Keresés

Részletes keresés

nightwish Creative Commons License 2002.07.05 0 0 1807
Így igaz!

A könyv: Stephen J. Spignesi: Stephen King elveszett művei (Inkvizítor Könyvkiadó, Budapest, 510 oldal, 1999 ft)

A könyv King szélesebb nyilvánosság számára nem hozzáférhetô írásainak ismertetôje, méltatása, tehát nem Kingtôl származó szövegek. Olyan darabok vannak a felsorolásban, mint King elsô, tizenéves korban írt novellája, eddig meg nem jelent regényei, amelyeket a Maine-i Egyetem könyvtárában helyezett letétbe, és csak azok vehetik kézbe, akiknek ô elôtte írásban engedélyt adott erre. Másik érdekesség: a Maine-i Egyedtem diákújságjának azon évfolyamát, amelyben King önálló rovatot vitt, mikor oda járt, még a könyvtárból is meglovasították (vajon miért? :)) ), úgyhogy az már csak mikrofilmen olvasható.

A fordítás amúgy okádnivaló, össze-vissza zagyválja pld. a címeket, más helyütt az Ellery Queen személynevet fordítja úgy: Ellery királynô (!!!), de a fanoknak nem lesz gondja vele, és a közölt infók érdekesek. A fordítóval azért elbeszélgetnék egy sötét mellékutcában, a kiadóra pedig rászabadítanám mondjuk Carrie-t.

Előzmény: -boneheaD- (1805)
divatlila Creative Commons License 2002.07.04 0 0 1806
Számomra egy King-könyv van,ami felülmúlhatatlan.Azt nem tudta überelni,pedig elég sok megjelent azóta.
Christine-azt hiszem,nem is kell erről semmit sem mondani. :))) A hangulata fantasztikus.
-boneheaD- Creative Commons License 2002.07.04 0 0 1805
Megjelent egy új King könyv, 1999 ft-ért!
Jó, pontosítok: a könyvet tulképp nem King írta, hanem kvázi róla írták, vagymi :)
A címe, ha jól emlékszem, Stephen King elveszett művei, elég vastag. Vannak benne novellák, meg ahogy a tartalomjegyzéket átfutottam (sajna nem volt nálam pénz :( ) ilyen "Stephen King véleménye a -----ról" (több ilyen jellegű iromány is van), szal jónak tűnik, én tuti megveszem.
Vaskalap kartárs Creative Commons License 2002.07.03 0 0 1804
A napokban kiolvastam a Setét Torony 3. részét.
Valóban sokkal jobb volt, mint az előzőek. Még azt is megkockáztatom, hogy valamennyi általam eddig olvasott könyv közül ez volt a legjobb. Persze ez egy kicsit csalóka, mert a jó könyvek elolvasása után majdnem mindig előjön ez az érzés. Hagyni kell egy kicsit leülepedni és amikor már emlékké szilárdul az élmény, akkor lehet objektív véleményt mondani.
Lud városával kapcsolatban eszembe jutott Olof Jahannesson: „A Nagy Számítógép” című műve, amiben nincsenek ugyan részletezve a civilizáció pusztulásának, emberekre gyakorolt hatásának következményei, de valahogy így képzeltem el, ahogy King leírta. Nem bántam volna, ha még ennél is részletesebben foglalkozott volna a témával és magával a várossal, annak életével. De a regény nem erről szól.
Ebben a könyvben is megjelenik néhány King-féle klisé karakter, (amit nem bánok, mert nagyon jók). A gonoszkodó testvér, Henry; a poénkodó mellékszereplő, Eddie; az ostoba bunkó, Hasogató; az öreg iszákos/rákos/kövér/majdnem szenilis epizodista, aki rendkívül értelmes (volt valamikor), a könyvkereskedő és sakkpartnere.
Ott van Jake, aki engem a Ragyogás „Doki”-jára emlékeztet. No meg a szőrmókus. Micsoda találó elnevezés! Biztos a bőregértől származik az ihlet.
Itt vannak továbbá az utalások: a Teknős (Az), ami King világában nyilván az Isten megfelelője; a prímszámok (Mozgó ujj), mert biztos imádja a prímszámokat; utalás „A Legyek Ura”-ra (ezt ajánlja a tanár a gyerekeknek nyári olvasmánynak).
Egyszóval tipikus King, és mégsem. Valóban egy egész más világ kezd itt kialakulni, mint az eddigiek. Nem mondom, hogy azok rosszak; sőt! De ez itt szerintem az emberiség küldetéséről szól, ami sokkal inkább felemelő téma, mint az eddigiek.
A 4. rész még nincs meg nekem és egyelőre nem is sietek a beszerzéssel, had ülepedjen egy kicsit a 3. Addig egy kis William Golding kúrát veszek. Megfogadom a tanár ajánlását és elolvasom a Legyek Urát és még másik kettőt. (Eddig csak a „Beavatás”-t és a „Szélcsnd”-et olvastam.)
Tepi Creative Commons License 2002.07.01 0 0 1803
Bocs, hogy így ismeretlenül beírok ide közétek, de szerintetek miért The Stand a címe a végítéletnek? Lehetséges, hogy az 'ellenállás' értelme miatt?
tomcooper Creative Commons License 2002.07.01 0 0 1802
Tenx!
Előzmény: Dohi (1801)
Dohi Creative Commons License 2002.06.30 0 0 1801
hali!

tom: father's day, the lonesome death of jordy verrill, the crate, something to tide you over,
they're creeping up on you.

