Keresés

Részletes keresés

merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3760

úgy van, a vér és az ér(-int) meg az er(-ed) bizonyítja, h a magyar meg kellett h különböztesse

 

mivel ezek mind ősi szavak. (vannak urali / türk kötődéseik)

Előzmény: Carnuntum (3752)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3759

ne keverd bele a magyar nyelvet, ha a latin hangokról beszélsz.

 

a latinban egyébként voltak v betűs szavak (lehet, h w-nek ejtették, nemtudom) : vacco, vicinus, vita stb

Előzmény: kitadimanta (3757)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3758

az egy más rovás, azt a türk nyelvek használták.

 

a magyar rovásban volt. a magyar nyelvről beszéltél.

Előzmény: kitadimanta (3748)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3757

"Mekkora gabajodás lenne ezekben?"

Semmilyen gabalyodás nem volna: wár, wér, wer.  E szavak kiejtése szinte alig különbözik a vár, vér, ver szavakétól.

Lásd mi a különbség a weekend és a víkend kiejtése között.

Előzmény: Carnuntum (3752)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3756

"-nem volt és gyakran összekavarták a v-vel, ahogyan Igazság80 írja."

Nem kavartak semmit,

"mert a rómaiak a mai u és v közötti átmenetet alkotó hangot ejtettek." http://mek.niif.hu/03200/03226/html/jako18.htm

A két hang (U és V) csak később vált el egymástól és kapott külön-külön jelölést.

"Az U és V hang közötti különbséget grafikailag is csak a XVI. század óta jelölik." Lád ugyanott.

 

Tudom, hogy nehéz a megszokott dolgokat, elgondolásokat feladni, és elfogadni az elsőre hülyeségnek látszó újat, de meg kell barátkozni vele, ha tovább akarsz lépni.

Előzmény: Carnuntum (3751)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 -1 0 3755

"Hogyan vettünk át egy kiejtésformát? Egy tájszólást sem veszünk át."

Úgy, ahogy mások. Mások hogy veszik át?

Előzmény: Carnuntum (3750)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3754

"A klasszikus  latinban V  már volt,  de U  viszont nem. "

Pont fordítva! U hang volt, de V nem. Éppen az előbbi hozzászólásomban írtam, hogy a betű alakja semmit nem mond annak kiejtéséről. A latinok az U hang jelölésére a V betűt használták. Pl: CLAVDIVS

 

Előzmény: Igazság80 (3749)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3753

"az eredeti latin abc"

A leírt jelek semmit nem mondanak azok kiejtéséről, így önmagukban félrevezethetnek minket, ha nem  nézzük meg a kiejtésüket, illetve az sem mindegy, mely korszak abc-jét vizsgáljuk.

Az archaikus latinban nincs V hang, pedig ott van a V betű, de az nem V hang volt, hanem U.

A latin abc fejlődésében is - mint minden más abc-ben - többször is változott a betűk száma és néhány kiejtése is megváltozott. Lásd:http://mek.niif.hu/03200/03226/html/jako18.htm

 

Előzmény: merigazoi (3746)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 1 3752

"A legtöbb szavunk  egyébként is vagy kimondhatatlan lenne,  vagy  nagyon nehezen kimondható  volna  ha  felcserélnénk az U-V  hangokat.  Teljes képtelenség, ..."

 

____

 

 

Egyetértek.

 

Mekkora gabajodás lenne ezekben?

 

vár - úr

vér - ér

ver - őr

 

A magyar nyelv kifejezetten kerüli a köztes hangzókat. Ezért hangzóinak gazdagsága a legelemibb, legősibb sajátossága nyelvünknek.

Többek között ennek köszönhető a szóképző képességének gazdagsága, hogy jól elkülöníthetőek legyenek a szóformák.

 

 

Előzmény: Igazság80 (3749)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3751

Igen volt benne. U -nem volt és gyakran összekavarták a v-vel, ahogyan Igazság80 írja.

Előzmény: merigazoi (3746)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3750

 "Megtetszett ez a kiejtés az akkori magyaroknak és elkezték majmolni ebben a gótokat?"

Nem megtetszett, hanem átvettük. Mint oly sok szót is átvettünk innen onnan, meg át is adtunk.

