Rendicsek, még nem tudom, hogyan alakul a hétvégém, és a napjaim, mert ebben a szar időben nem tudom mikor tudok lemenni Dörgicsére. Ott van ugyanis az ollóm. Még nem vagyunk elkésve, szólok, ha ráérek.
Tiszteletteljes üdvözletem mindenkinek! :-) Azt hiszem kilenc éve is lehet, hogy erre jártam. Látom tf1 még itt van, Zoli is, és ossza az észt. Az jó is, ne tartson meg semmit. Hadd tanuljak! :-) Aki nem ismer; ma már igen kicsi szőlőterületem van és Cirfandli a kedvenc szőlőm.
Szia RAMBO, írtam! Vagy teljesen visszavonultál? nem tudom, jó-e még a címed, de nagyon szeretnélek meginvitálni egy kis hangulatos szölömetszésre itt a hegy alján, hogy befejezhesd tavaly elkezdett örökéletü müved, ami nagyon jól sikerült! Üdv Tao
Üdv mindenkinek először írok a topikra, én is szőlőt termelek de csak csemegét és most telepítek 1 hektárt viszont szükségem lenne 500db teréz sima vesszőre. Ha valakinek esetleg van és metszés után tudná nélkülözni kérem írja meg nagyon sokat segítene sós!!!
Kisalföldi szülőfalumban a hegy szó (földrajzi értelembeni hegy nem lévén) egyenest a szőlőhegyet jelenti. Az emberek nem a „hegyre”, hanem a „hegybe” mennek, ha ott akad dolguk. Hegynek nevezik a (szőlő)hegyen belül az egyes ingatlanokat is, így szülőfalum nyelve szerint teljesen értelmes a „két hegyem is van a hegyben, mert megvettem a hegyszomszéd hegyét” mondat. A „hegyetlen ember” szánandó figura, mert a más borát issza.
Igen, emlékszem arra a beszélgetésre. Meg arra is amit a mesterrel folytattunk anno a pincénél. Nagyon sokmindenben alapvetőn meghatározta a véleményemet amit tőle hallottam.
Én örülnék neki ha a "szőlőhegynek" lenne egy ilyen valódi értelme, de szerintem egyelőre nagyon masszív kisebbségben lennék ha olyan értelemben használnám a szőlőhegy kifejezést mint ahogy Tóth úr javasolta.
Nem tudom, hogy a magyarok hány százaléka ismeri és érti a terroir szó jelentését, de dolgozunk egy páran azon, hogy egyre többen legyenek az ilyenek.
Szerintem a terroir egy nemzetközileg elfogadott szó, hasonlóan sok másik a bor világában már megszokott szóhoz.
A magyar nyelv alapvetően befogadó nyelv... szavaink túlnyomó része idegen eredetű, a mezőgazdasági szavank pedig 99%-ban nem magyar (jellemzően, török, bolgár, szerb, etc) eredetűek.
A termőhely az szép szó, de többet is jelent és egyben kevesebbet is mint a terroir.
Szerintem érdemes megszokni ezt a szót.
Amit a végén írtál tréfából azok mind angol szavak :) a terroir pedig francia. Ez is jelzi, hogy nem egy angolmániás urizálásról van szó, hanem egy hagyományos borosnemzet egy kifejezésének a terjedéséről.
"Van egy köztes út, amikor a területről gyűjtenek élesztőgombát, és azzal oltják be a mustot. Ilyenkor irányított is az erjedés, meg a terroir is érvényesül."
a kérdés az az, hogy szükség van-e erre. Ugyanis ahogy írtam ez nem visz be idegen gombákat a borba, de nem is engedi a terroirra jellemző gombákat érvényesülni. Szóval azért ez is a terroir módosítása.
A terroir definíciója ebben a hosszú formában pedig lehet, hogy számdra sok volt. Uganakkor ebben a részletességben sehol nem láttam a neten.
"Egyébként jó sok ilyen vitatéma van:"
arra próbéltam kihegyezni az egész írást, hogy ezek nem vitatémák amikben meggyőződés szerint áll valaki vagy ezen vagy azon az oldalon. Ezek technológiás döntések amiket a termelő céljai és lehetőségei határoznak meg.
