A Hungaer egy összetett név, ahogy az apja neve is, ami a Teutgear, és mindkettőben a Géza található meg, a Gaiso régiesen, ami a Speer. A Hun-ra az ifjú medvét, ami a huni, és egyben dagadt is mondják, de lehet, hogy a huni, ami erőt is jelent, de nincs köze a hunn-hoz, két n-val.
A Hungear az vagy dagadt Géza(Speer) vagy ifjú vagy erős Géza, dárda.
Az apja teut, ami népet, istent is jelent, a deuh, duzz, duzzad tőből, ő a duzzadó Géza, ezért a fia vagy ifjú Géza, vagy erős Géza.
Vagy pontosítva: a korábban erőszakkal elvett vagyon. Nos, sehol!
Annyi van, hogy az adománylevélbe belevettek egy védelmi klauzulát:
a) ha az adományozó meggondolná magát (pl. némi finom kényszer hatására), és kb. "visszakérné" az adományt, akkor fizet;
b) dettó az ő örökösei;
c) vagy egy harmadik fél, aki megtámadná az adományozást.
A történelmi háttérről pedig annyit lehet tudni, hogy frankok néha elvettek ezt-azt az alemann nemességtől,aki inkább kegyes adományként odaadták az egyháznak.
Simán el tudom képzelni, hogy a korabeli gyakorlatban csak látszat adományozásról volt szó. Az adományozó továbbra is használhatta a volt birtokait, a hatóság már nem vehette el tőle, viszont a halála után a kolostoré lett.
Et si quis vero, quod futurum esse non credo, si ego, si aut ullus de heredibus meis, qui contra hanc donacionem vel tradicionem veniret aut infrangere voluerit
And if any one, however, which I do not believe that, if I, if I or any of my heirs, to infringe, or who are opposed to is willing to declare this donation was coming, or being handed over...
blablabla aztán jön az arany meg az ezüst
coactus exsolva forced to payout
nagyon úgy néz ki, ha az "adomány"-t vitatni akarná az "adományozó", akkor az büntetést von maga után
"Urkundenbuch der Abtei Sanct Gallen (Ed. Wartmann) Nr. 30
"In Dei nomine. Ego Hungaer, filius Teutgaeri, trado ad monastirio sancti Gallonis, ubi eius sacrus requiescit corpus, omnem porcionem, quam mihi genitor meus in Liupdahingum moriens relinquid, id est campis, silvis, pratis, pascuis, aquis, viis aquarumque decursibus, et omnia, que mihi per legem in Liupdahingomarca adtingit, ad ipsum supernominatum monastirio ab integro trado adque transfundo. Et si quis vero, quod futurum esse non credo, si ego, si aut ullus de heredibus meis, qui contra hanc donacionem vel tradicionem veniret aut infrangere voluerit, non solum ei non liciat, sed tamnum incurrat, id est auri uncias II, argento pondus IIII coactus exsolva, et hanc tradicio omni tempore firma permaneat. Ego Winitharius presbiter hanc tradicionem scripsi in ipsomonasterio anno X regnante Pipino rege, V kal. agust. Signum † Hungaero, qui hanc tradicionem fieri rogavit. sig. † Aginoni. sig.† Wichramno.""
Hol van ebben erőszakkal elvett vagyon?
El kellene dönteni, hogy Hungaer egy hun vitéz volt-e, aki pontosan mit is adományozott a kolostornak? Meg miért?
Ki állította, hogy hunok által vezetett tömegben ne lettek volna germánok???
Ugyanakkor 761-ben -- a német-svájci határ közelében -- ki beszél hunokról? Amikor már a KM-ből is vagy 250-300 évvel korábban eltűntek az igazi hunok, miután korábbi alattvalóik -- gepidák stb. -- péppé verték őket a Nedao melletti csatában (~455).
"...Teutgaer... és tót (teuton) szóalak..."
Igen, ez egy "tűpontos" meghatározás: tót = teuton. :-DD (És ne fáraszd magad: megnéztem az etimológiai kapcsolatot.)