 

---

 

Hogyan vettünk át egy kiejtésformát? Egy tájszólást sem veszünk át.

Előzmény: kitadimanta (3747)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.02 0 1 3749

"Egy sor hangnak nem volt írásjele."

 

Pontosan ez a kulcs.   Nagyrészt ezért vannak  a korabeli szavaink ilyen idétlen módra megírva.   A klasszikus  latinban V  már volt,  de U  viszont nem.     És itt indult be az összekavarás,  mert  az U hangot is gyakran V-nek írták meg.   Aztán meg már fordítva is előfordult.

 

De ettől még a két hang persze teljesen  különböző  és önálló hangunk,  az emberünk valahogyan  nem akarja felfogni sehogyan sem  hogy  csak  átírásokról van szó  mindössze és semmi egyébről.  

 

Afféle rossz írással szerepelnek a szavaink.   

 

A legtöbb szavunk  egyébként is vagy kimondhatatlan lenne,  vagy  nagyon nehezen kimondható  volna  ha  felcserélnénk az U-V  hangokat.  Teljes képtelenség,  ÚT  az WT  lenne,  és írták is ám így,  de ez csak  egy  rontott írásmód ,  senki sem VT  ejtette ki ezt nyilván.))

 

EVÉS  akkor EUÉS  lenne,   ÉV  szavunk csak  ÉU  lenne,   ezek  hülyeségek teljesen.

 

VAS,  VÍG,  VÉD,  VESZ,  VISZ,  VER  akkor  UAS, UÍG,  UÉD,  UESZ,  UISZ  UER    lennének,  gyakorlatilag alig  kimondható  dolgok.   A magyar nyelv meg  pont hogy a mássalhangzó torlódást sem  kedveli,  de  a magánhangzóékat sem  tolerálja túlságosan.   A magyar nyelv  mindig is kifejezetten  előtérbe helyezte a könnyű beszélhetőséget,  tehát  nem hoz létre  tömegesen kimondhatatlan szóelemeket...

 

 

Előzmény: Carnuntum (3742)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3748

"dehogynem. méghozzá a W fordítva."
Nem találtam közte ilyen betűt/hangot.

A nyitott (ami nem lehet mássalhangzó, mert ez magánhangzóra vonatkozó csoportosítás) V hangot - ami nyilván W(U) - jelöli jellel https://hu.wikipedia.org/wiki/Kaz%C3%A1riai_rov%C3%A1s%C3%ADr%C3%A1s

Ugyan ez a jel az etruszkban V, vagy F hangként van számba véve.

Előzmény: merigazoi (3745)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3747

"Te kérdezted annó: "Mégis, hogy kellene elképzelni ezt a gyakorlatban?"

Persze, mert ott ezer km-ek választották el a két etnikumot egymástól, de itt közvetlen kapcsolat volt.

 

"Megtetszett ez a kiejtés az akkori magyaroknak és elkezték majmolni ebben a gótokat?"

Nem megtetszett, hanem átvettük. Mint oly sok szót is átvettünk innen onnan, meg át is adtunk.

 

"Ilyen hatást szerintem nem tud gyakorolni egy nyelv egy másikra!"

Ugyan, miért nem?

 

"Lehetne ez gót szubtrátum hatás, amennyiben meghódítottunk volna nagy tömegben gótokat, amelyek nyelvcserével jutottak volna a magyar nyelvhez, ám ez esetben is csak egy nyelvjárási hatás maradt volna."

Ne akadj fönn a gót  megnevezésen, a germán is gót, és mint említettem a szláv nyelvekben is van V hang, így voltak bőven, akiktől átvehettük.

 

 

Előzmény: Carnuntum (3743)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3746

a ty, cs stb nem létezett a latinban. azt a magyar találta ki

 

az eredeti latin abc

 

In its archaic version, the Latin alphabet had 20 letters: A, B, C, D, E, F, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
in its classical writing, after the 3rd century, it had 23: A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z.

 

tehát volt benne V

Előzmény: Carnuntum (3742)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3745

a sztyeppei rovásjelek között sem található V hangjel

 

dehogynem. méghozzá a W fordítva.