A "koncentrálást" hozamkorlátozással és a fordított ozmózist egy mondatban emlegetni pedig szerintem eretnekség :)
Tetszett a cikked második fele, a definiciós rész engem talán inkább zavart, mint érdekelt - ilyen terjedelemben. Ez sok volt.
A második fele tetszett, de kicsit azt is terjengősnek tartom. De a legjobban az élesztőgombákról szőtt gondolataidat értékeltem. Van egy köztes út, amikor a területről gyűjtenek élesztőgombát, és azzal oltják be a mustot. Ilyenkor irányított is az erjedés, meg a terroir is érvényesül.
Egyébként jó sok ilyen vitatéma van: a kén használata, a szűrés/nem szűrés vitája, a derítés/nem derítés vitája, a must flotálása/kénezéses ülepítése/természetes seprőn kiforralása, fajtaélesztő/természetes élesztő, cukorpótlás, savpótlás, tannincsere, koncentrálás terméskorlátozással/fordított ozmózissal/nem koncentrálás, stb.
(Amit írtam, jobbító szándékkal írtam, nem kötözködésképpen.)
Amit leírtál, azzal teljes mértékben egyetértek, sőt gratulálok hozzá, mert remek gondolatok, de óriási ellentmondást vélek felfedezni a természethez való visszatérés igényének erőteljes kihangsúlyozása és a magyarok 99%-nak idegen terroir szó összekapcsolása között, mert amit így írtál az nem a 99%-nak szól, hanem annak az (uram bocsá...) 1 % "sznob"-nak, aki a szőlővel legfeljebb a Terroir borosüvegek címkéjén találkozik és valójában sohasem éli meg azokat a gondolatokat, amelyeket remekül összefoglaltál.
Nagyon remélem, hogy a terroir szó nem lesz a magyar szókincs része, mert sokkal jobb kifejezéseink vannak (pl. termőhely, szőlőhegy, pince, borvidék, borkúltura, szőlőkultúra, stb.) ugyanezen tartalomnak az érzékeltetésére.
Nem szeretnék pl a vineyard-ra járni és harvesztálni, vagy vintadzsolni a grépszeket.
>>> és amiatt, hogy nem írta senki, hogy mérhetetlen ostpbaságokat hordtam össze, ...
Ezt persze én sem fogom írni, sőt... Többször átolvasva, az egy napos csöndöt türelmesen kivárva, veszem a bátorságot, hogy kezdő és névtelen fórumozó létemre elsőként reflektáljak. Úgy vélem, az általad említett triumvirátus egyik tagja, nevezetesen a termelő, az ember, a műhely azért bír egy kitüntetett tulajdonsággal. A felelőséggel. A természet, a termőhely, a szőlőfajta, az adottságok adottak, ... és felelőtlenek. A termelő, az alkotó ember felelőssége viszont vitathatalan. Jól esik ezt a felelősséget kiérezni gondolataidból.
a minap belinkelt hozamkorlátozásról szóló írásomra érkezett konstruktív kritikák miatt és amiatt, hogy nem írta senki, hogy mérhetetlen ostpbaságokat hordtam össze, most egy kicsit felbátorodtam és egy kicsit nehezebb témát igyekeztem körül járni.
Amolyan konszenzuskereső és tisztázó szándékkal gondoltam át a terroir kérdését.
van egy tippem, az az oszlop csak volt olyan mélyen.
én mindenképpen megigazítanám, mert lombfelülettel egy nyári vihar után tuti a fölre fekszik. akkor nehezebb lesz felállítani. most tedd le 80 cm-re, vagy mélyebbre ha laza a talaj.
Segítségeteket kérem. A szőlő lugasunk lejtős területen van. A téli rengeteg csapadék miatt nagyon átázott a talaj és a beton tartóoszlopok nagyon oldalra dőltek. Félő, hogy az év folyamán a termés súlya miatt a sorok teljesen oldalra borulnak ha nem teszünk valamit ellene. Az oszlopok kb 70-100 cm mélyre lettek leásva még 30 évvel ezelőtt. Volt már valakinek ilyen problémája és van-e rá gyors és jó megoldása? Köszönet a tippekért.
Köszönöm a tippeket, sajna már egy részét lekéneztem, csak kicsit erősen éreztem a kén ízt, ezért akartam utána járni, a vörös borokhot 10ml/1hl-t adtam, a vergődő fehér borhoz (boszorkánygáz, stb) pedig levegőztetés után 30ml/1hl.