Előzmény: tomcooper (1800)
tomcooper Creative Commons License 2002.06.29 0 0 1800
Basszus, töknek érzem magam Köztetek, úgy dobálóztok az angol eredetikkel, mint télen a hógolyóval! Creepshow meg Jordy Verrill...Vki le tudná közölni a novellacímeket? Tenx! Ennek a Jordynak van köze Chuck Verrillnek Castle Rockból?
Dohi Creative Commons License 2002.06.29 0 0 1799
hali!

bone: ok, akkor irj masrol, nekem mindegy :)

mac: nem kizart! igy legalabb a creepshow 1/5-e eljut majd hozzank is az ee magyar kiadasaban...

Előzmény: MacPet (1798)
MacPet Creative Commons License 2002.06.29 0 0 1798
Sziasztok!
Nem ez a Jordy Verrill történet jelent meg 1982-ben a Creepshow-ban (The lonesome death of Jordy Verrill),ahol a filmváltozatban Stephen játszotta J. V.-t?
Előzmény: -Tamas- (1793)
-boneheaD- Creative Commons License 2002.06.29 0 0 1797
írnék én skhqra de nemigazán tom mit......mert vhogy nehezen tom ERRŐL megfogalmazni véleményem, erőltetett dolgot meg nem akarok, sry.
esetleg bihari úrról....:) (Id. mail :) )
Előzmény: Dohi (1796)
Dohi Creative Commons License 2002.06.29 0 0 1796
hali!

bone: hat nem tudom :) nekem abszolut nem remlik, de ha gondolod, az skhq-ra szant ismertetodben megemlitheted a dolgot ;) a magazas dolog engem is idegesit neha. pl. a rem rendes csaladban is van ilyen (ami ugye OFF, de attol meg igaz :)), meg valamelyik koontz konyvben is (talan a tiktakban).

Előzmény: -boneheaD- (1795)
-boneheaD- Creative Commons License 2002.06.28 0 0 1795
Érdekes.
Olvasom a krisztint ugye, és hát eddig nem voltak gondjaim a fordítással, de most.....nemtom, engem nagyon zavar, h szinte mindent 'hát'-tal kezdenek, pl:
- Hát sajnálom.
- Hát hogy vagytok?
- Hát hova mentek?

:(
Így lehet nem értitek mire gondolok, de elég szar.
Továbbá, szinte MIDNENNÉL feltűnt már hogy a magázás/tegezés dolgot elcseszik.
Itt is:
egyszer magázza a srácot, utána tegezi, majd újra magázza, elég igénytelen :(
Eddig King könyveknél ilyennel nem találkoztam, de filmekbe annál inkább.....

Dohi Creative Commons License 2002.06.28 0 0 1794
hali!

zsanna: kedvessegedet elore is koszonom :) idezetek meg johetnek ezerrel! meg ismertetok, meg ami meg eszedbe jut :)

tom: az everything's eventual egyreszt egy king kisregeny, ami sokaig csak az f13 cimu pc-s/mac-es szoftver (jateknak nem neveznem) reszekent volt elerheto (meg gondolom megjelent valami magazinban is amerikaban), aztan most bekerult az azonos cimu novellaskotetbe. reszletek az skhq-n! (http://web.externet.hu/sk)

-Tamas- Creative Commons License 2002.06.28 0 0 1793
Jahh, az Everything's Eventual novelláskötet (14 novella) 2002 márciusában adták ki usaban...

dohi: nekem is megvolt mind, csak a jordy verill hibádzott

Előzmény: tomcooper (1792)
tomcooper Creative Commons License 2002.06.27 0 0 1792
Köszi, ösmerem őket, már beszéltem velük, csak kicsit drágák az én fődhözragadt péztárcámhoz... :)
Előzmény: zsanna (1791)
zsanna Creative Commons License 2002.06.27 0 0 1791
OFF: ez nem a reklám helye, de: Kürt kft, illetve lehet hogy már rt. Nem olcsók, de csodákat tudnak tenni.
Előzmény: tomcooper (1790)
tomcooper Creative Commons License 2002.06.27 0 0 1790
Akkor még örülhecc! Igaz, nekem "csak" 3 gigányi cuccom semmisült meg, de abból nem mentettem meg semmit! Úgyhogy örüjjé! :)
Más: Nem akarok faroknak tűnni azok szemében , akik a múltkor megdícsértek amiatt, hogy eredeti címeket használok, de meg kell kérdeznem: Mi az az Everything's eventual? Vmi novellás kötet? Mer' én 3-ról t'ok: Nightshift, Skeleton Crew, Nightmares & Dreamscapes (remélem, jól emlékszem...)
Előzmény: -Tamas- (1787)
zsanna Creative Commons License 2002.06.27 0 0 1789
Leszek olyan kedves :-)))))
És asszem küldöm a kedvenc idézetemet is, ebből a könyvből. (Mert láttam, hogy néhány könyvnél ilyen is van.)
A "Nem jön szememre..."-t én is olvastam, de onnan még most sem ugrott be a "ka". De ha ketten is emlékeztek rá, akkor biztosan így van.
Előzmény: Dohi (1786)
Dohi Creative Commons License 2002.06.27 0 0 1788
hali!

