Keresés

Részletes keresés

Avarrajz Creative Commons License 2023.09.09 0 1 1514

Ha létezik tudománytalan, akkor a bizonytalant magyarnak nevezni az.

Előzmény: Porphürogennétosz (1513)
Porphürogennétosz Creative Commons License 2023.09.09 -2 0 1513

"Igen, vannak kérdőjelesek. De ha lefelezzük a finnugor eredetű szavak számát, még úgyis meggyőző marad."

 

Ha lefelezzük... azért az mégis csak fura, hogy lehet "felezni"... az állítólag egzakt tudományos módszerekkel igazolt etimológiákat.

(Ezzel lassan el is jutsz a Fejes féle "a számok nemszámítanak" - féle állításig, ami meg ugye a "homeopátiás hígításhoz" vezet - mint GéKI - óta ezt már tudjuk. ) 

 

De ha lefelezzük,akkor már egyálltalán nem lesz meggyőző a "innugorság" mert akkor ezek a számok állanak elő:

 

finnugor: 13

szláv: 1

német: 1

ótörök: 3

iráni: 2

bizonytalan: 22

 

És akkor már bizony az van amit én llítottam, hogy töbségben vannak a bizonytalan etimológiák, amiket akár magyarnak is nevezhetünk...és akkor meg a magyar egy rokontalan nyelv.

 

(Egyébként meg a magyar nyelv összes szótövéhez ( 10.000 ) mértem az 500- uráli örökségből fennmaradt szótövek számát és erre mondtam hogy "kevesebb mint 10%"... és nem pedig a legtöbbet használlt szavakban lévők arányát. )

Előzmény: Avarrajz (1493)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.09 0 0 1512

Almát az almával ..., tartja a mondás. Akkor javaslom, hogy számsort a számsorral. Kósza példáid lehetnek véletlen hasonlóság, de elképzelhető persze az is hogy valós a kapcsolat. Amennyiben igen, úgy  még mindig kérdéses a hatás iránya. Példáid az általad vélt összefüggésekre egyediek és kaotikusan szerteágazó irányba visznek. A tudományos álláspont hitelét rendszerszintű összefüggések felmutatása adja.

Előzmény: merigazoi (1509)
Igazság80 Creative Commons License 2023.09.09 -1 0 1511

Sőt ez a "latin" IDENTITÁS  szónál is működni látszik, meg a görög "ENDO"  előtagnál is.  Ha az ENTITÁS visszakapja a szókezdő "B" hangját, akkor már értelme lesz a dolognak, és az identitás szó, amelyet "önazonosság/öntudat"  szavakkal fordítanak le akkor így ID(E)BENT-es  formában már meg is értjük könnyen.

 

A görög ENDO is BENDO lehetett BENT jelentéssel,  egy ENDOSZKÓP szónál máris kiolvashatjuk így a dolog lényegét, a BENTES KÉP jelentést.  Sőt az ENDO--BENDŐ  is összetartozhat,  ha tudjuk hogy mire is jó ez a műszer...

Előzmény: Igazság80 (1510)
Igazság80 Creative Commons License 2023.09.09 -1 0 1510

Ez stimmel szerintem is.  Az angolban is rengeteg magyar van elrejtve.  Például itt van ez az ENTER dolog, ami azt jelenti feléjük hogy BELÉP.    Felületesebb ránézésre nem tűnik fel talán hogy bármi köze volna két szónak egymáshoz.   

 

De ha visszatesszük a szerintem kezdetben ott lévő B hangot az ENTER elé, egyből lőn világosság, mert akkor már BENTER a dolog.   Az angol szó trükkje hogy lehagyott az elejéről egy B hangot.  Ha ott van, egyből láthatjuk hogy a BELÉPÉS dolog a BENT TÉR lesz, hát  ha bárhová belépünk akkor egy benti térbe kerülünk be.   És ha ez igaz,(több mint gyanús hogy az) akkor ez sem angol szó, hanem egy magyar szó megmásítása mindössze...

Előzmény: ketni (1494)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1509

nem voltam elég érthető??

 

egy picit se kételkedem benne, hogy az urali nyelvekben megvan ugyanúgy.

 

a gond az (a finnugor monopolium számára), hogy nem kizárólagos, hanem más nyelvekben is megvan.

