Én elaludtam, amikor Picard kapitány Borg lett! Így azt a részt nem láttam. Nem tudnád elmondani röviden, mi volt?
Egy igazi érdekesség: nemrég, az 1991-es évad végén tíz másodpercre megjelent egy zászlós a kompban. Nos, mint kiderült, ő Ashley Judd, a későbbi nevezetes (és csinos) hollywood-i színésznő.
Nézi itt valaki a Star Trek The Next Generation-t?
Viasat6-on megy este 8-kor, hétköznap. De ma nem! Leültem nézni, és semmi! Shocking! És a a honlapon sincs semmi. My little world collapsed a bit:)
A Borg megzavarta a jelátvitelt, de lehet, hogy romulán kísérlet a kommunikációs csatornák zavarására? Lt. Commander Data másodtiszt pozitron agya (La Forge főgépész segítségével) kiszámítaná a választ, de ő, mint mondtam, nem jelentkezett szolgálatra 8 nulla nullakor.
Üdvözlőcsatornák nyitva - nincs reakció. Vörös riadó!
"Patrik Stewart brit színész, az egykori Star Trek: Az új nemzedék című sorozat híres kapitánya lovag lett, miután II. Erzsébet brit királynőtől a Buckingham-palotában szerdán megkapta ezt a kitüntető rangot."
Azt hiszem, csak abban az egy részben van szó arról, hogy Spock vegetáriánus lenne. Leonard Nimoy is az, és ő egy csomó helyen elmondta, hogy Spock vegetáriánus, így rajta maradt a karakteren. És többnyire a vulkániak is azok. Végülis igazán logikus. :-))
Na, most értem a végére a TOS-nak. Az All Our Yesterdays-ben érdekesnek találtam, hogy mintha arra utalnának, hogy Spock vegetáriánus? Legalábbis ebben a részben nem nagyon örül a húsnak, és csak azért eszi meg, mert nincs más és nem akar éhen halni. Van erre még utalás valahol a Trek univerzumban?
Még megnézem a TOS extrákat, aztán jöhetnek a mozifilmek. Hányadik mozifilm után kell elkezdeni nézni a TNG-t?
Nem a beosztása, hanem inkább annak a beceneve (minthogy first officer). Szerintem a Numer One-nak teljesen jó fordítás. Azon persze lehet vitatkozni, hogy a Numer One béna-e, de eztál már Jean-Luc-kel kell vitatkozni. :)
A computeren és a mellékszereplőkön kívül (Troyt nem számítva, aki ma nem volt) igen, a hangok megegyeztek a korábbi változattal.
Közben meg is találtam egy 2004-es régi felvételt: tényleg új volt ma a szinkron :-(
Jellemző részlet az újból (amikor a rész elején lemennek a bolygó felszínére): Picard Rikernek: "Akkor... készüljön a kommandó!" Ami korábban: "Egyes, állítsa össze a csapatot!"
Úgy tudtam, hogy ez Star Trek, s nem CSI vagy 24. Nem tudom, ki követte el az új fordítást (Riker kapitány lett, La Forge főhadnagy, a komp meg szövetségi siklóhajó, stb.), de Trek közelébe soha többé ne menjen...
A mostani TNG epizód (Identity Crisis) vajon miért kaphatott új szinkront? Vagy csak én nem emlékeznék rá, hogy ennek a résznek ilyen sz*r volt a fordítása? :-(