Keresés

Részletes keresés

lilith.24 Creative Commons License 2005.02.04 0 0 420
Mint a falevél --
tó-hűvös őszi égben
mélybe merülök.
Előzmény: B.zoli (418)
hajnuskam Creative Commons License 2005.02.04 0 0 419
Fullasztó kékség...
kapaszkodnék, de mibe?
talán felhőkbe...
Előzmény: B.zoli (418)
B.zoli Creative Commons License 2005.02.04 0 0 418

Taneda Santoka (1882 - 1940)

 

sora no fukasa wa ochiba shizunde iru mizu

 

"Az ég mélysége: (mint) víz, amelyben lesüllyednek a hullott falevelek."

 

Santoka "szabad" haikut írt, amelyben nem tartotta be az
5-7-5 szótagszámokat. Fiatalon elhagyta feleségét és kisgyermekét,
hogy a nagy haiku költőkhöz hasonlóan vándorként éljen.
Haikuja utalás Sógi (1421 - 1502) versére:

 

suzushisa wa mizu yori fukashi aki no sora

 

"Hűvössége: a víznél is mélyebb - őszi ég."

B.zoli Creative Commons License 2005.02.04 0 0 417
Tényleg nagyon jó!
Előzmény: siccila (400)
siccila Creative Commons License 2005.02.04 0 0 416

fázom átkelni

madárdal nélküli víz

dermeszti szívem

 

Köszi Lilith:)

lilith.24 Creative Commons License 2005.02.04 0 0 415
Szép és nagyon más.
Előzmény: siccila (400)
lilith.24 Creative Commons License 2005.02.04 0 0 414
Nem hittem eddig, hogy ezt tovább lehet jól fordítani.
Előzmény: gyöngyvirág (410)
lilith.24 Creative Commons License 2005.02.04 0 0 413
Te nagyon kabir! :-)
Előzmény: kabirbedi (408)
lilith.24 Creative Commons License 2005.02.04 0 0 412
Húú! Eléggé explicit és expresszív. Egy ilyen sugallattól én is eltérnék szótagszámban... Ha ez a változat nem volt már a képernyődön és szerinted nem változik a jelentés, így is lehetne.

Ha hinnék pornak
s tükörnek, ronggyal kéne
élnem kezemben.

vagy

Kezemben ronggyal
kéne élnem, ha hinnék
pornak s tükörnek.
Előzmény: kabirbedi (402)
csakcsendbenn Creative Commons License 2005.02.04 0 0 411
:) Ez jó...
Előzmény: kabirbedi (402)
gyöngyvirág Creative Commons License 2005.02.03 0 0 410
Istened benned -
éjtükörben meglátod,
s már nem vagy magad.
Előzmény: kabirbedi (409)
kabirbedi Creative Commons License 2005.02.03 0 0 409

a tükörről jutott eszembe egy régebbi, ami persze nem illik igazán ide, illetve..

 

tükröt tart az est,

magam maradtam istent

keresni éjszakára.

Előzmény: kabirbedi (408)
kabirbedi Creative Commons License 2005.02.03 0 0 408

porszem szememben

s könnyön át táncol négy buddha

körbe öt bódhi fát.

:))

kabir, sicc!

gyv, köszi!

Előzmény: kabirbedi (403)
gyöngyvirág Creative Commons License 2005.02.03 0 0 407
Ó, ez nagyon szép!
Előzmény: kabirbedi (406)
kabirbedi Creative Commons License 2005.02.03 0 0 406

csendesen fogy az

öböl, hol madár se jár,

s hideg hegedül.

 

Előzmény: kabirbedi (405)
kabirbedi Creative Commons License 2005.02.03 0 0 405

csendesen jön a

túlpart. hideg egyedül

hol madár se jár.

Előzmény: B.zoli (398)
gyöngyvirág Creative Commons License 2005.02.03 0 0 404
Variáció:

rongyok és tükrök...
porrá mállott, eltörött
életszilánkok.

Előzmény: kabirbedi (402)
kabirbedi Creative Commons License 2005.02.03 0 0 403

láttám már tükröt

a bódhi fán? víztükröt

porolj, óceánt.

:)

Előzmény: kabirbedi (402)
kabirbedi Creative Commons License 2005.02.03 0 0 402

ha hinnék pornak

s tükörnek, kezemben ronggyal

kellene élnem.