Előzmény: kitadimanta (3741)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3744

Jav.:

 

szubsztrátum hatás

Előzmény: Carnuntum (3743)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3743

Mi tiltja, zárja ki ezt a lehetőséget? A gótok simán kapcsolatba kerülhettek és kerültek is a magyar őslakosokkal és a honfoglalókkal is

 

--

 

Te kérdezted annó: "Mégis, hogy kellene elképzelni ezt a gyakorlatban?"

 

Megtetszett ez a kiejtés az akkori magyaroknak és elkezték majmolni ebben a gótokat?

Ilyen hatást szerintem nem tud gyakorolni egy nyelv egy másikra! 

 

Lehetne ez gót szubtrátum hatás, amennyiben meghódítottunk volna nagy tömegben gótokat, amelyek nyelvcserével jutottak volna a magyar nyelvhez, ám ez esetben is csak egy nyelvjárási hatás maradt volna.

Előzmény: kitadimanta (3741)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3742

Amúgy a latin abc-ben sem volt V hang...

 

--

 

Egy sor hangnak nem volt írásjele. Az összes ékezetes betűnek, ny, ty, cs betűknek.

 

Ez pusztán csak azt jelenti, hogy a magyar hanzók változatosabbak a latinnál.

Előzmény: kitadimanta (3741)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.02 -1 0 3741

A szokatlan és meglepő dolgok először mindig hülyeségnek tűnnek. Aztán a tények súlya alatt kénytelenek vagyunk megbarátkozni vele.

 

"Akkor mi volna az eredetije a "vág", vagy a "van-vala" szavainknak?"

IPA szabvány szerinti kiejtéssel: wag, wan-wala.

 

"A v kezdőhangos szavaink sokkal régebbiek, mint a gótok,"

Persze, hogy régebbiek! Csak éppen nem V, hanem W hanggal ejtettük ki őket.

Csak kérdezem: Ha a sztyeppei rovásjelek között sem található V hangjel, akkor hogyan írtuk le ezeket a szavakat?

Amúgy a latin abc-ben sem volt V hang...

 

"pláne nem az ő hatásukra alakult a így nyelvünk."

Mi tiltja, zárja ki ezt a lehetőséget? A gótok simán kapcsolatba kerülhettek és kerültek is a magyar őslakosokkal és a honfoglalókkal is. A kelet gótok a hunok alattvalói voltak, s a hun birodalom szétesése után alapítottak államot, amely időben és térben is a mi korábbi szállásterületeinkkel esett egybe, és Pannóniában, Erdélyben is voltak letelepedett gótok.

 

"a 4. században a Gót Birodalom a Tiszától a Donig, a Fekete-tengertől a Balti-tengerig terjedt."

"Országuk itt Vindobonától (ma Bécs) Sirmiumig (ma Szávaszentdemeter, Szerbia) terjedt."

https://hu.wikipedia.org/wiki/G%C3%B3tok

Előzmény: Carnuntum (3739)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3740

"Kiterjedt  szóbokrú V hangos gyökeink vannak,  alapvető szavaink  gyakori és félreérthetetlen hangja összefüggő hálózattal."

Ez semmit nem jelent, W(U) hanggal is éppen olyan kiterjedt és összefüggő hálózatot alkotnak.

 

"Az ősmag(yar)  nyelv már réges-régen  használt  minden mai tiszta hangot  még mielőtt  a gótok egyáltalán létező fogalom lettek volna ebben  a világban."

Honnan tudod? Érzelmi alapon nem lehet semmilyen komolyan vehető állítást megfogalmazni.

 

"NINIVE és VASSUKANNI"

Ezek a nevek mind átiratai valamilyen helyi nyelvben használt megnevezésnek éppen úgy, ahogy a weekend » víkend szó esetében történt

"Ninive (eredeti akkádul: Ninua, újarameus-asszír ܢܸܢܘܵܐ; Nuni(w)a, héberül: נינוה; Nīnəwē, ógörögül: Νινευη; Nineué, latinul: Ninive)"

Amint láthatod, mindenütt U, vagy W hang szerepel a V helyett, kivéve a latint.

Mellesleg a sumer/akkád abc nem ismerte a V hangot, legföljebb W(U) hangot használtak, de még ez is vitatott.

