Keresés

Részletes keresés

kitadimanta Creative Commons License 2024.10.04 0 0 3776

"logikailag is az jön ki. a magyar/székely rovás nem átvétel. tehát ha amikor lejegyezték és benne volt, akkor előtte is benne volt. (mivel népi tudás volt, nem központi)"

Logikusnak tűnik, azonban a lejegyzés elég kései ahhoz, hogy eredetinek tekintsük. (Alig pár száz éves)

A K.M.-ben fellelt honfoglalás kori rovás betűjelek - nem is beszélve az azt megelőzőekről - nem összefüggő szövegek, a betűk azonosítása is vitatott, hangzósításuk nem kevésbé.

Itt (is) olvashatsz róla: http://rovas.info/2013/06/nyelvtoertenet-es-paleografia/

Bővebben pedig itt:https://mek.oszk.hu/21300/21302/21302.pdf

Így jobb híján a sztyeppei abc-re lehet hagyatkozni, mint a rovásírásunk előzményére, egyben a proto-rovásírás utódjára. https://hu.wikipedia.org/wiki/Kaz%C3%A1riai_rov%C3%A1s%C3%ADr%C3%A1s

Ugyanakkor a rúna és az etruszk írást is számba vehetjük, sőt, a föníciait is, azonban egyik sem (a kazár sem) teljesen azonos a magyar rovás-jelkészlettel. A jelek hangzósítása is eltérő, viszont közös bennük a V hang hiánya.

 

További probléma, a székely írás eltérő a honfoglalás kori magyarnak mondhatótól és a honfoglalás előttitől, és eltérő a sztyeppeitől is.

 

Előzmény: merigazoi (3769)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.04 0 1 3775

Igen,  a tájnyelvi  módosulásoknak  alapfeltétele  a  már  létező  eredeti  egyezményes  hangalak,   

anélkül nem is létezhetne...

 

Tehát nem kerülhető meg a sorrend ... 

 

 

Előzmény: Carnuntum (3768)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.04 0 0 3774

 "a magyar nyelv tiszta j -hangá alakít l - j összetett hangokat."

Na, ja... a száljon (a dal) helyett majd kitalálják, hogy szájjon legyen a helyes, vagy az áljunk meg helyett az ájjunk meg, és sorolhatnám sokáig...

És ezeket LY-nal kell majd írni?

 

----

 

Ez hülyeség. Az ősmagyar denominális névszóképzőről volt szó itt: ly(<l).

Cszucor: ly: Az öszvetett vagyis elegyhanguak egyike, kiejtve a keményebb l-nek lágyított módosulata, az és j hangok legszorosabb egybeolvadásából alakulván, honnan a hanyag kiejtésben majd l-vel, majd j-vel cseréltetik fel, mint: gólya góla, gója; go lyó, goló, gojó; folyó, foló, fojó; galy, gal, gaj; veszély, veszél, veszéj; dagályos, dagálos, dagájos, stb. 

 

Az l és j kapcsolata megmutatkozik a leány - jány, lik, lyuk szavakban is. Minegyik helyes. 

 

Hogy jön ide a példád? Speciális esetet hozol, ahol a ragozásban szereplő j miatt kissé nehézkes a kiejtés miatt összevonódhat a két hang, de mindenki tudja, hogy egymás mellett sorolódikvalójában a két hang az l, meg a j.

Aki tud magyarul, annak ez tiszta sor.

Előzmény: kitadimanta (3772)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.04 0 0 3773

"Csukja  vagy CSUKLYA"      

 

Logika, gondolkodjunk már !   Ugyanaz a lényege.      Csak utóbbi egy főnév.     De mi a csuklya?...

 

Egy fejre borítható ruhadarab  melyet az ember a fejére  CSUKJA...      Ugyanaz  a J hang van mindkettőben,  és nem latinul van értelme a szónak hanem  totálisan magyar nyelven...

Előzmény: kitadimanta (3772)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.04 0 0 3772

"Igen, ez az ö-ző nyelvjárás. NYELVJÁRÁS."

Féligazság, mert a lényege az, hogy a magyar hangkészletben korábban hivatalosan is volt zárt E hang, ami egy köztes hang az E és az Ö között, s ezt Szeged környékén még ma is Ö-nek ejtik. De egyébként mindenhol zárt E-nek ejtették. - Ma is, aki odafigyel rá...

És, hogy mennyire nem nyelvjárás, bizonyítja a jelentésbeli különbség:

"A zárt ë-nek több esetben jelentésmegkülönböztető szerepe is van, illetve lenne. Míg például a „szerel” (szërël) [zárt E-vel] igének az egyes szám első személyű alakja a „szërëlëm”, addig az élettárs iránt érzett szeretet a „szerelem” [nyílt E-vel]. Hasonlóan a "mentek" szóalaknak a mai magyar nyelvben három jelentése van: lehet a "megy" ige többes szám második személyű, jelen idejű alakja: (ti most) "mëntëk"; a "megy" ige többes szám harmadik személyű, múlt idejű alakja: (ők régebben) "mëntek"; valamint a "ment" ige egyes szám első személyű, jelen idejű alakja: (én most) "mentëk". https://hu.wikipedia.org/wiki/Z%C3%A1rt_e_hang_a_magyar_nyelvben

  

 "a magyar nyelv tiszta j -hangá alakít l - j összetett hangokat."

