Ha már szláv nevek. Orosz ismerősöm régóta Magyarországon él, de orosz hölgyet vett feleségül Magyarországon. A házasságkötéskor még el tudták intézni, hogy a feleség a <férj neve>aja végződéssel vehesse fel a nevét, de amikor Alicia nevű kislányuk született itt, őt már csak és kizárólag az apa családi nevére <apa neve>ij végződéssel voltak képesek anyakönyvezni. Így külön névváltoztatási kérelmet kellett benyújtaniuk, hogy a lányka is <apa neve>aja végződésű, orosz női családi nevet viselhessen.
Slusszpoén, hogy a kislányt Szentpéterváron a Bazilikában keresztelték meg pravoszláv szokások és vallás szerint, de az ő adható neveik között az Alicia nem szerepel, ezért az Angelikát kapta a keresztségben.
U.i.: Alicia angolul "alisa" vagy valami hasonló, oroszul viszont a "c" betű "sz" betű, ezért "aliszia" a kiejtése. Univerzális név.
Csak annyi, hogy nem szeretem a bohócműfajt én sem. : ))) Meg nem jó az sem, mikor egy névre ennyire rányomódik egy közismert valami. Pl. Eddának se nagyon neveznek el gyereket, szerintem. : )))
Attól, hogy egy héber név hozzánk orosz (német, francia stb.) közvetítéssel jutott el, a leginkább az oroszok (németek, franciák stb.) által használt alakváltozatban, attól még nem orosz (német, francia stb.), hanem héber.
nem akarok belemenni a heber irasba ( nem vagyok profi benne es akkor finom voltam), de rengeteg heber nev a pontozas miatt mas nalunk. igy lett a Rivka-bol Rebeka, a Havabol Eva stbstb
unvokalisierte Wortwurzel im Hebräischen: תמר althebräisch: Das Leben hebräische Schreibweise des Namens: תָמָרָה
:) Mi bajod volt Szergej bohóccal? Szerintem tehetséges fickó volt. A bohócműfajt amúgy egyáltalán nem szeretem, de ez igazán nem az ő vagy bármelyik konkrét kollégája hibája.
Nekem is tetszenek, a Szergej különösen - bár igyekeztek megutáltatni, a bohócon keresztül -, és annak vannak is más nyelvben normális megfelelői, csak magyarban nincs...
Ennek a hsz-nak az előzményéből indult a nevek eredetéről szóló elmélkedés. Ilyen témában nem vitatkozom, mert nem értek hozzá. Amire az előzmény hsz célzott az az, hogy az én korosztályom, vagy a szüleim korosztálya még a szovjet éra alatt született, bőven a rendszerváltás előtt, és emiatt akkor talán kedveltebbek lehettek (volna) az orosz/szovjet nevek.
Nekem csak a Tamara, Szonja, Iván, Szergej ugrott be hirtelen, az orosz nyelvkönyvekből rémlenek. Szerintem a kortársaim között nincs szignifikánsan több szláv nevet viselő, annak ellenére, hogy bő volt a választék ezekből is. Igen, még nekem is van nyelvvizsgám oroszból, a mai napig tudok olvasni/írni, sok mindent megértek, pedig már 15 nem gyakorlom rendszeresen a nyelvet, mégsem rajongok a szláv (vannak annak vélt eredetű) nevekért, és a gyerekemnek se adnám minden áron.
Huhhh, látszik, és be is bizonyítottam, hogy elég hiányosak az ismereteim ilyen téren. Legközelebb inkább meg sem szólalok, ha valamit nem tudok pontosan. :)
Elvileg semmilyen papír nem szükségeltetik hozzá, elég ha te az adott kisebbségnek vallod magad (szóban). Azért én vittem egy papírt amit a faluban lévő nemzetiségi önkormányzat adott nekünk, h felvettek a német nemzetiségi szavazók közé v. mi volt pontosan, nem is tudom. 5,5 éve ez elég volt ahhoz, h a lányomat ne Mercédesznek hanem Mercedes-nek anyakönyvezzék.
