Elhiszem, de én még savas Biankával nem találkoztam, pedig régóta ismerem. Milyen a fürtje? Mert felénk sokan hajlamosak a Biankát és az Eger2-t összekeverni, annyira hasonlítanak. Az Eger2 valóban képes kemény savakat termelni.
Biztos, hogy az Bianka? Mert a Bianka minden, csak nem durván savas. Főleg túlérett állapotban, ezért 18 foknál le kell szedni, mert fölötte meredeken zuhan a savassága. Tavaly 21 fokosan szedtük és 3,5 g/l volt a savtartalma...
Tisztelt alkohol a bianca szöllőnek nagyon törékeny szára van,ugyanakkor rohadt nagyott hajt 2-3 rügynél hosszabbra hagyni nem érdemes a vesszőt viszont.Csakfelfelé akar nőni.Előbb próbáld ki 2-3 növénnyel.Nálam lugasban van kb 1,5 m a jó,állandóan kötözni kell ,permetezni nem kell ,fagy elől betakargatni nem kell,nagyon durván savas ,gazos szárú.Csodák nincsenek .
Talán legjobbnak tünik a bakhátas művelési mód, a bakhátak keresztbe a lejtővel. A legolcsóbb emiatt a karós támasz lehet, kb. 1 m távolságra a tőkéket minden irányba. A Bianca bakműveléssel is sokat terem. Telepítés előtt mindenképpen ajánlatos szerves trágyát mélyen beleforgatni a talajba, legjobbkor ősszel lett volna, és ősszel kellett volna adni kálium-foszfor műtrágyákat is. Szerves trágyát nem üzletben kell venni.
Sziasztok! Bianka szőlőt szeretnék telepíteni’ most tavasszal (kb. 35 méter hosszú és 9 méter széles területre (kiskert), D-K fekvésű és kb. 30-35 fokos meredekségű, hosszában lejt, talaja löszös agyag), kérdések: Milyen sor és tőtávval ültessem őket? – támrendszerben és művelésmódban nyitott vagyok (Guyot ajánlott), a terület adottságai csak kézi művelést tesznek lehetővé. Talajjavításhoz milyen konkrét (üzletben beszerezhető) szerves ill. műtrágya készítményt tudtok ajánlani? Előre is köszi, etil…
Rendicsek, még nem tudom, hogyan alakul a hétvégém, és a napjaim, mert ebben a szar időben nem tudom mikor tudok lemenni Dörgicsére. Ott van ugyanis az ollóm. Még nem vagyunk elkésve, szólok, ha ráérek.
Tiszteletteljes üdvözletem mindenkinek! :-) Azt hiszem kilenc éve is lehet, hogy erre jártam. Látom tf1 még itt van, Zoli is, és ossza az észt. Az jó is, ne tartson meg semmit. Hadd tanuljak! :-) Aki nem ismer; ma már igen kicsi szőlőterületem van és Cirfandli a kedvenc szőlőm.
Szia RAMBO, írtam! Vagy teljesen visszavonultál? nem tudom, jó-e még a címed, de nagyon szeretnélek meginvitálni egy kis hangulatos szölömetszésre itt a hegy alján, hogy befejezhesd tavaly elkezdett örökéletü müved, ami nagyon jól sikerült! Üdv Tao
Üdv mindenkinek először írok a topikra, én is szőlőt termelek de csak csemegét és most telepítek 1 hektárt viszont szükségem lenne 500db teréz sima vesszőre. Ha valakinek esetleg van és metszés után tudná nélkülözni kérem írja meg nagyon sokat segítene sós!!!
Kisalföldi szülőfalumban a hegy szó (földrajzi értelembeni hegy nem lévén) egyenest a szőlőhegyet jelenti. Az emberek nem a „hegyre”, hanem a „hegybe” mennek, ha ott akad dolguk. Hegynek nevezik a (szőlő)hegyen belül az egyes ingatlanokat is, így szülőfalum nyelve szerint teljesen értelmes a „két hegyem is van a hegyben, mert megvettem a hegyszomszéd hegyét” mondat. A „hegyetlen ember” szánandó figura, mert a más borát issza.
Igen, emlékszem arra a beszélgetésre. Meg arra is amit a mesterrel folytattunk anno a pincénél. Nagyon sokmindenben alapvetőn meghatározta a véleményemet amit tőle hallottam.
Én örülnék neki ha a "szőlőhegynek" lenne egy ilyen valódi értelme, de szerintem egyelőre nagyon masszív kisebbségben lennék ha olyan értelemben használnám a szőlőhegy kifejezést mint ahogy Tóth úr javasolta.
Nem tudom, hogy a magyarok hány százaléka ismeri és érti a terroir szó jelentését, de dolgozunk egy páran azon, hogy egyre többen legyenek az ilyenek.
Szerintem a terroir egy nemzetközileg elfogadott szó, hasonlóan sok másik a bor világában már megszokott szóhoz.
A magyar nyelv alapvetően befogadó nyelv... szavaink túlnyomó része idegen eredetű, a mezőgazdasági szavank pedig 99%-ban nem magyar (jellemzően, török, bolgár, szerb, etc) eredetűek.
A termőhely az szép szó, de többet is jelent és egyben kevesebbet is mint a terroir.
Szerintem érdemes megszokni ezt a szót.
Amit a végén írtál tréfából azok mind angol szavak :) a terroir pedig francia. Ez is jelzi, hogy nem egy angolmániás urizálásról van szó, hanem egy hagyományos borosnemzet egy kifejezésének a terjedéséről.
"Van egy köztes út, amikor a területről gyűjtenek élesztőgombát, és azzal oltják be a mustot. Ilyenkor irányított is az erjedés, meg a terroir is érvényesül."
a kérdés az az, hogy szükség van-e erre. Ugyanis ahogy írtam ez nem visz be idegen gombákat a borba, de nem is engedi a terroirra jellemző gombákat érvényesülni. Szóval azért ez is a terroir módosítása.
A terroir definíciója ebben a hosszú formában pedig lehet, hogy számdra sok volt. Uganakkor ebben a részletességben sehol nem láttam a neten.
"Egyébként jó sok ilyen vitatéma van:"
arra próbéltam kihegyezni az egész írást, hogy ezek nem vitatémák amikben meggyőződés szerint áll valaki vagy ezen vagy azon az oldalon. Ezek technológiás döntések amiket a termelő céljai és lehetőségei határoznak meg.
A "koncentrálást" hozamkorlátozással és a fordított ozmózist egy mondatban emlegetni pedig szerintem eretnekség :)
Tetszett a cikked második fele, a definiciós rész engem talán inkább zavart, mint érdekelt - ilyen terjedelemben. Ez sok volt.
A második fele tetszett, de kicsit azt is terjengősnek tartom. De a legjobban az élesztőgombákról szőtt gondolataidat értékeltem. Van egy köztes út, amikor a területről gyűjtenek élesztőgombát, és azzal oltják be a mustot. Ilyenkor irányított is az erjedés, meg a terroir is érvényesül.
Egyébként jó sok ilyen vitatéma van: a kén használata, a szűrés/nem szűrés vitája, a derítés/nem derítés vitája, a must flotálása/kénezéses ülepítése/természetes seprőn kiforralása, fajtaélesztő/természetes élesztő, cukorpótlás, savpótlás, tannincsere, koncentrálás terméskorlátozással/fordított ozmózissal/nem koncentrálás, stb.
(Amit írtam, jobbító szándékkal írtam, nem kötözködésképpen.)