Engem a szinkronban a tegezés-magázás dolog nem zavar mert ezt meg kellett oldani de szerintem ne a némethez hasonlítsátok hiszen az sem az eredeti.
Engem csak az idegesít amikor egy szinkron szinész már rég óta szinkronizálja ugyanazt a karaktert (nem csak trek) és a fordítók egy nevet elírnak vagy egy kifejezést és az istenek nem jönne rá. Például a mai Voyagerben (Kis lépés) volt hogy vonónyalábot mondtak pedig az vonósugár már régóta és nem csak a voyagerben. Szóval ezen kell rágodni és nem azon hogy valyon miért tegezik magázzák egymást. Ja és a magyar a németnél és plána az angolnál sokkal szebb és választékosabb nyelv szóval ezt is vegyétek figyelembe. Engem is idegesített a warp kihagyása de miután gondolkoztam és rájöttem , hogy hogy hangzana már warp sebesség??!!. Na ennyi.
"Riker elkezdi Piccarnak" Hmm... Jean-Luc Picard... Bár nem vagyok egy nyelvmüvelő a neten, de azért ebben a topiban, ha lehetne ezt jól irni... *szomorZöccség*
Én úgy tudom, hogy az angol nyelvben nem teljesen úgy különböztetik meg a tegezést, és a magázást, mint ahogy azt mi, vagy a németek teszik.
"To be on first name basis" - vagyis ha jóban vagy valakivel, szólíthatod keresztnevén.
Az, hogy magyarul egyes szereplők tegezik egymást, szerintem indokolt. Így volt ez Kirkkel, és Bones-szal is, akik a hídon hivataloskodtak, de egyébként tegeződtek.
Sőt, én még egyfajta csendőrpertut is el tudnék képzelni mondjuk Janeway éa Harry között, vagy Picard és Riker között. (Picard néha le "Will"-ezte Rikert). De lehet, hogy ez hülyén hangzana.
szerintem ugy altalaban nagyon jo a magyar szinkron hangok kivalasztasa. neha a nemet sorozatokban csalodok ilyen szempontbol..
pl. csekotej nemet hangja nekem nem jon be.
Azt egyebkent nem mindig vagom, hogy mikor tegezi egymast Chakotay es Jim Bim... Eddig arra jutottam, hogy a hidon magazodas van, maganban meg tegezes.
"Az agyban nem lehet magazni" mondta az egyik haverom :)
Az angolban, ahogy azt Vóbert megjegyezte, csak tegezés van, magázás nincs. A magázást járulékos szavak beiktatásával érik el, mint pl. Sir, Madam, Mr. stb.
Van akinek megvan a Star Trek Voyager Elit Force-hoz az Expansion Pack kiegészítő?
Akinek megvan az írjon az mail-címemere!
Előre is köszönöm mindenkinek!
Ui.: FLASHMAN ha látod ezt a levelet légyszíves
lépj velem kapcsolatba ha már én nem tudtam!
Neked is köszönöm!
Én is ezt írtam, a németeknél a magázás az elterjedt, úgy mint nálunk a tegeződés. Nálunk ha megnézed az emberek ha kicsit megismerik egymást, az az első, hogy letegeződnek, ott viszont csak akkor tegeződnek le, ha már egy familiben vannak, vagy nagyonnagyon közel kerülnek egymáshoz és ez látszik a szinkronukon is. Ott eleve sértésnek veszik, ha egyszerűen letegezel valakit mégha egyidős is vagy és fiatal.
Szerintem itt annak is köze van, hogy az angol nyelvben tulajdonképpen nincs magázás, önözés, hanem csak "tegeződnek" és a magyarok nem tudják, hogy mikor tegezi és mikor magázza valójában a másikat.
De szerintem ez azért látszana, ha odafigyelnének egy kicsit az adott helyzetekre.
A tegezés engem is zavart egy rakat magyar szinkronban (seaquest,B5), abban rendessen letegezték a kapitányt. Mondjuk ha jól emlékezem, akor a TNG-ben nem volt nagyon tegeződés. Elég érdekes lett volna ha Riker elkezdi Piccarnak: "Te, kapitány..".
Na sziasztok megint itt vagyok!
Most olvastam az előző 150 hozzászólást, amiről lemaradtam és sajnálom, hogy kiaradtam egy-két dologból.
Minden esetre én a Star Treket legelőször és a legtöbb részt németül láttam és bizony a németek tényleg arra törekednek, hogy hasonlítson a szinkron hang az eredetire, de van mégvalami amiben nagyon alaposak, az pedig a technoblabla. Ha valamit nem tudnak lefordítani, akkor azt egész egyszerűen átveszik angolul és úgy mondják (lásd. Seven of Nine, stb.) Mondjuk nekik könnyebb, hiszen az angol és a német igencsak közel van egymáshoz, és nemcsak területileg.