 

Vassukanni (hurri nyelven Waššukanni)

"A hurri abc-ben sem volt V hang csak W, amit "félhangzó"-nak tüntet föl az irodalom." https://hu.wikipedia.org/wiki/Hurri_nyelv

 

"A fonetikában és a fonológiában a félhangzó terminus olyan beszédhangot nevez meg, amely átmeneti a mássalhangzó és a magánhangzó között, mivel egyes vonások révén az egyikre, mások révén a másikra hasonlít." https://hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%A9lhangz%C3%B3

 

"--VÉDÁK"

A szanszkrit abc-ben is csak félhangzó, azaz W(U) hang szerepel. V itt sincs. https://www.sanskrit-trikashaivism.com/hu/alapveto-abc-abc-magyar-1/670

 

--VANAX/WANAX

"A mükénéi királyi cím, a wanax – Homérosznál anax" https://hu.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6r%C3%B6g_s%C3%B6t%C3%A9t_kor

Nem meglepő, hogy az ógörög abc-ben sincs V hang. https://webnyelv.hu/ogorog-iras/

 

"--HATVERE"

Ez is egy magyaros átírás, hiszen az egyiptomi abc-ben sem volt V hang, csak W(U). https://hu.wikipedia.org/wiki/Egyiptomi_%C3%ADr%C3%A1s 

 

"--EVILAT"

Perzsa tartomány volt, s a perzsa nyelvben sincs V hang. Igaz, a "و " jelet így hangzósítják kissé bizonytalanul: v, ó, u, ou, azonban a térségben és a kései perzsában sehol nincs V hang, így ez sem tekinthető annak. A tárgyilagossághoz tartozik, hogy az óperzsában - amit még ékírással írtak - feltételezik a V hangot.

 

A hozott példáid éppen a déli területekről valók, ahol pont nem volt a V hang ismert.

 

Amúgy a Türk nyelvben sincs V hang, sőt a teljes sztyeppei (kazáriai) rovásjelek között sincs. http://rovas.info/2013/02/szakacs-gabor-es-a-kazar-abece/

Viszont a finnben, észtben, lettben, svédben, norvégban, dánban, szlávban, germánban, jakutban, csuvasban, stb. van.

 

 

Előzmény: Igazság80 (3738)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.02 0 1 3739

"A mai V hangot jó eséllyel a gótoknak köszönhetjük legalábbis Európa nagy részén:"

 

---

 

Hülyeség.

 

Te igen konzervatívan viszonyulsz a gyökökhöz. Akkor mi volna az eredetije a "vág", vagy a "van-vala" szavainknak?

 

A v kezdőhangos szavaink sokkal régebbiek, mint a gótok, pláne nem az ő hatásukra alakult a így nyelvünk.

Előzmény: kitadimanta (3737)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3738

Erre az egészre részletesen inkább nem reagálok,  mert úgy K.O.  az egész ahogy van.   Kiterjedt  szóbokrú V hangos gyökeink vannak,  alapvető szavaink  gyakori és félreérthetetlen hangja összefüggő hálózattal.

 

Az ősmag(yar)  nyelv már réges-régen  használt  minden mai tiszta hangot  még mielőtt  a gótok egyáltalán létező fogalom lettek volna ebben  a világban.   Ez biztos valami humor, hogy övék  a V  hang "felfedezése"

csak akkor  az nagyon érdekes  hogy csak a teljesség nélkül de néhány  szó  :

 

-- NINIVE és VASSUKANNI  igen ősi  városok  már V-vel.

 

--VÉDÁK  sem éppn  mai  irományok.))  

 

--Mükénei palotagazdaságok VANAX/WANAX  néven futottak.

 

--ókori Egyiptom térképen  egy valóban HATÁR  menti  település  neve véletlenül  HATVERET  névre van írva.  Egy  másik határtelepülés neve véletlenül épp ugyanezen a térképen  HATHORIHA  nevű.   Ebben nincs V  csak érdekességképp. 

 

--  Hunor és Magor EVILÁTH  földjén születtek.  Krónikánk szerint.

 

-- És a végére hagytam  a legfőbbet:   Az emberiség ősanyjának  világszerte egy bizonyos ÉVA  nevűt tartanak  és  világszerte V-vel  mondva.  Annyira,  hogy van hogy 2 V is  megvan írva.  

 

Úgyhogy maradjunk már abban hogy  nem a gótok tanítgatták az emberiséget a V  hangra,   egy  kicsit pár évezreddel  a V  alaposan előzte  őket .  De örüljünk neki hogy legalább használták  ezt.))...