 

ami azt veti fel, h nyelvtörténeti szempontból téves a jelenlegi felosztás (nem úgy léteztek az egyes alapnyelvek, ahogy azt felosztották)

 

illene ismerni azt például, hogy japánul az egy az icsi. (ahogy ősmagyarul az idzsi -közeli kiejtés a legvalószínűbb)

 

és ha már felveted a manysit akkor azt is illene ismerni, h a kaukázusban

Abkhaz акы ɑkʼɨ

Abkhaz аӡәы ɑd͡ʑʷu

 

a finnugor nyelvekben is az egy legalább 3-4 nyelvben T betűs változat

ahogy a szlávban is a párja a D

 

és a norvégben és svédben a 2 változat közül az egyik a germános N, de a másik

Norwegian (Bokmål) ett ɛt

Swedish ett ɛtː

Előzmény: Avarrajz (1496)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.08 0 0 1498

A manysi számok 20 és 100 között: A 20, 40 és a 100 nevében egyértelműen látszik a magyar nyelvvel való rokonság:

20 χūs
30 wāt
40 naliman
50 atpan
60 χōtpan
70 sātlow
80 ńolsāt
90 ōntərsāt
100 (jani̬ɣ) sāt

Talán feltűnt, hogy a 7 és a 100 jelölésére ugyanazt a szót használják. Ezért a 100 használatakor kitehetjük a sāt elé, hogy jani̬ɣ (nagyobb), így egyértelművé válik, melyik számról van szó.
A nem kerek számokat 20 fölött az északi dialektus szerint úgy képezzük, hogy a tízesek kerülnek előre, az egyesek hátra, közöttük pedig a nūpəl (jelentése: felé) névutó van. Amire ügyelni kell, az az, hogy a tízesek a következő tízesre utalnak. Úgy is ki lehet fejezni Riese nyelvtana (2001) szerint, hogy a tízes -n ragot kap. Dialektusokban más (számunkra logikusabb) kifejezési mód is létezik, amit itt nem tárgyalunk (például 21: χus jä akwä – „húsz és egy”).

30 wāt →

21 wāt nūpəl akwa / wātn akwa („30 elérése felé 1″)
22 wāt nūpəl kiti̬ɣ / wātn kiti̬ɣ („30 elérése felé 2″)

40 naliman →

31 naliman nūpəl akwa („40 elérése felé 1″)

50 atpan →

41 atpan nūpəl akwa („50 felé 1″)

90 és 100 között már nem a 100-hoz, hanem a 90-hez kell viszonyítani, ami számunkra is logikus:

90 ōntərsāt →

91 ōntərsāt akwa („90″, „1″)
92 ōntərsāt kiti̬ɣ („90″, „2″)

Száz felett:

100 (jani̬ɣ) sāt
200 kitsāt
300 χūrumsāt
400 ńilasāt
900 ōntəllowsāt

240 kitsāt naliman
245 kitsāt atpan nūpəl at
250 kitsāt atpan

1000 sōtər
2000 kitsōtər
3000 χūrumsōtər

A manysiban nincs határozatlan névelő:

 – egy nő (vö. angol: a woman)
akw nē – egy nő (vö. angol: one woman)

A manysiban az egy és a kettő számnévnek létezik egy rövidebb jelzői változata, hasonlóan a magyar két – kettő számnévhez:

akw sim – egy szív
kit sam – két szem

A manysiban a számok után a főnév egyes számban áll. Egyedül a kettő után állhat kettes számban, de ez sem kötelező:

χūrum ńāl – három nyíl
ńila āmp – négy eb
at pī̮γ – öt fiú
χōt luw – hat ló
ńololow tankər – nyolc egér
χūs luw – húsz ló
sōtər χūl – ezer hal

Előzmény: Avarrajz (1496)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.08 0 1 1497

Jaj drága Ketni! Már megint ezzel az áltudóssal jössz? Apropó! Hogy állunk az 50.000 éves írásemlékek igazolásával?

Előzmény: ketni (1495)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.08 0 1 1496

A számolásnál érdemes a számsort egyben vizsgálni. Biztosan ismered a manysi számolást. Ha mégsem, keress rá! Hangfelvételt is találsz.

Ami nagyon érdekes szerintem, hogy a manysi a 8-nololow és a 9-ōntəllow magában hordozza a 10-t-low.