Ja mégvalami a német szinkronban soha nem tegezik egymást a szereplők, még akkor sem, ha egymás között vannak, csak abban az esetben tegezik egymást, ha nagyon puszipajtások.
Mivel eddig még csak Angolul, és Németül látam Voyagert nem tom milyen lehet a magyarhoz képest. De a Német szikronhangok eléggé jók szoktak lenni. Persze megint más kérdés, hogy nyelvhelyesség mennyire jó, de nekem a Star Trek dolgokban a német nagyon jónak tűnik.
egyébként szerintem Janeway kivételével a németek mindig arra játszanak, hogy a szinkronhang nagyon hasonlítson az eredetire. nálunk is ez volt a tng-ben
Hal' Istennek en nem vagyok a nagykozonseg, igy nem fogom zavartatni magamat!
Tenyleg milyen a Voyager nemetul :)?
Parisch:"Hier ist eine große gebas Harri!"
Harri:"Ja, und schöne Sieben von Nojn"
Ha legközelebb a Mafilmnél járok, megkérdezem, mi a helyzet DS9 fronton.
Mellesleg szerintem a Díp Spák Nojn ezergymilliószor jobb, mint az Vojádzsör, de sajna szerintem a nagyközönség kevésbé fogja komálni. Bár, talán a Voyager mint előfutár megtette a dolgát. Reménykedés.
persze, hogy gázállapotban nem kristályosak :-))
csak azt elfelejtettem odaírni...
a többire meg nem emléxem KRISTÁLYtistán, úgyhogy
de egyébként tényleg kristályosak a fémek szilárd halmazállapotban, pl. az ónzörejt is az egymáson elcsúszkáló kristálylapok adják ki.
Na jó, elég a kémiából.
ON
én is azt hittem, otthagyták Tuvokot a bolygón :-)
de sebaj, mert a felélesztett idegen lények magukkal vitték túszként, és ugye Janeway is mondta, hogy még valószínűleg találkozni fognak velük, tehát meglesz a tárgyalási alap :-))))
Látom megint megy a áltudós maszlag. (Bocs ha valakinek összetörtem a lelkét).
A hétvégi voyager a SAt1-en elég nyerő volt. Nem volt annyira Voyageres. ilyenek a rémtörténetek a 25. században?? "És jön a rémes EMP.."
Bocsánat a hatalmas OFF-ért, de nagyon érdekesek Nemozoli hozzászólásai, most vagy engem hülyitettek éveken át, vagy nagyon nagyott változott a fémes anyagokkal kapcsolatos tudományos nézet :))
KÉMIA részleg ON
>>a rácsszerkezetük lehet akár ugyanolyan, az a vegyértéktől függ, de a kémiai kötések nem egyformák (fémes kötés miatt lehet alakítani a fémeket, az elektronok meg szabadon tudnak rohangálni -> elektromos vezetőképesség).
Ahhhaaa...
Bocsánat, de én meg úgy tanultam anno Mettalurgiából, hogy a rácsszerkezet nem vegyértéktől függ, a vas-vaskarbid állapotábrával kapcsolatban legalábbis nagyon nem ezt oktatták ezelött 5-6 évvel...
A fémes kötéssel kapcsolatban is vitatkoznék, de ez már keményebb dió, igy ezt részemről hanyagolnám :)
>>Tehát a dilítium egyszerre fém és kristály is.
elötte:
>>fémek egyébként mind kristályosak, ha nem folyékony állapotban vannak
> reakciót csak 1:1 arányban lehet végrehajtani,
> vagy fennmarad valami (anyag vagy antianyag).
Azt hiszem, pontosan itt van a lehetséges magyarázat. Az anyag-antianyag reakció csak energiát (gammasugárzás fotonokat) termel. A hajót energiaforrása viszont plazma (ionozált _normál_ anyag). Tehát a gamma sugárzás, ami ha jól emlékszem ionizáló, a keverőkamrába az 1:1 arányhoz képest feleslegben adagolt normál anyagot ionizálja. Az így leletkező plazmát aztán elvezetik az energiafogyasztó rendszerekhez, ahol a felhasználás során 'lehűl' és a keverőkamrába normál komponensként visszavezetve újra felhasználható.
Ezek szerint a keverési aránnyal a plazma hőmérsékletét és az ionizátsági fokát (ha jól gondolom, az 'energiatartalmát') lehet szabályozni.
Úgyhogy SZVSZ hibáztak abban a TNG részben, ahol Vesley az Akadémián domborít. Az írók elhamarkodottan lecsaptak egy magától értetődő tudományos tényre, és feladták nagyokos stéberünknek, hogy jó magasról lecsaphassa. Talán nem kellett volna... :-)