Aztán mikor 3,5 éve a fiamat Alberich-nek akartam anyakönyveztetni, a nevet engedélyezték (volt róla MTA Nyelvtudományi Intézetes papírom az engedélyről, én kérvényeztem ezt a nevet) de végül Alberiknek anyakönyvezték, k-val. Így is jó amúgy, tökmindegy :)) Mi ch-val írjuk, hivatalos helyeken meg k-val, oszt csók. ennél nagyobb bajunk az életben ne legyen :))
nem tudom mi kell a visszaveveshez. szerintem ha nem Mo-on elek, akkor nem egyszerü, de mindegy. mar nem fontos.
mikor leadtam, 1 evet küzdöttel magammal, nagyon fajt. mara mar nem erdekel.
ez hossssszu...
van benne logika.
engem is irrital sok sok szazazer ember aki itt dolgozik, es a penzt viszi "haza" ott vesz hazat, stbstb. itt el 20 - 30 evet, de igazabol nem vallalja fel az orszagot, egesz eletere "vendegmunkas" marad. ök soha nem mondananak le az allampolgarsagrol. ( ex "jugo"k, törökök,) ezek akkor ne is legyenek allampolgarok.
abban viszont elszamitjak magukat, h igy nem is szavazhatnak es a fejük felett döntenek roluk!
nagyon keves orszag ad allampolgarsagot a születessel! velem mas "gond" is volt ...
egyebkent en 26 evesen mentem Austriaba es itt kaptam meg az osztrak allampolgarsagot amiert cserebe le kellett mondani a magyarrol. Austria nem engedelyezi a kettös allampolgarsagot. ami jogos is, meg nem is ...
Na, azért ez nem így van... Képzelem, micsoda szülési turizmus indulna meg Svájcba... :) De Németország esetében se megy ilyen automatikusan. de szerintem a magyar állampolgárságot se kapja meg simán valaki attól, hogy Magyarországon születik.
Aki külföldön születik, az az adott ország állampolgárságát IS megkapja, függetlenül attól, hogy a szülei milyen állampolgárok. Így valószínűleg a tartózkodási hely névkészletéből is lehet választani. Legalábbis én így tudom. Te végül is kettős állampolgár lettél?
Hja, azok az orosz keresztnevek! Szonja, Tánya, Tamara, Iván, Szergej, és még sorolhatnám! Egyébként Szonja és Iván nevű ismerősöm van, teljesen függetlenül attól, hogy ezek szláv nevek. A Tamarán én is gondolkodtam, de apukának nem tetszett, ha lányunk lett volna akkor sem kapja ezt a nevet.
Egyébként azoknak, akik külföldi nevet választanak a gyereküknek, nem visszatartó erő, hogy fonetizálni kell, ismerek Émi Zsüsztin nevű kislányt (nem kisebbségi), viszont Amandát is, ami nem magyar, viszont az írásmódja teljesen "honos".
Erőszakkal anyakönyvezni nem lehet. Amikor a kisfiam megszületett, császár után én az intenzív osztályra kerültem, és még "vigyázz!"-ban feküdtem az ágyon, amikor jött az anyakönyves hölgy, és kitöltötte a kicsi anyakkönyvezéséhez szükséges papírokat. Nálam volt a házassági anyakönyvi kivonatunk, így ugyebár az apja vezetéknevét írta be, és a keresztnevet is ott és akkor kellett megmondanom. Lehet, hogy olyankor még átcsúszott volna mondjuk egy Radiátor, vagy Fradika, de a hivatalban, amikor a papírok valójában készültek, már nem. Apuka intézte az Okmányirodában a többi részt, amíg én a kórházban voltam, végül ő kapta kézhez a kinyomtatott születési anyakönyvi kivonatot. De nyilvánvaló, hogy azon már csak olyan név szerepelhet, ami hivatalosan anyakönyvezhető. Mellettem egy másik anyuka a Krisztofer nevet válaszotta, amit így anyakönyveztek, egészen biztosan nem engedték volna meg a Christopher változatot.
Szerintem valahogy azért bizonyítani kell, hogy a kisebbséghez tartozik a család, így adhat a Magyar Utónévkönyvben szereplőtől eltérő nevet. Van valakinek erről tapasztalata?
De ezt meg lehetne oldani haza kisebbségi szervezeteken belül is. Pl ők állítanak össze egy bő listát a hazájukban (népcsoportjukban) bevett nevekből, s a listából hiányzókra pedig áldást mondhatnának, vagy elutasíthatnák, ha idegen a nyelvtől, néptől - pont úgy ahogy ez a magyaroknál is van (ha még van...)
Amúgy ha mondjuk szül egy (magyar) nő, és előzetesen nem kérvényezi mondjuk a Radiátor nevet, és mégis erőszakkal be akarja iratni a lánya neveként, akkor mi van?
Ja, értelek. Ez valóban kivitelezhető lenne a legtöbb nép esetén, de mivel pl. ha csak a 13 elismert kisebbséget nézzük, akkor is kettőnek, a ruszinoknak és a cigányoknak nincs országuk, nem lehetne egyenlően megoldani mindegyikre. Meg az is elképzelhető, hogy van olyan az érintett országok között, ahol nincs lista, hasonlóan az USA-hoz.