = tanya a magaslaton = "a helynév jelentése ’szigetszerűen kiemelkedő helyen lévő irtásföld’.""
Ugye, az imént (a múzeum honlapján) azt olvashattuk, hogy a 'miza' finn és orosz nyelven egyaránt kastélyt jelent, ahogyan az észt mõis szó is, így elég nagy a különbség a két értelmezés között.
Ezek után lássuk be, hogy meglehetősen bonyolult és nem kevéssé ellentmondásos a 'Сарица' név magyarázata.
Ezzel szemben az én véleményem egy sokkal egyszerűbb és kézenfekvőbb magyarázat: Az -(i)ca toldalék nem más, mint az orosz nyelvben rendszeresen használt kicsinyítő képző, ami ebben az alakban többnyire nőkre vonatkozik.
Ennek párhuzamát mutattam be a magyar nyelvben is. Emlékeztetőül: Mar(i)ca, Kat(i)ca...
A második hozzászólásomban foglalkoztam a 'szár' szó eredetével, Írásos emlékekkel bizonyítva - magyar megfelelő párhuzammal is - annak 'uralkodó', 'király' jelentését.
Tettem ezt azért, mert a 'Сар-' 'Цар-' (Szár-) és együtt a teljes szó (Сарица) eredeztetése jelentésbeli ellentmondásokat tartalmazó, homályos feltételezések egymásra épülő sorozata.
Az én megfejtésemben a 'Сарица' jelentése egyszerűen szárnő azaz cárnő, királynő.
Most lehet elővenni Occam borotváját...
"Szóval, van értelme, levezethető és Occam szerint a legegyszerűbb változatot érdemes választani."
No, és melyik változat az egyszerűbb, sőt(!) jóval egyszerűbb?
Az ..."eleve itt volt"... nak is kell lennie időkorlátnak.
Egy nagyon nagyvonalú migrációs ábrán is látszik, hogy a magyarságot ( és egész európát ) domináló R1a és R1b - és IJ - kombinációk keletről vándoroltak, és a jégkorszak után terjedtek el Európában.
Világos tehát, hogy sem a magyar sem a iE - nyelvek nem lehettek "eleve itt" ( a KM - ben )...
Valamilyen kiindulási pontban tehát meg kell állapodnunk. Én elfogadom azt az ie 5000 körüli állapotokat, amit a genetikusok, és a régészek felvázolnak.
"... és Occam szerint a legegyszerűbb változatot érdemes választani."
Miközben egyetértek, aközben felhívnám a figyelmedet, hogy ezt olykor-olykor a magyar őstörténetben, és a magyar nyelvtörténetben is alkalmazhatnád, jómagad is.
Óriási problémák vannak ugyanis azzal, a tétellel, hogy a magyar nyelvet a 9. század végén egy törpe kissebség hozta a KM- be. Ennél jóval egyszerűbb magyarázat az, hogy egy megelőző – sokkal nagyobb tömegű bevándorlás alkalmával került ide a nyelv. ( kimmerek, szkíták, szarmaták ) – az Árpádok, csak a „államépítő szaktudást”- hozták, és azt kamatoztatták.
"A mai Carszkoje szelo (Царское село), azaz ’cári falu’ azóta viseli ezt a nevet, amióta I. Katalin ott rezidenciát épített. A település korábban a Szarszkoje szelo (Сарское село) nevet viselte, amely előtagjának oroszul nincs értelme. A falu viszont egy udvarház körül fejlődött ki, amelyet oroszul Szarszkaja miza (Сарская мыза). ’Sz. tanya’ néven – illetve uviverbalizálódva (egyszavúsodva) Szarica (Сарица) néven – ismertek. Ez részfordítás a svéd Sarishoff alakból, mivel az eredeti tulajdonos svéd volt. A területen azonban balti finn lakosság élt és a svéd név is részfordítása a mai finnben Saarimoisio alakban visszaadható helynévnek. Ez utóbbi a finn saari (és észt saar) ’sziget’ és a finn moisio (és észt mõis) ’irtásföld’ szavak összetétele, így a helynév jelentése ’szigetszerűen kiemelkedő helyen lévő irtásföld’. A svéd és orosz megfelelők a balti finn név előtagját változatlanul hagyták, csak az utótagot értelmezték irtásföldön létesült mezőgazdaságias településként."
Ez meg a te elképzelésed:
"Persze, hogy nincs, mert nem orosz szó, hanem átvétel, de nem valószínű a svéd, vagy finn eredet, mert a finn saari szigetet jelent és abból nem lehet levezetni a Сарское село (Cári falu) helységnevet.
Ugyanakkor a 'szár' sumer eredetig vezethető vissza. Ott a szár szó jelentése (152. ékjel) a Labat szótárban növénnyel - aminek van szára - kapcsolatos. A 151. ékjel pedig kifejezetten vezetőre, uralkodóra sőt, királyra vonatkozik.
