Keresés

Részletes keresés

B.zoli Creative Commons License 2004.11.22 0 0 167
Egy népszerű műfaj a tusrajzokhoz mellékelt vers (haiku vagy waka) - majd keresek neked ilyet. Én nem igazán szeretem ezt a műfajt, ezek a versek általában tájleírók, és szerintem a természet szépségének leírása nem "menti át" a szépséget a versbe.
Előzmény: lilith.24 (158)
lilith.24 Creative Commons License 2004.11.22 0 0 166
Alighanem az első, remélem nem az utolsó! :-)
Előzmény: fu(ra)mi (161)
lilith.24 Creative Commons License 2004.11.22 0 0 165
Nem erről van szó. Arról, hogy tényleg érdekel, mennyire eresztették be az emberalkotta tárgyakat. Meg arról, hogy engem csak azok érintenek meg igazán, amelyekben a természet jelen van. Ugyanis a filozófiai mélységét eredetileg a természeti szimbólumok és azok filozófiai megfelelői adták meg. Ha nem találom benne, nincs a hai elolvasása után bennem az a csönd, amiért olvasom. Ettől persze lehet mást írni. Nem véltelen, hogy nem a kép és haiku rovatba biggyesztettem be ezt a hozzászólást. Mint ahogy az sem, hogy ti sem technokrata-fantasy haikukat publikáltok itt, hanem ott.
Előzmény: csakcsendbenn (163)
beezer Creative Commons License 2004.11.22 0 0 164
Nem beszélve arról, hogy mi nem vagyunk japánok, és a nyelv sem japán, amelyen írunk. Ennek következtében már eleve sem írhatunk teljesen szabályszerü haikut. akkor pedig fölösleges aprólékos pontossággal követni az eredeti szigorú szabályokat. Amivel nem akarom azt mondani, hogy egyáltalán ne is törödjünk vele.
Előzmény: csakcsendbenn (163)
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.22 0 0 163

off.

 

A fölvetés jogos, magam is kíváncsi vagyok, mit, hogyan műveltek a régiek és hogy vajh, ha a minőség okán nem is, de a szabályok-lehetőségek révén, beférünk-e az ősi keretek közé... Úgyhogy várom, mi okosat mond B.Zoli, vagy más hivatott, ez ügyben.:)

 

Ugyanakkor csak csendben lenne pár megjegyzésem:

 

Egyrészt meglehet, hogy a haiku, meg a képvers vagy képes haiku külön műfaj... Külön életet él... Nem kéne az egyik kötöttségeivel, mint egyedül mérvadókkal fordulni a másikhoz... Ahogy az anyám húslevesétől se várom, várhatom el, hogy olyan legyen, mint az Újházi tyúkhúsleves, és fordítva. Mindkettő megfelel a húsleves minőségi követelményeinek, mégis, más-más minőség... No, nem is akármilyen.;)

 

Másrészt, alighanem senkinek se ártunk, ha egy művészeti alkotásra, netán nem épp természeti képet ábrázoló műre reagálunk... Afféle örömzene... Annak, aki eljátszódik vele, meg tán még néhány embernek, aki elmélázik fölötte... Akkor meg, máris, mégiscsak megéri...

 

Valamiért egyébként az a benyomásom, nem a tárgy az elsődleges, amire reagál egy haiku(nak nevezett szöveg) kiötlője, hanem az elmélázás megléte, menete és mikéntje. Megfoghatatlan, nem is tudom, hogy fogalmazzam, talán a szöveg levegője, az illata, a hangulata... Amíg nincs rossz szag egy haiku-szerű szöveg körül, addig... addig inkább tartsunk össze, mi, vadludak...:)

Előzmény: lilith.24 (158)
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.22 0 0 162
'Lúdacska vágyak' Ez szép.:)
Előzmény: fu(ra)mi (161)
fu(ra)mi Creative Commons License 2004.11.22 0 0 161

Szélcsendre vágyom.

