Bűthori Csabát még nem hallottam "nagyon hülyének" titulálni, viszont a legjobb Rilke-fordító ma. Szerkesztő B.Z.A, akiről sok rosszat mondanak, de hogy "hülye", hát azt nem.
Most volt csak "szerencsém" olvasni Báthori Csaba elképesztően ostoba Térey-recenzióját a 37. számban.
Ez a faszi vagy nagyonhülye, vagy végtelenül aljas.
De nem is ez a gond.
Hanem az, basszák +, hogy ez 1 3 oldalas cikk volt, nem 1 hasábnyi kis írjunk-ide-is-valamit hülyeség, a fenébe is. Nincs ott 1 épeszű szerkesztő?
téged is le fognak, csak épp nem a lapba',
a csatornában végzed, nem éppen készakarva.
kecske az, melynek nicsen szarva?
ezt kérdem izgatottan, és hadarva!
létezik még jó kadarka!
te magyartarka
téged is le fognak, csak épp nem a lapba',
a csatornában végzed, nem éppen készakarva.
kecske az, melynek nicsen szarva?
ezt kérdem izgatottan, és hadarva!
létezik még jó kadarka!
te magyartarka
Bocs, rég nem jártam itt, most látom a másnak szóló imperativuszt: "Nyald a seggem, dolgod nem más..." Ha ifjuság és szépség nem előfeltétel, akkor aug. 1-ig, a Szigetig én is fontolgatom. Tán nekem sem tilos így elméletileg.