Az arab nyelvben is hasonló a hangalakja: 'szári', és a szanszkritban is megleljük: 'szera' alakban. (Jelentésük: király)"
Kezdjük az elején: a Сарское село (Cári falu) hibás, Szarszkoje falu.
Igen, biztos előre tudtam hogy majd a te hibás Ómagyar Mária érveléssel akarsz cáfolni, amelyben még meg sem lehet különböztetni a gy hangot a g-től. Akkor lehet valóban jós vagyok tényleg.)) Na mindegy , hagyjuk ezt...
"...de igazolnod kellene..."
Fordítva ülsz ezen a lovon. Igazolhatom épp ha akarom, vagy én magam úgy gondolom, de nekem itt semmit sem KELL ebben a helyzetben. Itt nem nekem KELL, hanem neked KELL. Már megint hajlamos vagy elfelejteni hogy ez az ELTÉRŐ --- ALTER nézetek helyszíne. Ahol kutatjuk épp az ősi nyelvet, és mindezt a hagyományos nézetektől ELTÉRŐ módon tesszük. Tehát ha te ITT kikezdesz/gúnyolsz/minősítesz/tagadsz/ bármit akkor NEKED KELL tudni azt cáfolni. Csak hát azt tudni is kéne...
Egyébként fordított szereposztásban kéne nekem igazolni, így nincs ilyen kötelezettségem, persze ettől még megtehetem szabadon, és meg is teszem így is gyakorta, már csak hobbiból is, mert miért is ne. De ha valaki azt mondja hogy "10 óra van már", akkor többnyire nem kérünk tőle ezt igazoló tárgyi bizonyítékok halmazatát, és a kijelentést igazoló dokumentumokat sem 3 tanúval és közjegyzővel, hanem vagy elhisszük, vagy kétkedünk, viszont ennek mi magunk is utána tudunk járni. És megnézem mennyi az idő egy számomra hiteles forrásból. Ha stimmel nyugtázom, de addig nem pattogok előtte, amíg én sem tudom biztosan a dolgot. Ha meg nem stimmel az idő, akkor lehet pattogni mint a kukorica, és bemutatni hogy héé ember már másfél órája megállt az órád... Így működik ez szerintem.
"A mi vitánk az IGAZ szó etimológiája körül forog "
Igen így van, vagyis hogy ez volna az eredeti téma. De azért itt annyit pontosítanék, hogy vitának nem nevezném ezt, mert a vita lényege a pro és kontra érvek sorakoznak fel. De itt nincsenek kontra érvek, vagy cáfolatok. A vita szabotálása van, meg a mellébeszélés van, meg az érvek nélküli üres masszív tagadás van. De térjünk vissza az IGAZ szó etimológiájára. Az MTA verzió nálam sehogyan sem stimmel.
Eleve a JOG szó pontos jelentése ez : JÓK Ilyen qva egyszerű az egész ! Semmiféle szövevényes és nyomon követhetetlen, és ezáltal bizonyíthatatlan hangalaki transzformálódások nem történtek itt meg. Egyszerűen akiket JÓK (jó dolgok, előnyök) illettek meg, nekik JÓK voltak ezek. A JÓ kéz volt a JOBB (jobbik) kéz is, az embereknél domináns gyakoriságú jobbkezesség végett. A JÓK a JOG JOGelődje.)) Ja és ez tetszeni fog: a JÓK használata a JOG helyett régi szövegekben és leírásokban is szerepel. De az IGAZ szóhoz hasonlóan nem is ez a fő érvem, hanem a magyar nyelv logikája, és gyökérrendszere, illetve a mögötte lévő értelem. De az azért bónusz és erős plusz ha még régi leírások és szövegek is alátámasztják ezt. És alátámasztják, ez is egy megnézhető dolog.
A JÓ szó meg az öröm ösztöni kifejezésének a hangja. Az amcsi WÁÓÓ féle jelenség is gyakorlatilag ez.
A JÓ ősi ösztönszóként lehet az eredet, és köze nincs hangalakban az IGAZ szóhoz. Az ÍGY-hez már annál inkább lehet az igaznak. A hasonlóan épült EGÉSZ szó sem jövevényszó, az egész MTA leírás nem veszi észre a fő lényeget: Az EGY a szó alapja, ami EGYben van, az EGész. Az EGÉSZ az IGAZ-hoz hasonlóan GY hanggal is volt írva még az írott történelmünkben is. Persze, mivel az EGYből származik. De ha azt mondom valamire igekötők nélkül hogy EGÉSZÜL vagy épp EGYESÜL, akkor szinte ugyanazt mondom ki : a toldalékok előtt az EGY-et...