Barátnőmék a Fabiola nevet szánják a lányuknak, akit Lolának akarnak becézni. Lilit akartak, de kimondhatatlan a vezetéknévvel, no meg a Lola is az. Melyik női név az még, aminek Lola a beceneve? (Ha a Fabiolának egyáltalán az...)
Szerintem a Fabiola borzasztó, egy sváb vezetéknévhez mindenképpen. Persze semmi garancia nincs rá, hogy hallgatnak rám, de hátha. (Én a Hédit javasoltam, de az nem jött be, pedig tökéletes lenne a vezetéknevükhöz.)
Keresgéltem, mert tényleg fura, hogy véletlenül egyezzen meg a hangalak, de úgy látszik, itt ez van.
Arminius/Armenius, a germán vezér neve állítólag egy "nagy" jelentésű germán szóból latinosodott (később Luther germánosította vissza Hermann-ra),
Arméniát viszont "Noé dédunokája, Hájg alapította, róla nevezik magukat az örm-ek hájnak, országukat Hájásztánnak, utódait Hájgáznján-dinasztiának. E dinasztia 6. tagja volt Arám (az Arménia név innen származna)".
Örményország (örmény nyelven: Հայաստան, Hajasztán vagy Հայք, Haik) kis hegyvidéki ország Ázsiában. tehár abszolút nem hasonlít, a név nem értem miért asszociálsz rá olyan nagyon.
De ha valaki Hungáriának nevezi el a gyerekét, akkor már gyanakodhatsz, hogy ugyan nem egyezik a neve Magyarországéval, attól még van valami párhuzam. De ha nincs, hát, nincs, csak nagy a hasonlóság.
koszi, azt hogy nem nemzetkozi nevekre utazok, azt ugy ertettem, hogy semmikeppen se adnak ilyet: CHristopher, patrick, tipikusan kulfoldit, hanem olyat amit nalunk is ismernek, de nem tipikusan magyart, nem Tibor, János, Pál, ilyenek , es meg mielott ujra belemegyunk az Ármin nem magyar nev, csak itt is hasznalatos.... ugyanis eredetileg latin....
"másrészt ilyen alapon mindne létező névbe bele lehetne kötni nem???? " De!
"mellesleg nekem Shakespeare muvebol maradt meg a Timon" Nekem is. ;-)
"az Armin pedig nemzetkozi nev, meg esetle vedelmemben megemlitenem hogy amint mindne elrendezodik megyunk Angliaba lakni es olyan nevet szeretnek a gyrekeimnek ami mashol is elfogadott, igy pl Tibor szoba sem jon ," Szemben: "nem nemzetközi nevekre utazok...." Akkor milyenre?
A Tibor védelmében megemlíteném, hogy bárhol kiejthető, kiolvasható, semmi ékezet, és egyéb nehézség nincs benne, mégis magyar.
Nem-nem, én csak véleményezek. : ))) Még majd megfosztok valakit a terhesség legélvezetesebb részétől. : ))) Ti agyaltok, mi meg a tutit mondjuk az agyalás eredményéről. : )))
Hát köszi, nem nemzetközi nevekre utazok.... egy szoval sem mondtam hogy Komaromban nem olvasnak Jokait, csak igen keveseknek jutna eszebe erre asszocialni a Timon névről, másrészt ilyen alapon mindne létező névbe bele lehetne kötni nem???? mellesleg nekem Shakespeare muvebol maradt meg a Timon , az Armin pedig nemzetkozi nev, ... meg esetle vedelmemben megemlitenem hogy amint mindne elrendezodik megyunk Angliaba lakni es olyan nevet szeretnek a gyrekeimnek ami mashol is elfogadott, igy pl Tibor szoba sem jon ,
Bocsánatot kérek mindenkitől, mert nem azért mondom, de - legalábbis nekem - az Ármin zsidós. Ettől még nem csúnya név, és nekem őszintén a Timonnal sem volna igazán bajom, csak tényleg idegenes hangzású, divatkozó. Épp ellentéte a mára teljesen kihalt - és régebben is csak szűkebb körben népszerű - Árminnak. S Szlovákia még csak bonyolítja a helyzetet: milyen név legyen, magyaros, vagy nemzetközi??? Ti hogy vélekedtek erről? Timon helyett nem lehetne inkább Tibor?
(Ármin) Tibor (Ármin) Tallósi
A Korinna Tiarától nem is tudok szóhoz jutni... A Laura önmagában is jobb.
OFF1: Ne már, hogy Komáromban pl. nem olvasnak Jókait! :-( OFF2: Árminnak nincs köze az örményekhez?
Mint a Tianánál, a Timon is egyrészt túl ritka nekem, nem névszerű, másrészt az a min-mon végződés is nekem túl suta. Az Ármin tetszik, másik nevet választanék mellé. (És a Simon sem az a másik név, amit választanék... : ))) )
Nagyon szépen koszi a segítséget elôre is, nalunk szerencsére , vagy inkabb nagy szerencsetlensegunkre igen kevesen olvasnak Jokai regényeket, Szlovákiában élek, így ennek elég kicsi a valószinusége. Kulonben pedig nagyon keves ember van am , aki egyáltalán hallotta valaha az Ármin nevet a Timont meg kulonosen :-), legalábbis mifelénk...., ezalatt azt értem , hogy azon emberek akik nem igazán foglalkoznak a nevek jelentésével, az Armin nevet sem gondolják magyar eredetunek, mert eredendően nem is az , német, latin és perzsa eredetű. Tehát azoknak akik nem igazán foglalkoznak a nevek eredetével, az Armin es Timon hasonloan idegen :-), ugyanis mar korbekérdeztem a csaladot. A páromnak mindnenesetre nagyon tetszett, és hát ugye nekem is, aztán persze még változhat. A Korinna szintén a párom választása, igy az biztosan maradni fog. :-). Koszike mégegyszer
UI.Lehet nálatok kolonc a második név én mindig is második név párti voltam.... izlések és pofonok....
Nekem tetszik a Korinna. Tiana párosítással nem, nekem sok benne a -na végződés. A Tallósi Laurában nekem túl sok a l. : ))) De Korinna Lauraként szerintem nagyon jó.
Timon elég rémesen, már bocs', igencsak elüt a nagyon magyaros a nagyon idegenestől, és ehhez még az alliteráció, komikus hatása lesz az egésznek, teljesen vmi vicces Jókai-mellékszereplőhöz illő név. (Persze, Tallérossy Zebulont idézi a kötelező olvasmányból.)
Az Ármin és a Laura viszont igencsak jók -- továbbra is megvan a jókais-reformkori hangulat, de ezeknél már pozitív értelemben!
SZVSZ maradjatok csak az egy keresztnévnél, általánosságban is csak fölösleges kölönc a 2., ez esetben különösen!
Sziasztok, új vagyok itt leendô lányomnak vagy fiamnak szeretnék nevet találni.
Egyenlôre a Korinna Tiana párosítás tetszik , vagy Korinna Laura, fiúnak pedig mindneképp Ármin Timon lesz. Szerintetek hogy hangzik a Tallósi vezetéknévvel???