Dr. Vámos Tóth Bátor amerikai magyar geológus 30 éve arra lett figyelmes, hogy a Földön sok olyan helynevet (település, víz, hegy, út, dűlő, stb) talált, amelyeknek itteni megfelelőik is vannak.
Eddig kb. 8000 ilyen helynév merült fel. A kutatók mindezidáig tartózkodtak e nevek eredetének meghatározásától, sőt következtetések levonásától is. A helynévbúvárok egyelőre semmiféle feltételezést nem fogalmaztak meg a jelenség okát illetően - így nem érheti őkat az a vád, hogy prekoncepció alapján kutatnának.
Egy lelet, amely előbb utóbb valamiféle magyarázatot követel majd...
komolyan nem akarlak cukkolni, de azért van abban valami pikantéria, hogy már Turtur is kiakadt ezen a Tamana nevű sarki kocsmák gyűjteményeden... :o)
Te komolyan is veszed önmagad?
Ritkán vagyok és felthetően még kevésbé leszek egy platformon bármiben Turturral, de ebben speciel egyetértek vele: te folyamatosan a Tamana-hívők alatt vágod a fát, és ezt te észre se veszed...
Hármat találhatsz... Megsúgom, hogy a te térképed csak a szigeteket ábrázolja, azok közül se mindegyiket egyébként, s a rajtuk levő településeket nem tünteti fel. De miért fáj az neked, hogy Kiribatinak Tarawa a fővárosa...?
Egyébként érdemes lenne utánanézni, honnan eredhet az említett déli kormányzóságnak a neve Japánban, mert az alábbiakat olvashatod a tőle ezer km-re délnyugatra fekvő Ogaszavara-szigetekről:
"Japan's small island culture is rich in its diversity, given its historical background, which is very different from the mainland. In many ways, the islands reflect a Japan that is ethnically mixed, an image that contrasts with the official depiction of Japan as a homogenous country," said Junko Konishi, a musicologist at Shizuoka University.
"This concept has become very exciting to younger Japanese and has helped islanders to rediscover their culture," added Konishi, a leading expert on the culture of the Ogasawaras, a group of some 30 subtropical islands located in the South Pacific, about 1,000 kilometers south of Tokyo.
She is also part of a growing team of dedicated people who want to restore Japan's special island past before it disappears forever.
In Ogawasawa, for example, the famous Nan'yo dance and songs can be traced the influence of settlers from Hawaii in the 1830s and to settlers from Polynesia. Dancers there perform in colorful costumes, swaying and stamping their feet to Kaka drums, made from the local Tamana tree, and to the ukulele.
Hogy értsd: nem az volt a célom a térképpel, hogy a Kiribati-szigetcsoportot és azon belül Tamana szigetecskét bemutassam, hanem az, hogy szemléltessem a térbeli összefüggést a Fidzsi- és a Tokelau-szigetekkel -- és ezen keresztül Tamana sziget nevének valószínű összefüggését a másik két csoport lakóinál kimutatható, 'atya' jelentésű tamana szóval...
Te tényleg nagyon nehéz eset vagy. Én a Tokelau-szigetek meg Fidzsi miatt raktam be a térképet, amelyen egyúttal a Kiribati-csoport összes tagja is rajta van...
Nem tehetek róla, hogy az ábrázoláson a főváros is rajta van, és hogy te ebből arra asszociálsz, miszerint én a fővárost keverem a Tamana szigettel... Legközelebb vegyél be valami serkentőszert, de tényleg.
Én délelőtt további jelentésekkel is találkoztam, pl. Fidzsiben és a Tokelau-szigeteken 'apá'-t jelent. Ha egy pillantást vetsz a mellékelt térképre, akkor talán rájössz, miért nevezhették a Kiribati-csoport ama tagját is Tamanának...
...és ezekben (utóbbiban talán inkább) benne van az is, hogy mire utal a konkrét elnevezés ott azon a konkrét területen (a mettől?miért? stb. nem is merem remélni) nem csak az, hogy létezeik ilyen elnevezés? Mindenesetre kösz.
Az allemand ill. különböző írásformái kézenfekvő magyarázat lenne, ami engem jobban érdekel, hogy mi köze van Szajolnak, ill. Tenyőnek bármiféle 'német'séghez (Szolnokon volt Mária Terézia idején némi iparos réteg betelepítés, még Németváros része is volt egy ideig a városnak, de Szajol?)