Lúdacska-vágyaimat

viharok tépik –

Előzmény: csakcsendbenn (157)
lilith.24 Creative Commons License 2004.11.21 0 0 160
Örömmel köszöntelek, mint újabb ferdítőt. Már gondoltam arra, hogy előbb-utóbb valószínűleg te is beköszönsz. Érezd jól magad nálunk!
Előzmény: siccila (159)
siccila Creative Commons License 2004.11.21 0 0 159

szárnycsapás irányt

egyszerre mutasson fent

vándor lúdcsapat

 

csak szerény próbálkozás...

lilith.24 Creative Commons License 2004.11.21 0 0 158
Vándormadaraknak

Őszből nyárba az
úton együtt szálljatok,
ne csak egyfelé!

Zoli, tudsz olyan klasszikus haikura példát, ami egy művészi alkotáson keresztül reflektál a természetre, vagy ez nem igazán divat, csak ha a művészeti alkotáson természeti és / vagy mitológiai alakok vannak? (Pl. a tükrös ilyen volt, de csak egy épület, ami nem hajazhat annyira a természetre, de például a szobrászati elemkről el tudom képzelni, vagy természetet ábrázoló festményről.) A képes rovatban egy csomó olyan fotó van, ami szerintem nem tudna megfelelni témaválasztása kapcsán haikunak, el kezdtem gondolkozni, hogy mi az a legtávolabbi határ, ameddig egy haiku elmehet, úgy, hogy nem lesz 5-7-5.
Előzmény: B.zoli (152)
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.20 0 0 157

Kicsit összébb fogtam:

 

Vadludak viszik

halhatatlan lelkem, túl,

minden viszályon...

Előzmény: B.zoli (152)
beezer Creative Commons License 2004.11.19 0 0 156
Vadlibák húznak délnek
Velük szállna a lélek.

Madarak vonulnak fent,
Hangyának látnak minket.
gyöngyvirág Creative Commons License 2004.11.19 0 0 155
Köszönöm figyelmességedet!
Előzmény: beezer (153)
gyöngyvirág Creative Commons License 2004.11.19 0 0 154
Most értem ide, köszönöm szépen, kedves Zoli!

Egy gyenge próbálkozás (akad nálam szép számmal):

Költöző lélek
vadludakkal együtt száll
túl a semmibe...
Előzmény: B.zoli (152)
beezer Creative Commons License 2004.11.18 0 0 153
Hát akkor én is gratulálok, kedves gyöngyvirág!
Előzmény: B.zoli (152)
B.zoli Creative Commons License 2004.11.18 0 0 152

Issa, 1819.

 

kenka suna aimitagai ni watari tori

"Ne veszekedjetek, hanem tartsatok össze, vándormadarak!"

 

Ez egy másik haiku, ahol Issa az állatokhoz beszél.

A magány kifejezése mellett az égboltot ágfogó kép apróvá

zsugorítja a földön álló költőt... Figyeljük meg, hogy minden

"szájbarágós" magyarázat hiányzik a versből. Összehasonlításképp

itt egy másik haiku Issatól:

 

yuku kari ya hito no kokoro mo uwa no sora

"Költöző vadlikák - a lélek is velük száll az égen."

 

Ez így túlságosan explicit: kimondja és leírja azt a hatást,

amelyet a vers kellene tegyen a lélekre...

 

(Issa több mint húszezer haikut írt, amely között gyenge is

akad szép számmal...)

 

Ja, és holnapra boldog névnapot, gyöngyvirág!

B.Zoli

 

B.zoli Creative Commons License 2004.11.17 0 0 151
Sajnállak, hogy
szeretve követtél engem,
őszbe, halálba.
Előzmény: B.zoli (145)
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.17 0 0 150

Sajnállak, pille,

hogy engem követsz. Velem

őszbe, télbe szállsz...

lilith.24 Creative Commons License 2004.11.16 0 0 149
Erősen úgy tűnik, találtam egy programot, amiben nem kell berregni...

Erőtlen őszi
napsütésben fényemnél
melegszel, lepke?

