A második világháborúban Japán bombázza Washington DC-t, de az OSS-nek sikerül megsemmisítenie az egyetlen kilövőhelyet. Másnap a japán császár meghal, amikor az USN megsemmisíti a Yamato zászlóshajót és a japán flotta nagy részét, de az USA mégis megadja magát. Ennyire hülye a konfliktus a Star Wars folytatásaiban.
Egy réges-régi levelezés, hogy Fazekas Attila ugyan rajzolja már meg a Csillagok háborúja képregényt is. Rajongó gyerekek írták, és maga Cs. Horváth Tibor illetve Fazekas válaszolt.... és végül meg is rajzolta!
Az idei Szellemirtókat kihagytam, és szerintem nem sokat vesztettem vele.
Ma azonban érkezik a Majmok bolygója, rövidesen itt lesz az új Mad Max (pontosabban Furiosa), a nyáron pedig befut az Alien.
Az előjelek biztatók, vagyis simán lehet, hogy a klasszikus sci-fi franchise-okban végre minőségi darabokat kapunk.
Azért érdekes, hogy a mai moziestét már tűkön ülve várom, Az akolitusnál pedig összesen kétszer néztem végig a trailert. Azoknál a filmeknél, amelyeket nagyon várok, ezt akár 10-12 alkalommal is megteszem.
Kezdjük, a Birodalom visszavág filmmel. Nem emlékezik arra valaki, hogy a filmet, ténylegesen milyen formában vetítették, a hangot illetőn a 35mm-es kópiákról? Valódi sztereó volt-e, a hangzás vagy csak monó? (Ugyanúgy VHS-en is, a '80-as években.) Amit korábban linkeltem MOKÉP-es írt kópiarészletet (sárgás színvilág), a YT-ról, azon monó a hang. (Van, lehet-e sztereó verzió is belőle?) Míg a GUILD-kiadás esetén, már elvileg sztereó a hangzás, mert mind a kettő csatorna szól, na meg újra is keverhették akkorra. (bár jó hallásom nincs.) A monó verzió, leginkább zenei téren, nem szól olyan jól, mint az egyes kalózkópiák mintái a YT-on, gondolván például, Luke és Yoda jelenetére a kunyhóban, amikor ráeszmél, ki is ő valójában. Vagy amikor Csubakka üvöltve ad hangot annak, hogy Thripio eltűnt, aztán jön az éjszakai jelenet Luke-al, Yoda és Ben erőszelleme társaságában.
A Csillagok háborúja esetén is fennáll, a kérdés.
Ugyebár, a 16mm-es verzió, feltételezésem szerint, valószínűleg monó lehet, bár tud sztereó-t (két sávot) is a formátum, de a 35mm-es kópiának, annak kéne lennie. (A Dolby-ról ne is szóljak, meg a 70mm-ről.) Ott elvileg egy az egyben másolhatták, hangcsíkkal együtt az angol kópiát és égethették rá, az oly böszme optikailag rátükrözött magyar feliratozást. (A 16mm-es számozott verzió-é jobban bejön.) Nameg, ott az MTV-s kópia is. TV-ben monóban tudták leadni, a 16mm-es kópiát, de vajon azon a tekercsen is monó lehet, a nyers hang? Bár árnyalja a képet, hogy még a németek is állítólag monó hanggal nyomták le '79-től valameddig, a mozikban, az első filmet a trilógiából.
Ez a kérdés fennáll, a Jedi-nél is.
Ami belekever ebbe, az a GUILD-trilógia megléte, mi változhatott, a korábbi állapotokhoz képest?
Akkor még, a "Dolby A" és a hasonszőrű technikákról ne is szóljak, volt-e itthon ilyent támogató 35mm-es vetítő, a '90-es évek előtt? Ez már, eleve sztereó hangzást feltételezne.
