"Az egyik ha nem a legismertebb magyar fanficírónak, Enahmának az elmúlt karácsony előtt adták ki négyrészes regényfolyamának első kötetét, a Csodaidőket"
Bocsánat, bocsánat.... Furdal a lelkiismeret, és igyekszem összeszedni magam. Muszáj sikerülnie, hiszen már csak két fejezet van hátra. :))) És azután sem fogok eltűnni, egy kis pihenő után jelentkezem majd a folytatással, és egy új fordítással is. Most már nem merem mondani, hogy jövő héten frissítek, akkor is boldog leszek, ha jövő héten bétázásra el tudom küldeni......
Hétszínvirág nagyon eltűnt. :( Én sem beszéltem vele napok óta. Múlt héten még úgy volt, hogy a héten sikerül frissítenie. Sok dolog közbejött neki mostanában, és ezért nem tudja magát utolérni. :(
Szerény személyem is szépen elúszott, hogy öröm volt nézni. :( Zöldüljön meg az, aki miatt reggeltől-estig a főiskolán kell r..nom - ami ellen nem tehetk semmit -, s még csak le sem léphetek, hisz' a gyakorlatról nem lehet. :( Próbálom magam utolérni, tegnap óta csak szakadatlanul írok, hogy behozzam a lemaradást. :)
Nyugodtan gyűjtögesd ki a hibákat, és az is jó, ha a véleményekben leírod - feltéve, hogy nem sok, vagy mailen elküldöd, és javítjuk. Szerintem, ez már Hétszínvirágnál is bevált.
Azt hiszem, Cristal Phonix, a fordító nevében is mondhatom, hogy tényleg minden visszajelzésnek örülünk.
Tényleg úgy jogos a kritika, ha tanulni lehet belőle...de hangsúlyozom, hogy nekem nagyon tetszett, és soha nem olvastam volna el angolul, ha nincs a ti első fejezetetek! ;-)
ha ez segít, szerintem nem a fordítással van baj, (már amennyire én ezt meg tudom ítélni) csak néhány helyen lemarad a szavak végéről a toldalék, és ettől lesz egy kicsit magyartalan.
Szerintem mind nekem, mind a fordítónak sokat segíteni, ha azt is elmondanád, melyek azok a részek, amelyeknek nincs értelme. - biztos van, ebben nem is kételkedem, de ahhoz, hogy javítani tudjuk, azt is tudni kéne, hogy hol. Nem könnyű szöveg, és az is lehet, (SŐT BIZTOS!) hogy nem veszek észre minden hibát, szóval minden jelzésnek örülünk, hogy még jobb legyen a magyar szöveg.
Köszi a bétázást és a fordítónak a fordítást, én nagyon rákattantam a sztorira...annyira, hogy elolvastam az egészet angolul :-). De az összeset el fogom olvasni magyarul, mert annyi időm azért nincs gép előtt ülni, hogy angolul minden kis apró részletet kibogarásszak, szóval elég felületes volt az olvasásom.
Kicsit viszont úgy érzem, hogy a bonyolultabb körmondatoknak időnként nincs füle-farka..mmint a fordításban, de biztosan belejöttök majd!
Továbbá eddig olyan bunkó voltam, hogy nem jeleztem Hétszínvirágnak, hogy van még egy lelkes olvasója a Belső ellenségnek :-), úgyhogy ezt most pótolom és neki is köszönöm. És várom...
Régóta nem olvastam semmit (illetve a Nem csak G.-t igen, de az sajnos ritkán frissül :-), de ez a két fic most újra belerántott a fanfic-világba! ;-)
Lassan abbahagyjuk a karakterek kínzását, és elérünk egyfajta nyugvópontot... Vigyázat, felnőtteknek szóló részek! Egy új történet kezdete: A megnyugtató válasz
Nem kicsit kattantam ám rá. Pedig ez már a harmadik nekifutásom. Előszörre valahogy az első fejezetet sem tudtam elolvasni, aztán másodszorra a 3 közepén hagytam abba, demmost nincs megállás, csak bedagadt szem! :)