 

A manysi számok következők:

1 akwa (akw) 
2 kiti̬ɣ (kit)     
3 χūrum
4 ńila
5 at
6 χōt
7 sāt
8 ńololow
9 ōntəllow
10 low

Az 1, 9, 10 neve nem rokon a magyar számnév nevével.
A számok 11-től 19-ig úgy képződnek, hogy az egyeseket a χujp-low szó követi, ami olyasmi, mint a magyar tizen-. Vigyázzunk, a manysiban a sorrend fordítva van:

11 akwχujplow (akw-χujp-low) – „egy-tízen”
12 kitχujplow
13 χūrumχujplow
14 ńilaχujplow
15 atχujplow
16 χōtχujplow
17 sātχujplow
18 ńololowχujplow
19 ōntəllowχujplow

 

 

Előzmény: merigazoi (1489)
ketni Creative Commons License 2023.09.08 -2 0 1495

A kérdésekre itt-ott válaszok is adhatók:

https://magyarostortenet.gportal.hu/gindex.php?pg=36173520

Előzmény: Avarrajz (1493)
ketni Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1494

A "több" megszólalásig azonosnak látszik az angol "top" szóval.

Jelentésük meghatározása szerint is lényegében azonosak.

Előzmény: merigazoi (1487)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.08 0 0 1493

Igen, vannak kérdőjelesek. De ha lefelezzük a finnugor eredetű szavak számát, még úgyis meggyőző marad.

Előzmény: merigazoi (1492)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 0 0 1492

a kevés szintén ugyanúgy finnugor mint türk

Előzmény: Avarrajz (1484)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1491

már csak azért is, mert a kurdban

 

bawerî

  • trust
  • faith
  • belief
  • confidence
  • presumption
  • acceptance

és több nyelvben is a bízni és a hinni ugyanaz a szó

mint pl. a horvátban TRUST vjera

Előzmény: merigazoi (1490)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1490

a biztos nem finnugor

bízik [1138 tn. (?), 1372 u.] Ismeretlen eredetű

 

ha valami hasonlít rá, az a

BELIEVE

Avar божизе boʒizje

Albanian besoj bɛsɔj

 

plusz szláv és kaukázusi meg távol keleti

Bulgarian вярвам vʲarvam

Czech věřit vjɛr̝ɪt

Dargwa вирхарес wirχares

Ket берит bʲɛrʲit

Ossetian уырнын wɨrnɨn

Southern Yukaghir berī- beriː

Burushaski baawár baːˈwar

merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1489

az 5 úgy rémlik ó-japánban vagy a ó-türkben ugyanaz

a 10 meg h iráni lenne... ugyanaz a hindiben is, japánban is, latinban is

az ezer szintén. ugyanaz a türkben, örményben, hindiben

Előzmény: Avarrajz (1484)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1488

700 finnugor? ez a legviccesebb. egyik se tiszta finnugor, a hét is meg a száz is rengeteg más nyelvben létezik...

a 7 : lásd görög, altai és a vicc az, h a szepta seven is ebből van...

 

7 http://northeuralex.org/parameters/659#2/51.0/-2.1

100 http://northeuralex.org/parameters/673#2/51.0/-2.1

Előzmény: Avarrajz (1484)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1487

ja, kezdtem értelmezni hogyan soroltad

 

fej : finnugor is, meg Hokkaido Ainu pa

 

nem : finnugor?? amikor van angol, szláv meg tadzsik ne

 

a több biztos finnugor? a finnben nem létezik, az etimológiai szótár magyarázat nem túl meggyőző

több [1372 u.] Megszilárdult középfokjeles alakulat, melynek alapszava ősi, uráli kori szó. Az alapszóra vö. zürjén top ’szorosan, szilárdan, szűken’, topÏd ’szűk, sűrű, szilárd; erős ’, votják tupÏt ’illő, megfelelő, kellő’. A finnugor alapalak *tepp ’sűrű’ lehetett.

Előzmény: Avarrajz (1484)
merigazoi Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1486

ezzel úgy lehetne vitatkozni, h megnevezed konkrétan mely szavakat soroltad hova.

Előzmény: Avarrajz (1484)
egrtertert Creative Commons License 2023.09.08 0 0 1485

Te jól vagy? Mondjuk nem rakem az új-ónemmagyarodat, de hol van itt fingár? Sehol. A magyar nyelv indogermán és germán nyelv, a hangkicnsje 99 százalékosan, az új-ónemmagyarnak indogermán, ettől a magyar 70 százalék, a germán.