Szépnek, szépek a könyvek, de még az áruk is milyen szép! 51 rongyos ezres, a 3 könyvért??? Hol élnek ezek? A múltkor írtátok, hogy van vagy 300(!) könyv a SW univerzumból, de kész anyagi csőd volna itt hazai viszonylatban, az összeset begyűjteni. Nekem, elég volna a 2*3db (OT+PT), meg esetleg a régi képregények. A többit, max. könyvtárból.
A '90-es években, egyszer sem láttam ilyesmi képregényt vagy bármi hasonlót! Itt vidéken, ebben a kis porfészekben, hiába frekventált közlekedésileg (főút szeli ketté) ilyesmik már nem jutottak el felénk, a közeli kisvároska iskolájába sem. Csak, kalóz vhs-en láttam őket annó 1994/95 előtt, de lehet már '92/93 telén, a Jedit is beleértve, azt is szinkronnal. Utána, csak az RTL KLUB-on találkoztam a filmekkel, a GUILD-trilógiával 2012/13 után, a Fazekas-képregényekkel együtt, már a neten botlottam beléjük, az elmúlt években.
Nézem, valóban, 1976-os év és a Ballantine Books, New York szerepel benne, mint forrás, ami alapján készült a magyarra fordított kiadása, Gömöri Péter fordításában, 1980-ban. A Birodalom, az 1980-as (magyar fordítás: 1981), a Jedi-é, az 1983-as (magyar ford: 1985) kiadású könyvön alapul. Megnéztem a keményfedelest, az is totál ugyanaz, a második kiadás. A Jedi-nél, van egy olyan megjegyzés, hogy a borítón lévő kép, a filmből van, amikor nem mutatják Luke kezeit így, az égbemeredő fénykarddal.
"mintha egyszer a TV-ben láttam volna őket. Az első 4-ből valamennyit, az öregasszonyt kivéve"
Semmi ilyesmire nem emlékszem. Szerintem valami képes újság lehetett fényképekkel.
Pl. én nagyon sokáig nem így képzeltem el a 6-karú Treadwell-t.
"Jerjerrod-ot, sosem láthattuk a moziban, hogy szétlőni készül, az Endor-t?"
Nem bizony.
"nagyon korán(!) látjuk a szemeink előtt, olvashatjuk, az alábbi jelenetet. ..."
Igen, a filmben ennek a jelenetnek a helyére lett betéve a birodalmi keresőcsapat a Tatuinon.
"A második kiadásban van ez így. Az és a legelső közt, tartalmilag, időrendileg van valami különbség?"
Megvan mindkét kiadás, az 1980-as és a 84-es is. Megnéztem. A kettő egyforma. Még a Kuczka Péter által írt utószó is ugyanaz. A két kiadás között annyi különbség van mindössze, hogy jelentősen felment az ára. 28 forintról 30 forintra. Ó a borzalom! Persze ez a magyar kiadás. Az amerikairól nem tudok nyilatkozni.
És! Csak, ezután olvashatjuk a könyvben, Thripio félelmét, siránkozását, attól félve, hogy beolvasztják-e?
Filmben nézve, 25 perccel előbb látjuk, a Halálcsillagot, mint amúgy. A második kiadásban van ez így. Az és a legelső közt, tartalmilag, időrendileg van valami különbség? Van, egy keményfedeles borítós is, azzal még nem is néztem össze. (De, lehet ugyanaz.)
Az egészen bizonyos, hogy akkoriban igen nagyot szóltak ezek a felvételek, mindenki a csodájára járt, főleg az SW klubban stb stb stb, pont emiatt, mert akkor és ott láttuk ezeket először. Fényképek viszont asszem már voltak róla (belőle) korábban is. Ha jól emlékszem az 41. Insider hamarabb jutott el hozzánk, mint a CD-ROM és az már komolyan foglalkozott a lost cut-al:
Ahogyan a Rancor (rácsba kapaszkodós) jelenet sem volt része soha, egyetlen mozis vágatnak sem, úgy ezek sem. Kár olyan verziókat keresgetni, amiben ezek benne lesznek (voltak)