tamas: netrol szedted az ee-t? eh, vegulis mindegy, a nagyresze nekem is megvan innen-onnan mar egy ideje, csak kerdem :) dt4-ben meg nem erthetunk egyet, mivel en meg nem olvastam. skeleton crew meg tenyleg johetne mar, bar meg par napig elso felev van :)

Előzmény: -Tamas- (1787)
-Tamas- Creative Commons License 2002.06.27 0 0 1787
Hali!

Nahh, visszatértem mély álmomból, kihevertem, hogy tönkrement a vinyóm (már az elveszett 10G anyagból 6,4G megvan)... :)))

Na szal elkezdtem olvasni az everything's eventual-t, egyből avégén kezdtem a death of jordy verill-el, szerintem egyre laposabbak a kisregényei is nemcsak a nagyok.
Sikeresen átvergődtem az ST4-en. Hát, mit mondjak, nekem nem igazán jött be ez se... asszem dohival egyet értünk...

Jajj, ki tudja mikor lesz már Skeleton Crew?

Dohi Creative Commons License 2002.06.26 0 0 1786
hali!

zsanna: lennel oly kedves ezt levelben is elkuldeni nekem? koszi! :)

imehesz: igazad van!

imehesz Creative Commons License 2002.06.25 0 0 1785
[zsanna]

sajnos lassan 1 eve olvasom a "nem jon szememre alom"-t!? de nekem ugy remlik, hogy minth ebben is emlitene a ka dolgot. (javitsatok ki, ha tevednek)

udv,
iM!

Előzmény: zsanna (1784)
zsanna Creative Commons License 2002.06.25 0 0 1784
Dohi! A Végítélet 2. kötetében találtam egy mondatot: ".. tudta, hogy ez itt a sötét ember; a lelke, a ka-ja valahogy belevetődik..."
A "ka"-ról eddig csak az ST-ben volt szó, vagy rosszul emlékszem? Mert akár ez is lehet kapcsolódás másik könyvhöz? (A honlapodon nem láttam ilyen utalást :-)))) )
tomcooper Creative Commons License 2002.06.24 0 0 1783
Köszi, nem tudtam. Az-témához: sajna, mint mondtam én előbb láttam filmen kétszer is úgyhogy én a filmhez mérem a könyvet, jelzem, nem biztos, hogy helyesen. Szvsz Pennywise, a Krajcáros iszonyat figura. Egyik volt kollégám kész van tőle teljesen. Állandóan őt idézi:- Takarodjatok Derryből! meg -Mi a helyzet, B-B-B-B-Billy barátom? stb. Lehet, hogy az új szinkron miatt rosszul idézek, mert ugye "jó" RTL-es szokás szerint minden filmet újrapofáztatnak! A pók a végén télleg gáz...
Előzmény: MacPet (1782)
MacPet Creative Commons License 2002.06.24 0 0 1782
Sziasztok!
Rob Lowe játszotta Nick Androst, Sinise pedig a texasi fickót. Jamey Sheridan Randall Flagg szerepét. Szemétládát nem tudom.
Előzmény: tomcooper (1773)
Törölt nick Creative Commons License 2002.06.24 0 0 1781
pontosan
Előzmény: Vaskalap kartárs (1780)
Vaskalap kartárs Creative Commons License 2002.06.24 0 0 1780
A film valóban gyengébb a könyvnél, és ami legjobban zavart; elsiklik a könyv valódi mondanivalója felett.
Mert szerintem az AZ nem arról szól, hogyan kell legyőzni a városunkban felbukkanó szörnyet, hanem a barátságról és az összefogásról, pontosabban annak mindenek fölötti erejéről. Hasonló témát fedeztem még fel az "Állj ki mellettem" című kisregényben is.
Előzmény: burnie (1778)
Törölt nick Creative Commons License 2002.06.24 0 0 1779
huuu erről jól le maradtam
Előzmény: burnie (1778)
burnie Creative Commons License 2002.06.24 0 0 1778
Újra olvasom az AZ-t. anno imádtam...
láttátok filmen????

Tavaly vagy tavaly elott volt a tévében (guriga TV2 vagy rtl klub). Elég hosszú (közel 4 óra és)és elég közepes. Én mondjuk nem olvastam a konyvet, de tobbektol hallottam, hogy sokkal gyengébb mint a konyv. A lény ráadásul nagyon hasonlit az Alien szornyére.

Előzmény: Törölt nick (1777)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!