 

 

 

 

 

 

Előzmény: kitadimanta (3737)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3737

"Ez csak egy önkényes átírás  és semmi több.  Azért mert ők keverik a kettőt (hibásan),  nekünk még ezt nem kell."

Nincsenek önkényes árírások, ezeknek megvolt a szükségszerű oka, hogy így történt.

"a V-nek is egyaránt volt magán- és mássalhangzóértéke, mert a rómaiak a mai u és v közötti átmenetet alkotó hangot ejtettek. A középkorban ugyan hangtanilag megkülönböztették az u-t a v-től, mégis a két betűt grafikailag általában egyazon módon jelölték; mégpedig a Karoling-írásban kerek, a gótikusban pedig hegyes változatban (U, V). Az U és V hang közötti különbséget grafikailag is csak a XVI. század óta jelölik. Ekkor jött létre a külön U betű," http://mek.niif.hu/03200/03226/html/jako18.htm

Tehát a latinok és még a rómaiak is ugyan azt a köztes (U) hangot használták, amit ma az angolok, ezt ők V betűvel jelölték. De a hangzása nem a mi V hangunkra hasonlított.

Az U hang jelölését, az U betűt - az idézet szerint - a Karolingok vezették be, míg a skandináv származású gótok  maradtak a V formánál.

Úgy tűnik, hogy Európában - a K.M.-ben is - a köztes U hang volt az elterjedt, ez lehetett az ősibb változat.

 

A mai V hangot jó eséllyel a gótoknak köszönhetjük legalábbis Európa nagy részén:

A W betűt a németek (valószínűleg az északi gót hatásra) ma V-nek ejtik, míg az angolszászok maradtak az dél-európai U-szerű kiejtésnél. Lásd  a német Wasser és angol water szavakat. Az ír nyelvben a VÍZ szót ma is így írják: UISE. A nyugati gótok neve: WISE (milyen meglepő ők a vizigótok...V-vel ejtve.)

Azonban van egy csavar ebben a dologban: A néhány tudós szerint magyarral rokon etruszk, és az ugariti  abc-ben van az U hangnak külön jele, külön jele van a V-nek, amit F-ként is értelmeznek, így vitatható a kiejtése, és külön van jelölve a W (U-szerű) hang. https://hu.wikipedia.org/wiki/Etruszk_%C3%A1b%C3%A9c%C3%A9

Az F betűnek is ugyan az a jele, mint a V-nek:

Ráadásul még hasonlít is rá! Bár ez nem bizonyít semmit... Viszont a W (U) megléte azt sejteti, hogy az előbbi V betűt ténylegesen F-nek ejtették. Ugyanis ez a W lett a későbbi V hang Európában.

Így a V hang megléte nincs egyértelműen bizonyítva ebben a két nyelvben.

 

Az ó-kánaáni abc-ben is van U hangzósítású betű, és van W (U) hang is, de itt sincs V hang.

Ugyanakkor a rovás abc-ben külön van U, és külön van V hangot jelölő írásjel, viszont nincs jele a W-nek, ami arra utal, hogy mi már nem használtuk ebben az időben a W (u) hangot. Sajnos nincs, vagy csak nagyon töredékes rovásemlékünk van, s azok olvasata is vitatott, így nem tudjuk, korábban volt-e jele a V hangnak, illetve hogyan ejtettük ezt a jelet.

 

Az arab abc-ben nincs sem U, sem V hangzósítású írásjel, viszont van W (U) hangot jelölő betűjük.

 

Úgy tűnik, hogy a déli vidékeken a V hang nem volt még kialakult, helyette a köztes W(U) hangot használták, így talán mi is ebbe a "csoportba" tartozunk.

 

 

Előzmény: Igazság80 (3735)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3736

"Oké, de az csak egy idióta idegen leírása  a magyar szavaknak.  Mármint a FEHÉRVÁR  szónak  a  "feheruu-uuaru"  meg ezek a hasonlók."

Ez igaz, sőt, az sem biztos, hogy aki írta tudott magyarul...

 

"Az már biztos vagyok benne hogy akkoriban is  FEHÉR-VÁR  volt mondva és így szépen V-vel  kiejtve."