 

Ezek hol élnek, ezek a debilek? Neked nehéz a magyar nyelv!

Előzmény: Avarrajz (1484)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.08 0 1 1484

"Ismerema Fejes László cikkeit - éppen eleget vitáztam vele - ő 500 - körüliben jelölte meg a "örökségi"- szavakat. De ez nem számháború, akár 500- akár 700, az akkor sem több mit 10% - inkább kevesebb... a magyar nyelv szótövei biztos megvannak vagy 10.000 - en."

 

Lehet, hogy a 80% kissé túlzó, de a te 10%-s becslésed nagyon nem reális. Lássuk, hogy áll a fenti két mondatod!

 

Ismer-bizonytalan a-finnugor  Fejes-finnugor László-szláv cikk-német  épp-ismeretlen elég-bizonytalan vita-ismeretlen vele-finnugor ő-finnugor 500-finnugor körül-finnugor jelöl-finnugor

meg-? a-finnugor "örökség"-ótörök szavakat-ugor. De-ismeretlen ez-finnugor nem-finnugor szám-ótörök háború-? akár-? 500-finnugor akár-? 700-finnugor, az-finnugor akkor-ótörök sem-finnugor több-finnugor mint-? 10-iráni %-finnugor inkább-finnugor kevesebb-finnugor?... a-finnugor magyar-finnugor nyelv-finnugor szótő-finnugor  biztos-finnugor? megvannak-finnugor

vagy-finnugor 10.000-iráni 

 

finnugor: 26

szláv: 1

német: 1

ótörök: 3

iráni: 2

bizonytalan: 9

Előzmény: Prokopiosz (1482)
egrtertert Creative Commons License 2023.09.08 0 0 1483

Egy fingár hang se van amagyar nyelvnél, hisz a magyar nyelv indogermán és germán nyelv.

Előzmény: Prokopiosz (1482)
Prokopiosz Creative Commons License 2023.09.08 -1 0 1482

Akkor pontosítsunk tovább:

 

Ismerema Fejes László cikkeit - éppen eleget vitáztam vele - ő 500 - körüliben jelölte meg a "örökségi"- szavakat. De ez nem számháború, akár 500- akár 700, az akkor sem több mit 10% - inkább kevesebb... a magyar nyelv szótövei biztos megvannak vagy 10.000 - en.

 

80%

Azt szokás mondani, hogy a közbeszédben, és írott szövegekben  80% az "örökölt" - szókincs használata... erre azonban igazán nincs komoly tanulmány - és nem a magyar nyelv tőszavai - ez tehát csusszantásocska.

 

Mint ahogyan a "nyelvrokonság" megállapításához elengedhetetlenül szükséges "alapszókincs" - összeállításához, sem mert még a Honti sem nekiveselkedni... vaj miért nem, ha az ennyire hangsúlyos hivatkozás???... bezzeg a laiksok szidalmazására mindíg kiszorít egy pár percet, ( mondatot ) szinte minden egyes megnyilatkozásakor.

Előzmény: Avarrajz (1479)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.05 -1 0 1479

Pontosítás:

"...mint" ahogy magyarra váltottak "nálunk a kunok, jászok szlovákok, németek, stb." 

 

Előzmény: Avarrajz (1477)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.05 -1 1 1478

"A magyar nyelv szókincsének túlnyomó többsége "ismeretken eredettű" - ként van megjelölve a TESZ - ben. Az uráli - finnugor - ugor - eredető szavaink száma kb 500 - ami "biztos etimológiával rendelkezik - ami nem igen haladja meg a 10% - ot"

 

 

 

"Sokan keveslik azokat a magyar szótöveket, amelyek az uráli örökséghez tartoznak, mondván hogy például az angolban sokkal nagyobb a germán eredetű szavak aránya. Tény, hogy az alig kétszáz (Honti László szerint 181) uráli eredetű magyar szótőnek körülbelül két-háromszorosa az angol nyelv germán eredetű szótöveinek száma. Csakhogy figyelembe kell venni, hogy a germán nyelvek igen későn, az első évezred közepe felé kezdtek egymástól elkülönülni, addig nagyjából egységes tömböt alkottak, míg az uráli nyelvek közös ősének életének végét, bár nagyon keveset tudunk róla, legalább kétezer évvel korábbra teszik. Valamivel jobb az eredmény, ha a közelebbi rokon obi-ugor nyelvek (a korábban osztyáknak nevezett hanti és a korábban vogulnak nevezett manysi) szókincsét hasonlítjuk a magyaréhoz. (Honti László szerint a nem uráli, csak finnugor eredetű magyar szótövek száma 357, a csak ugor eredetűek száma pedig 162. Az uráli, a csak finnugor és a csak ugor eredetű tövek száma tehát összesen 700, ez már elég jelentős.) 

