5 versenyigazgatói kocsi (Volvo V50) 2,5 literes motorral, egy rádióval a versenyző-DS kommunikációhoz, egy másikkal a csapatkocsik közöttihez. Analóg és digitális TV, és egy race scanner, akármi légyen is az.
7 kocsi a masszőröknek, 2 literes motorral (frissítőzóna-hotel viszonylatban nem kell száguldozni). :-)
2 Iveco teherautó. Elöl a masszőrök felségterülete, mosó és szárítógép, hűtő, fagyasztó. Hátul a szerelők területe, kompletten berendezve.
1 Iveco hosszú furgon kisebb körversenyekhez és egynaposokhoz. Mosó és szárítógép ebben is van.
1 busz zuhanyzóval, műholdas TV-vel, kávégéppel és ami még kell a versenyzőknek.
1 nagy lakókocsi ugyanazzal a felszereltséggel, mint a busz, tehát TV és kávégép.
1 kis lakókocsi a kisebb egynaposokra.
Még felsorolni is hosszú, nemhogy rendben tartani. :-)
Cathy: Hello Alain, it’s so nice to talk with you again. How are you? Alain: I’m okay. I’m trying to read Johan’s book.
What do you think? Do you like it? It is difficult for me as I am trying to read it in English and my English is not so good. My daughter Mélina has helped me but I am having to go quite slowly!
Szóval a jelek szerint Johan könyve kötelező olvasmánnyá van nyilvánítva, és minden bizonnyal beszámoltatás is lészen vala, hogy Alain még a lányát is befogta az értelmezésbe. :-)
Fájdítod a szívem, de szívesen visszamennék vakációzni. Természetesen éjszaka mentünk a busszal (így olcsóbb volt az utazási irodának) és néztük a Gladiátor c. filmet és két nappal később ott voltam a Colosseumban, fantasztikus élmény volt.
Rómától délre nagyon sok ilyen fa van, de elfelejtettem, hogy hogy hívják őket.
Gondolnátok, hogy a Spanyol lépcső tetejétől nem messze metrólejárat van?
Nápolyban voltunk betojva de sajnos a Spanyol lépcsőnél lovasították meg egyik utastársunk pénztárcáját.
Miközben az olasz média Lance idegeit borzolja Simeonival, a Marca arról tudósít, hogy Contador beköltözik a San Diegoi szélcsatornába. (mintha valahol azt olvastam volna, hogy Lance is ventilátorozni megy)
Ok, very unlikely, but one that Italian cycling journalist Gian Paolo Porreca posed to Lance Armstrong recently on tuttobiciweb.it.
Apparently, the Italian National Champion is having a hard time finding a team for 2009, and well, Porreco figured that the olive branch should be extended to Simeoni after Lance's well-publicized beef with the Italian in the 2004 Tour de France.
“It seems natural to come up with a proposal and not a provocation. Why doesn't Lance Armstrong invite his former enemy Simeoni to ride for his new team? It would be a magnificent gesture of solidarity and respect. He's already been invited to the centenary edition of the Giro d'Italia so why not invite Simeoni so that cycling, just like life, returns to being about real feelings and not about revenge.”
CyclingWeekly was interested in the question and forwarded it along to Mr. Armstrong
Nem tűnt föl, hogy csupa olyan fórumtárs köszönte meg a fordítást, aki maga is tud angolul, vagy más idegen nyelven?
A tanulás művel csodákat. Miss A. meglehetős nagy energiákat fektetett abba, hogy hibátlanul megtanuljon néhány európai nyelvet. A jó fordításhoz azonban nem elég a nyelvismeret, kell hozzá ihletett tehetség is, ezért hívják műfordításnak. Némi gondolkodással - esetemben egy kis babelfish-sel - megértettük volna miről szól az írás, de soha se tudtuk volna visszaadni az eredeti riport stílusát, hangulatát. Ez művészet, és kemény munka is, ezt köszöntük meg Miss A-nak.