Én egyáltalán nem vagyok ebben biztos, sőt!  Miért?

- Mert a Rögöcse-nyelvben is megtalálható az U-V kiváltás, ami nem a mai nyelv, hanem annak az őskövülete. (nem rontott, hanem az az eredeti. A mai hivatalos a rontott...)

- Más nyelvekben is van ilyen váltás, nem csak a miénkben.

- Az angolban ma is U-nak (U-hoz közeli, de semmiképp sem V) ejtenek olyan szavakat, melyeket mi simán V-vel mondunk.

 

Előzmény: Igazság80 (3734)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3735

Még annyit az egészhez  hogy  az úgymond  "klasszikus latin"  nyelv hülyesége volt hogy a V hangot tetszés szerint és kedve szerint  U-ra is megírta olykor.  Ez csak egy önkényes átírás  és semmi több.  Azért mert ők keverik a kettőt (hibásan),  nekünk még ezt nem kell.

 

V hangos néhány szavunk első ismert leírásai :

 

VAS :  WOSOS és WASAS  így képezve   1000 és 1100-as években.    Aztán  egy Röcsöge latin-hibrid  UOS  tényleg előkerül  az 1300-as évek közepéről, ez csak egy  ostoba leírása a már rég V-vel létező szónak.  Ezután közvetlenül VAS  is előkerül. 

 

VÍG :  WÍG  1138-ból.    Aztán sima V-re tér át később.

 

 

VAD  :  1138-ból WODASU (vadas)  ,  1298-ban már V-re vált.

 

 

VÍZ : 12. század  VIZE  sima V-vel,  de ugyanebben a században  WYzes is  van írva.  

 

 

VÉR: 1211 WERUSS  (véres)      1416 már felbukkan a VÉR  így pontosan  írva.

 

VILÁG:    12. században  VILAG  már  megvan így ékezetmentesen.    De 1493 meg WYLAGOS  is van,  tehát  simán előkerülhet később is a W  forma,  nem feltétlen  van ennek következetesen időrendje. 

 

 Egyik V hangnak sincs köze az U-hoz,  de biztosan találnék rá  valami  latinos torzót valahol,  ha nagyon keresgélnék,  nem fogom őket mert  azok eltorzított hangalakú  kifejezések,  engem meg az eredeti az mi érdekel...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Előzmény: Igazság80 (3734)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3734

Oké, de az csak egy idióta idegen leírása  a magyar szavaknak.  Mármint a FEHÉRVÁR  szónak  a  "feheruu-uuaru"  meg ezek a hasonlók.   Az már biztos vagyok benne hogy akkoriban is  FEHÉR-VÁR  volt mondva és így szépen V-vel  kiejtve.  Csak a leírás ilyen Röcsöge módi.))  Azaz idegenül írt magyar.

 

De komolyan,  eleve az alapítólevél  latinul van egyébként írva és  vannak  benne magyar szófoszlányok  idegenül megírva,  ugye  ez az ominózus  "Fehérvárra menő hadi útra"  szövegelés a  leghosszabb összefüggő  magyaros  mondat az egészben.   Ami "feheruuaru rea meneh hodu utu"  féle  barbárságra van megírva idegen módon.    

 

De ez  már eleve egy igen  torzított leírás,  nem ebből kell kiindulnunk.   Ez ugyanaz hogy egy  KIRÁLYVÁR  mára a románban  CRAIOVA  hangalakra van eltorzítva,  ettől még az első alak a valós és eredeti.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ja a MAGISZTER  szó jó ötlet,  ez is a témához tartozó.  A MAGASÍT-ás alapfogalma lesz  ebben is a lényeges...

 

 

Előzmény: kitadimanta (3733)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3733

"Valami nemzetközi fonetikai témázást olvashattál (a linken csak a gugli jön be),"

Igen és ott az első a "Nemzetközi fonetikai abc," aminek az angol rövidítése az IPA ( International Phonetic Alphabet)

https://hu.wikipedia.org/wiki/Nemzetk%C3%B6zi_fonetikai_%C3%A1b%C3%A9c%C3%A9

 

"mi meg a magyar V hangos  szavakról beszéltünk,  amelyeket a korabeli időkben  W  formában is megírtak bizonyíthatóan. [...] Ez tényszerűen így igaz,  és ez igen könnyen ellenőrizhető."