Bár tél közelít,
öregedő anyagom
nyarat sugároz.
Előzmény: lilith.24 (148)
beezer Creative Commons License 2004.11.16 0 0 147
Követtél engem
Vonzalomból kis lepke
Télbe-halálba
gyöngyvirág Creative Commons License 2004.11.16 0 0 146

Próbálkozások:

1.
Szomorú szívem-
kicsi lepke követett
téli utamra...

2.

Nyomom követed -
szereteted hova visz?
Nézd, télbe tartok...

Előzmény: B.zoli (145)
B.zoli Creative Commons License 2004.11.16 0 0 145

Issa, 1820.

 

kinodoku ya ore wo shitatte kuru kochó

 

"Sajnálom, hogy szeretve jöttél utánam, kis lepke"

 

Issa stílusának jellegzetessége, hogy az állatokhoz beszél.
Ez egyrészt a "sabi", a magány kifejezésének eszköze,
másrészt azzal függ össze, hogy Buddha az állatokat is
megváltja szenvedésüktől, nem csak az embereket.

 

A haiku egyik lehetséges értelmezése, hogy a lepke a
házba is követte a költőt, ahol aztán elpusztult.
De én inkább úgy képzelem, hogy az őszi úton Issa
észreveszi, hogy egy lepke követi, és úgy tűnik számára,
mintha a nyárból az őszbe követte volna.

 

Még áttételesebben: az őszben értelmetlenül elpusztuló
lepkét látva Issa egy pillanatig bűntudatot érez:
hátha azért kell a lepkének az őszt és a halált
megtapasztalnia, mert véletlenül őt követte, aki
szintén az őszbe és a halálba tart?

csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.16 0 0 144
Ugyan, ott volt az az eredetiben is.
Előzmény: beezer (143)
beezer Creative Commons License 2004.11.15 0 0 143
Ezt nevezem! Ez már majdnem egy rondó! nagyszerű!
Előzmény: csakcsendbenn (142)
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.15 0 0 142

Alkonyodik már.

Nyestkutya-társam elment.

Imát mondatok...

 

Ki mondat imát,

ha majd elmegyek én is?

Már alkonyodik...

Előzmény: B.zoli (140)
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.15 0 0 141

Imát mondatok

azért, akit féltem. Rám

is rám alkonyul...

Előzmény: B.zoli (140)
B.zoli Creative Commons License 2004.11.15 0 0 140

Erre gondolsz?

 

"Mikor Jouwa (Dzsóva, Buson egy barátja) egy kis kunyhóban lakott,
minden este kopogtatott valaki az ajtón. De ha kinyitotta az
ajtót, hogy megnézze ki az, nem látott senkit. Ahogy esténként
ismétlődött a dolog, Jouwa szorongása egyre fokozódott.
Az egyik este félve várta a kopogtatás, mikor egy férfi
kereste föl, és elmondta, hogy egy öreg nyestkutyát
találtak a környéken, és agyonütötték. Attól kezdve megszűnt
a kopogtatás, és az esti szorongás is elmúlt, átadva helyét
egyfajta szomorűságnak/hiányérzetnek. Végül Jouwa felkeresett
egy (buddhista) papot, és imát mondatott vele a nyestkutyáért."

 

aki no kure hotoke ni bakeru tanuki kana
"Őszi alkony; a nyestkutya buddhává lesz."

 

hito wa nani ni bakeru kamoshiraji aki no kure
"mi emberek, vajon mivé leszünk? - Őszi alkony."

 

Yosa Buson ( 1716 - 1783 )

Előzmény: kabirbedi (139)
kabirbedi Creative Commons License 2004.11.12 0 0 139
emlékeztek még arra az öreg nyestkutya jelmezes haikura? régebben volt a "nagy" topikon, de nem találom. (valahogy ismerôs volt emez hangulata, és beugrott a nyestkutyás.)
on
kabirbedi Creative Commons License 2004.11.12 0 0 138
isten elhagyott.
még egy kóboreb - képében
sem csahol velem.
csakcsendbenn Creative Commons License 2004.11.12 0 0 137

Kutyabuddhaként

fordulok el magamtól:

behavazódom...

 

Előzmény: B.zoli (122)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!