Tegyük hozzá, hogy ugyanúgy, ahogy az angolban a germán eredetű tövek a leggyakoribbak (még ha kevesebben vannak is, mint a francia eredetű tövek), a magyarban is az ugor, a finnugor és az uráli korból öröklött tövek a leggyakoribbak: kb. 80 százalékát teszik ki az előforduló töveknek." 

Előzmény: Prokopiosz (1476)
Avarrajz Creative Commons License 2023.09.05 0 1 1477

"Egy példával szoktam cáfolni a finnugrista tételét.

 

Tegyük fel ( de nem megengedve ) hogy a "székely nyelv" egy idő után úgy megválltozik, hogy azt már magyar ember meg sem érti, mert hogy annyi román szókincsből átvett elemet tartalmaz.

Mit is mond ekkor a nyelvészet?

Két lehetőség van:

1. Büszkén kijelentjük, hogy a székely nyelv ma is magyar ( bár egy árva kukkot nem értünk már belőle )... mert hogy a magyarból származik.

2. A székely nyelv kihalt - max a román egy nyelvjárása lett - amiért viszont a székelyek egy része, valszeg a "kaszáért kapkodna"... !!!...hogy az Ő édes anyanyelvét valaki, lerománozza...!!!"

 

 

Ez nem cáfolat. Először is hipotetikus. Azonkívül az általad vázoltnál több, és akár valószínűbb eset gondolható el a székelyek nyelvhasználatának alakulására. Hosszútávon a legvalószínűbb,

hogy a szülőföldön maradó székelyek románra váltanak (nyelvcsere) mint nálunk a kunok, jászok szlovákok, németek, stb. 

 

 

Előzmény: Prokopiosz (1473)
Prokopiosz Creative Commons License 2023.09.05 -2 0 1476

"Ha egy szó ismeretlen eredetű, akkor nem tudjuk, hogy jövevényszó („átvett szó”)-e vagy sem. Azt esetleg hangtani alapon feltételezhetjük, hogy nem alapnyelvből ránk maradt szó (hacsak nem valami szabálytalan fejlődés eredménye), de akkor is lehet valamilyen belső szóalkotás. Jövevényszónak csak akkor nevezhetünk valamit, ha legalább tippünk van arra, hogy honnan jött. Bizonytalanságok lehetnek (pl. közvetlen a törökből vagy délszláv közvetítéssel stb.), de ez max. bizonytalan etimológia, nem ismeretlen eredet. - Fejes László

 

A magyar nyelv szókincsének túlnyomó többsége "ismeretken eredettű" - ként van megjelölve a TESZ - ben. Az uráli - finnugor - ugor - eredető szavaink száma kb 500 - ami "biztos etimológiával rendelkezik - ami nem igen haladja meg a 10% - ot - és akkor egészen nagyvonalú voltam. 

A nyelvrokonítás alapja, azonban a agyar nyelv alapszókincse... amelyet azonban a finnugrisztika ( összehasonlító-történetinyelvtudomány ) a mái napig képtelen volt összeállítani. Ezenközben persze azt állítják, hogy a magyar nyelvrokonság, egy tudományos alapokon nyugvó bizonyított tény... - ROFL

Gkovacsi Creative Commons License 2023.09.05 -2 0 1475

Egy másik LvT - gyöngyszem:

 

"Annyira nem lehet vitatni, hogy az eurázsiai nyelvekkel foglalkozó nyelvészek 95%-a nem is műveli összehasonlító-történeti nyelvészetet (a maradék is zömmel a nyelvemlékes korok történeti nyelvészetével foglalkozik mint filológus), mert ezen a téren nem lehet már új tudományos kutatási eredményekre jutni.”

 

Hát persze hogy nem miután bebizonyosodott, ( hála a GéKI – nek ) hogy az összehasonlító-történeti nyelvészet a homeopátia hígításos elvére van építve – amit viszont  - ugye – a nemzetközi tudományosság egyértelműen kizárt a  tudományosan elfogadható, kellőképpen meggyőző és reprodukálható bizonyítékokat produkáló eljárások, gyógymódok közül.