Csak éppen még mindig nem világos, hogy egy valószínűleg alemann fickónak (Teutgaer) mi köze van a magyarokhoz?
És mi ebben a történelemhamisítás???
Király Péternek kellett volna bizonyítani a kapcsolatot. Csak éppen nem tette meg! :-(((
A vírushisztéria a tetőre hágott, nagyjaink, akik tanítják a népet az igazságra, veszélyben vannak! Megpróbálják majd eltenni őket láb alól és ráfogni a vírusra!
Pap Gábor, Szántai Lajos, Dr. Varga Tibor, Obrusánszky Borbála, Grandpierre Atilla, mind veszélyben lehetnek! Aki a közelüjben van vigyázzon rájuk, figyeljetek, mert nagy aljasságok készülődnek!
Kérdés ebből mi igaz? Az eredeti szövegben tényleg avar szerepel? Egyáltalán ilyen szempontból mennyire volt megbízható egy bizánci krónikás? (Megsúgom: semennyire - míg a Képes Krónika és más magyar Krónikák cseppet sem finomkodtak időnként a magyar uralkodók tetteit sorolva, a bizánciak a legpofátlanabb és egyben a legkevésbé hihető nyalások és hízelgések tömkelegével vannak tele.)
Az arab forrásokról csak annyit, hogy egy biznyos Harun ar-Rasid, aki minden téren Jolly Jokernek számít. Például az időbetoldás elmélet elleni egyik legnagyobb ütőkártya is egyben, de forrás a magyarok és kazárok történetének megírásához is.
Egy a baj: az se biztos, hogy létezett! Arab forrsáok írnak rla. Vannak európai fordítások a műveiből, idéznek a műveiből latinul, görögül, arabul is.
Viszont sehol sincsenek ezek aművek. Se arabul, se más nyelven! Az arab eredeti ar-Rasid írások sehol sincsenek.
Olyanok mint Jószef kazár kagán levele, amelyre százak hivatkoznak....
csak éppen nincs sehol. Ez a levél egybéként a magyarok finnugor származásának is egyik bizonyítékának számít. De mint mondtam a levél egyszerűen nem létezik. A Sevillai egyetem levéltárában, ahol állítólag őrzik csak egy szám van. Vannak például kikérési bejegyzések a leltári számhoz, de az állítólagos kikérő egyetemnél (Cambridge) semmit se tudnak semmiféle kikérésről, se vizsgálatról, viszont az azon egyetemen állítólag elvégzett hitelesítési vizsgálat meg benne van minden Magyarországi írásban, ami ezzel a levéllel foglalkozik.
mivel a törökben ez a szóalak ma már nincs, ezért mondható, h az ó-törökben se eredeti, hanem átvétel...
ha azt mondod egy magát objektiv gondolkodónak képzelő embernek, h a bűn szó (ami az altai-ban is megvan) az ugyanaz mint a görög meg a latin, akkor elkerekedett szemekkel néz, h ugyan...
Ilyen kifogásokkal akarják megcáfolni, hogy nem kun írta a szöveget:
"Sommás megállapítása számos kérdést hagyott válasz nélkül: pl. egy muszlim tatárnak mi érdeke fűződött ahhoz, hogy a Pater nostert kunra fordítsa, méghozzá prot. változatban."
Például az, hogy nem volt muszlim aki írta, de török-tatároknak szólt.
Vagy hite hagyott muszlim volt. Ezt sem lehet kizárni még, ha mégoly kivételes is lehetett.
A "sommás megállapítása" jelzős szerkezet meg azt jelenti a szöveg összefüggésében, hogy hebehurgya.
Sem Vámbéry, sem Jerney nem volt hebehurgya. Ilyen oldalvágást ki kell kérni az ő nevükben.
Egyébként ugyan ilyen hebehurgya a többi állítás, ha az övéké az. Puszta találgatás az egész, mert nem tudjuk, hogy a szöveg hol, milyen körülmények között keletkezett.