Szakmai szemmel nézve, tökéletesen igaz amit írsz, az emberekkel kellene megértetni valahogy, hogy mit is jelent tulajdonképpen a média? Az átlag ember megragad a mozgóképnél, zenével, illetve a boulvardlapokkal hajlandó még azonosítani, holott tulajdonképpen minden ide tartozik, ami információt hordoz illetve közvetít. Tehát a sajtó nem attól média, hogy nyilvános. Például.
Megjelent itt egy érdekes szakma, ha jól emlékszem Mediengestalter elnevezéssel. Szó szerint média készítőt jelent. Négy csoportra oszlik. Hang- és kép, Digitalizálás és nyomtatás, Flexografik – gyártás előkészítés, kapcsolattartás az ügyfelekkel, költségkidolgozás stb. –, Siebdruck, ami termékekre nyomtatást jelent. Textil, kerámia, etc.
A képzésben már csak kettőről beszélnek, amelyek viszont nagyjából magukban foglalják a másik kettőt is. Természetesen párhuzamosan el lehet őket sajátítani. Ez nagyjából úgy tűnik, mintha három év alatt képeznének egy embert, aki vág, hangszerkeszt, digitalizál és nyomdaelőkészít, szitanyom, gyártáselőkészítő, üzletkötő egy személyben. De az üzlet az üzlet, képeznek webdesignert, dtp operatort, grafikust ettől függetlenül is. A dtp operator képzés 20 000 €. Tehát nem árt meggondolni, milyen képzést veszel fel, és akkor még ott a lobbi, hogy melyik szakma lesz a legdivatosabb mire végzel...
Amikor a leadtam fordítani a bizonyítványomat, (csodával határos módon megkerült egy 20 éves fénymásolat, de a pecsét olvasható volt), a fordítónak nekem kellett angol és német illetve magyar nyelven bizonygatni, hogy az itteni viszonyoknak megfelelően, a dtp opertátor áll a legközelebb a szakmához ebben a katyvaszban. Tipográfiáról a négy szakma leírásai között, csak egy esetben esik szó, holott a szöveget és a képet mindenhol el kéne rendezni valami alapján, ami túlmutat az egyéni ízlésen. Nem rossz. A Hugendubel Münchenben egy paradicsom, úgy értem hat emelet könyvesbolt, gyönyörű kiadványokkal. A szakmában viszont nem ártana rendet tenni, hogy ez még tíz év múlva is így legyen.
Egy éve, hogy Budapesten nem találtam munkát, csak vidéki városban. Hétvégén ingáztam haza, meg vissza, albérletben laktam. Aztán egyre intenzívebb munkakeresést próbáltam, mert furcsa nézeteket vallottak a vezetők, ahol éppen voltam. Meg valahogy a szakmáról is más volt a nézetem. Azt hiszem így diplomatikus vagyok. És szerencsére sikerült visszajönni. Még el sem hiszem, mert tegnap járt le a felmondás és amúgy is hétvégére hazautaztam mindig. Még fel kell fognom. Éjszaka a most elhagyott munkahelyemmel álmodtam, tehát még nem tudtam visszaállni. De megy majd minden, ahogy kell. És végre a családdal leszek :)
A felosztás - hogy válaszoljak - a média és a nyomtatás szempontjából történik. Ha média, akkor a Dtp a premédia, hiszen maga a média majd akkor készül el, amikor a fájlt létrehozzák. És persze az utána következő műveletek lehetnek a postmedia műveletek, ha így nézzük. Ha a nyomtatást vesszük alapul, hiszen akkor, abban a munkafolyamatban kerül rá az érték a nyomathordozóra, így azt lehet középpontnak venni, akkor van a prepress, a press, és postpress művelet. Azért jó a prepress és premedia fogalmak bevezetése vagy használata, mert meghatározza, hogy melyik állapotról beszélünk. A prepress így egyértelműen a nyomdai előkészítés, míg a premedia a PDF fájlok előtti művelet, azaz a hagyományos értelemben van Dtp.
Őszintén szólva rossz volt itt régebben arról olvasni, hogy munkát keresel és nem túl jók a kilátások. Majd kapcsolnak a nyomdák, illetve a megrendelőik, ha a generációtok kivonul a szakmából.
Itt a tervezés és az előkészítés szinte elkülönült. Az egyik grafikdesigner a másik a dtp operátor, az egyik végterméke a másik kiinduló anyaga, a közvélemény meg keveri a kettőt. Most csinálom két éves képzés keretében az elsőt, egy illúziónak végül is megfelel.
Most azon rugóznak, hogy ha még nem lenne elég átjáró a megrendelő és a nyomda között, ügynökségekhez fussanak be a megrendelések, akik a náluk regisztrált előkészítőkhöz irányítják a munkát, aki az ő marketing gyorstalpalójukkal szakmailag elég felkészültnek tűnik.
Most találtam egy érdekes cikket a Dtp operator vs. grafik-designer témában, érdemes lenne lefordítani és közzétenni egy szakmai fórumon, vagy elküldeni a menedzsernek, managernek, mit tudom én hogy hívják magukat újabban ezek a tökfejek. Ja, minden sz..ból egy kicsi, azt majd csak lesz valami a raklapon.
Tudtam. Évek óta nyomdában dolgozom, teljesen más munkakörben. Már kijöttem a gyakorlatból. OK. Persze, azért azt hiszem lassan belejönnék, egy részét meg amúgy is ismerem, de most váltok éppen munkahelyet és igent mondtam rá. Hétfőn kezdek.
Létezik olyan Helvetica Neue, amiben rendesen megvannak a magyar ékezetek? Amit ezer éve vettem, annál szívok az ű és ő karakterekkel, viszont a megrendelő rákattant...
Köszi. Nem a felülírástól tartok elsősorban, hanem attól, hogy "összeakad" a két verzió, mert azt hiszem, a quark is helyez el fájlokat a rendszerterületen is.
Nem törvényszerű hogy az új felülírja a régit, de nem ismerem a quarkot. Ha csak így hajlandó szóba állni veled, telepítsd az egyiket a rendszerkötetre – amelyiket többet használod –, a másikat egy külön partícióra.
Tud segíteni valaki abban, hogy a szemvizsgálatos táblán lévő számok milyen betűtípussal vannak írva. Külföldi oldalon a snellent találtam, de abban nincsenek számok.