Leellenőriztem a legkorábbi magyar nyelvű emlékünkben:

A Halotti beszédben a V hangot V betűvel írták. Ugyanakkor az Ü(U) hangot W-vel. Az U hangot U-val.

És kapaszkodj meg a VALA szót U kezdőhanggal jegyezték le.

 

A Tihanyi alapító levélben ezt olvashatod: feheruuaru. feheru-uaru, vagy feher-uuaru, ahol  (U)UARU = VÁR

És van egy másik szó is MORTIS UUASARA KUTA RE  (vására)

 

Igen, magyar V hangos szavakról beszéltünk, de más nyelvekben a hasonló gyökök sokszor W betűvel vannak írva az IPA kiejtési szabályainak megfelelően.

Erre hoztam a VÍZ szó idegen nyelvű megfelelőit, ahol rendre U hang a kezdő.

 

Az angol nyelvű példákat meg azért, hogy lásd az U és V hang közt átjárhatóság van.

 

A röcsögei szavakat meg azért, hogy lásd, a magyar nyelven belül is gyakorlat az U»V hangváltozás, (JOU-JAV, TOU-TAV...)

Még egy gondolat a tájnyelvhez:

Ugye, a magyar nyelvben kétféle E hang volt ismert, a zárt és a nyílt. Ma már csak egyfélét ismerünk/használunk. Hol található meg még ma is a kétféle használat?  Na, hol?

A tájnyelvben... Csak a tájnyelvben őriztük meg az eredeti kiejtést, a hivatalosban már nem. Na, most akkor melyik a rontott?

 

"AUGUSTUS császárt  másképpen  M-AGASZTOS  uralkodó  néven illették."

Könnyen lehet, hiszen az M-es változat is ismert: MAGISZTER

Előzmény: Igazság80 (3732)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3732

Valami nemzetközi fonetikai témázást olvashattál (a linken csak a gugli jön be),   mi meg a magyar V hangos  szavakról beszéltünk,  amelyeket a korabeli időkben  W  formában is megírtak bizonyíthatóan.    Ez tényszerűen így igaz,  és ez igen könnyen ellenőrizhető.

 

Tehát nálunk a V  és W  teljesen ugyanaz,  csak formai és külalaki  a különbség és nem érdemi.  Egyébként is hogy nevezzük meg ezt a W  jelet ?...     DUPLA VÉ !!!     Nincs több kérdésem.))

 

Amúgy  az AUGUST  és  AUGUSTIN  formák  magyarul is megvannak,  ÁGOSTA  és ÁGOSTON  mondjuk ezt ma.  ÁGOSTAI  hitvallás is létező kifejezés.   Ezek ugyanazok.    Nincs ezekben eredendően V hang,  és  ha itt-ott 

 

Egyébként nekem nagyon gyanús ez az  AUGUSTUS  szó,  főleg  ha megnézzük  ennek az  eredeti "latin"  jelentését,  mert teljesen egybevágó egy magyar  kifejezéssel.  Nézzük meg : 

 

AUGUSTUS császárt  másképpen  M-AGASZTOS  uralkodó  néven illették.    Vegyük csak le a MAGASZTOS  szó  kezdő M  hangját és akkor  már AGASZTOS  amit kapunk hoppá !   Micsoda "véletlenek" vannak már megint.))

 

AUGUSTUS :  eredeti jelentése :   fennkölt,  szent,  fenséges,  és  legfőképp MAGASZTOS !

 

(m)AUGUSTUS----MAGASZTOS            Eredetileg a ragozott magyar szó lehet előttünk, csak  lehagyott kezdőhanggal.  

 

AUGUSTUS  császár volt a MAGASZTOS császár.   Tényleg így is hívták valóban !   A hónap neve  meg már a személye okán az ami,   az év ezen szaka  már  a nevéből született meg...

Előzmény: kitadimanta (3730)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.01 0 0 3731

a szellem szóról volt szó, az a finneknél is ugyanaz a hangalak...

2. az altai nyugati határa ott volt, de az urali és altai-nak is van közös szókincse

 

érdekesség: kazahsztánban egymillió német (germán) élt túl 1500+ évet egészet 1990-ig

Előzmény: kitadimanta (3727)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!