 

"Az utóbbi időben gyakorlatilag senki nem foglalkozik a magyar nyelv előtörténetével, nemhogy finnugor származásával, de az obi-ugor nyelvek és a magyar kapcsolatával sem. A finnugrisztikai képzésben ugyan mindenki elsajátítja a nyelvhasonlítás alapjait, de a gyakorlatban ezeket az ismereteket már nem használják. A tipikus mai magyar finnugristának nemhogy gyakorlata nincs egy etimológia megalkotásához, de még egy etimológia valószínűségének megállapítása is joggal bizonytalanítja el." - Fejes László

Előzmény: Prokopiosz (1474)
Prokopiosz Creative Commons License 2023.09.05 -2 0 1474

Ugyanazon nyelvész ( LvT ) egy másik állítása:

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=165203202&t=9111571

 

 

"A nyelvész szakma oldaláról jelezném, hogy az az összehasonlító-történeti nyelvész, aki az őstörténethez hozzászól, valójában nem nyelvészként, hanem őstörténészként nyilatkozik meg."

 

Vagyis minden nyelvész egyben őstörténész is ( ezért is nincs külön diszciplináris oktatása ) mert hogy az összehasonlító-történeti nyelvész még a legalapvetőbb kérdésre a "nyelvrokonság" kérdésére sem tud őstörténeti adatok nélkül, választ adni.

Idézzük ide a minden finnugristák finnugristájának ( Budenz József ) ebbéli nézeteit - amelyet Gombocz - foglalt össze:

 

„Ha nem tekintjük a finnugor-török ősrokonság eseteit, a melyek nem tekinthetők egy szorosabb magyar-török rokonság bizonyítékainak, nyilvánvaló, hogy a valódi történeti viszony, amely a magyar és a török nyelvek között forog fenn, csak azon magyar-török szóegyeztetésekben tükröződik vissza, melyeket kölcsönvétel folytán keletkezetteknek lehet tekinteni.”  (NYTTK 7. 1908 Gombocz : 1).

 

Bár modern mai nyelven ugyan nem túl könnyű ezt a szöveget értelmezni, annyi azonban mindenképpen kihámozható belőle, hogy már Budenz is azért nem tartotta a magyar nyelvet töröknek, mert, hogy a valódi történeti viszonyokból nem lehet egy „magyar-török együttélésre következtetni, mivel a magyarok elődei és a törökség elődei szerinte nem élhettek egyetlen közösségben. Vagyis ahogyan azt Róna-Tas megfogalmazta nem élhettek egy „tartós együttélésen alapuló kommunikációs kényszerben” tehát nem alakulhatott ki egy közös „alapnyelv”. Ha meg nem volt közös alapnyelv, mert nem volt együttélés, akkor sem a nép sem a nyelv nem bomolhatott fel magyarra és törökre – tehát nincs rokonság!

Vagyis már Budenz sem tisztán nyelvészeti alapon jelentette ki a "finnugor rokonságot" - hanem bevonta a történészi ismereteit is... ???... vagy mit is... ???

 

Prokopiosz Creative Commons License 2023.09.05 -2 0 1473

A "szomszédban" - aztatat mondja egy nyelvész:

 

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=165205904&t=9111571

 

"Az, hogy egy népesség átveszi egy másik népesség nyelvét (vagyis nyelvcserén esik át), gyakori esemény. Viszont ez nem jár egy másik nyelv születésével, hanem csak azzal, hogy az egyik nyelvet ezentúl többen fogják beszélni, a másik pedig alkalmasint kihal."

 

Egy példával szoktam cáfolni a finnugrista tételét.

 

Tegyük fel ( de nem megengedve ) hogy a "székely nyelv" egy idő után úgy megválltozik, hogy azt már magyar ember meg sem érti, mert hogy annyi román szókincsből átvett elemet tartalmaz.

Mit is mond ekkor a nyelvészet?

Két lehetőség van:

1. Büszkén kijelentjük, hogy a székely nyelv ma is magyar ( bár egy árva kukkot nem értünk már belőle )... mert hogy a magyarból származik.

2. A székely nyelv kihalt - max a román egy nyelvjárása lett - amiért viszont a székelyek egy része, valszeg a "kaszáért kapkodna"... !!!...hogy az Ő édes anyanyelvét valaki, lerománozza...!!!

 

 

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!