Előzmény: B.zoli (382)
gyöngyvirág Creative Commons License 2005.02.03 0 0 401
Variáció:

Jeges az öböl.
Vízimadár messze szállt,
vele lelkem is...
Előzmény: B.zoli (398)
siccila Creative Commons License 2005.02.03 0 0 400

míg túlpartig jut

a daltalan öblön át

elfagy a  szívem

lilith.24 Creative Commons License 2005.02.03 0 0 399
Szívem se dobban,
olyan hideg van, míg az
öblön átkelek.
Előzmény: B.zoli (398)
B.zoli Creative Commons License 2005.02.03 0 0 398

Buson (1716 - 1784) poszthumusz haikui között találtam:

 

mizudori mo mienu e wataru samusa kana

 

"Vizimadár se látható, átkelés az öblön (vagy folyótorkolaton) - hideg van."

 

Ebben az egyszerű haikuban is Zen utalások fedezhetők fel.
A folyón átkelés a megvilágosodás metafórája.

Például, hogy folytassam Hui Neng menekülésének történetét, az 5-ik pátriárka
elkíséri egy darabon, mivel Hui Neng nem ismeri a vidéket.
Egy Kiukiang nevű helyen csónakba szállnak, hogy átkeljenek a folyón.
A mester így szól: "Csak úgy lenne helyes, hogy én vigyelek át",

(minthogy ő juttattja el tanítványát a megvilágosodáshoz), és ő akar evezni.

Hui Neng némi udvariaskodás után lebeszéli erről.

 

A vizimadár is egy szokásos Zen példázat szereplője.
Yagyu Munenori, a Shinkageryú kardvívóiskola leghíresebb mestere
így ír könyvében, a Heiho Kadensho -ban:

 

"Ha mind kívül, mind belül mozgás van, összezavarodunk. A támadást és
tartózkodást, a mozgást és nyugalmat, a belsőt és a külsőt kölcsönössé
kell tenni. Mint a vízimadár a vízen lebegve, mely kívül teljesen nyugodt,
de a vízben lábával evez, belül a szívünkben legyünk hanyagságnélküliek..."

siccila Creative Commons License 2005.02.02 0 0 397

tükör se cseng

kolostorfalon versek

töltik meg csendet  

 

csakcsendbenn Creative Commons License 2005.02.02 0 0 396

Üres bódhifa

rámán, s vaktükrén ropja

táncát a kor-por.

Előzmény: B.zoli (382)
beezer Creative Commons License 2005.02.02 0 0 395
azért japánban a sintónak jóval erősebb a hatásra a buddhizmusra. Ezzel nem akarom vitatni mindazt amit leírtál. Inkább csak árnyalom a képet.
Előzmény: B.zoli (393)
yuppipipi Creative Commons License 2005.02.02 0 0 394

a vers sem írva

sem el nem mondva: belül

lesz gondolattá

 

konyhalegényből

nem vers léptette elő

hanem tudása

 

(bocs, ez csak azért jött így elő, mert nem "igazi műfordítás" a feladat)

 

 

B.zoli Creative Commons License 2005.02.02 0 0 393

A konfuciánus eszmék a mai napig mélyen áthatják a kínai (, japán, vietnámi, koreai)

társadalmat. Vannak, akik vallásnak tekintik, szerintem inkább egy eszmei áramlat.

Konfuciánus kolostorok nincsenek. Templom se nagyon, én csak egyről tudok,

az Irodalom Temploma (Van Mieu) Hanoiban, amely 1070-ben épült, jóval Hui Neng

kora után.

Előzmény: beezer (391)
beezer Creative Commons License 2005.02.02 0 0 392
A cselekvés tétlenség.
Létezés nem létezik.
Vagyunk aztán nem leszünk,
És vágyunk is eltűnik.
Bódhi alatt ülve ím,
Buddha is erre lelt rá.
beezer Creative Commons License 2005.02.02 0 0 391
Bizonyára igazad lehet, de akkor viszont nem világos, hogy ez konfuciánus kolostor, vagy buddhista? hiszen a konfuciánus hitelvek és erkölcsök aligha érvényesek egy buddhista közösségen belül. Továbbá: a Vatikán nem jó példa, ott egy szigorú engedelmességre épülő hierarchia van, a buddhisták pedig elvileg teljesen egyenrangúak, ergo a konyhásfiú is elfoglalhatja az apát helyét, ha méltó rá. egyébként igen rokonszenves gondolkodásmódjukat én is elfogadom mértékként.
Előzmény: B.zoli (388)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!