Na, ja... a száljon (a dal) helyett majd kitalálják, hogy szájjon legyen a helyes, vagy az áljunk meg helyett az ájjunk meg, és sorolhatnám sokáig...

És ezeket LY-nal kell majd írni?

Csak az a különbség, hogy itt teljes mássalhangzó hasonulásról van szó egy L végű gyök és egy J kezdetű toldalék esetében...

A golyó, gally, kályha esetében nem erről van szó, hiszen a a goljó, gallj, káljha elég értelmetlen szavak. (nem igazán lehet felbontani etimonokra)

 

 "Nincs különbség kiejtésre j és ly között."

Aki nem tudja, annak nincs... Ez éppen úgy köztes hang, mint a zárt E, és éppen úgy van jelentésbeli különbsége is.

Hangya bolyt, vagy függöny bojt. Csuklya, vagy csukja. Fogjuk, vagy foglyuk... Szabja, vagy szabja, fojt, vagy folyt... stb...

Ezt a hangot is szokás hol L-nek ejteni, ez az ún. l-ezés: gereble, kölök,  de van fordítottja is, mikor az L helyett LY-t ejtenek: Mell-melly, zsemle-zsemlye, pálinka-pályinka, lány-lyány...

E két változat és az Ö-zés valóban tájjellegű, de a hangok a köznyelv részei.

Egyébként mit gondolsz, miért írjuk még ma is LY-nal a kályha, golyó, gólya, viszály, stb. szavakat, ha nincs különbség a J és LY és L hang között?

 

"Mindezek a distingciók nem köthetőek nyelvfejlődéshez."

Fatális tévedés!!!

 

 

Előzmény: Carnuntum (3768)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3771

ez nem igaz. az e és a zárt e értelemmódosító, tehát külön hang (nem ejtésbeli változat)

 

lásd

ment (e) : megment valakit. menekít (ez egyébként nagyon altai -g- beszúrás-szerűség)

ment (zárt e) : elment valahova. megy

Előzmény: Carnuntum (3768)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3770

1. nem, nem arra válaszoltál.

2. ha mondasz valamit, akkor jó lenne, ha mondanál valamit.

Előzmény: kitadimanta (3764)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3769

 logikailag is az jön ki. a magyar/székely rovás nem átvétel. tehát ha amikor lejegyezték és benne volt, akkor előtte is benne volt. (mivel népi tudás volt, nem központi)

Előzmény: kitadimanta (3763)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 1 3768

"Erre bármiben merek fogadni, ez ugyanis a magyar nyelv egyik sajátossága. Nincsenek benne átmenetet képező hangok."

Hallottál már a zárt és nyílt E hangról? Tudod milyen hang a LY?

 

--

 

Igen, ez az ö-ző nyelvjárás. NYELVJÁRÁS. Tehát a A nyelv kissé módosult változatáról van szó, nem pedig tudatos szóalkotási hangi distingciókról.

Túl sok az okoskodás van ezek-körül is. Ezek többnyire a szavak "cemetjét", az összekötő hangokat érintő változások.

 

Mondhatjuk úgy, hogy zárt E, de ez valójában sima ö-hang. Mint ahogyan a palócok az - a - helyett rendesen ajakzárás nélkül képzett á-t ejtenek más magánhangzóknál pedig simán kettőshangzókat használnak elnyújtott ajakzárással. Vannak tájegységek ahol ő-ző, és vannak á-zó sőt ó-zó nyelvjárások is.

 

Ami a lényeg, hogy ezek mind tájnyelvi módosulatok és többnyire a hiátuskitöltő magánhangzókat érintik. Ettől lesz ízös a beszéd és nem pedig ízës. Ez sima ö, csak az e helyén áll.

 

Az LY hang pedig szintén csak azt igazolja, hogy a magyar nyelv tiszta j -hangá alakít l - j összetett hangokat. Nincs különbség kiejtésre j és ly között. Minkettő értéke ugyanaz: ly = j.

Vagy egyik hang szólal meg, vagy a másik, esetleg mind a kettő, de KÖZTES HANG SOHA! pl.: ERDÉL, "ERDÉJ" fonetikusan.

 

Tehát a magyar nyelv általános szabálya még a nyelvjárások estén is, hogy lecseréli másik tiszta hangzókra a hiátuskitöltő magánhangzókat, vagy ketőshangzókat állít ezek helyére.

 

Ezek nem valódi átmenetet képező hangok. Ezek hangok sorbaállításai, vagy cseréi.

 

Mindezek a distingciók nem köthetőek nyelvfejlődéshez.

 

 

Előzmény: kitadimanta (3767)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3767

"Erre bármiben merek fogadni, ez ugyanis a magyar nyelv egyik sajátossága. Nincsenek benne átmenetet képező hangok."

Hallottál már a zárt és nyílt E hangról? Tudod milyen hang a LY?

Előzmény: Carnuntum (3762)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3765

"Próbáld csak köztes hanggal kimondani e szópárokat és az elmosódott szókezdő hang alig lesz megkülönböztethető a másiktól."

Mindhárom példa első szavait simán ki lehet ejteni a W hanggal, az első példa ÚR szavát úgyszintén, a másik kettő nem tartozik ide.

Mindegyik jól megkülönböztethető marad, alig van hallható különbség (az ÚR kiejtése Ú-val egy kicsit "tisztább" lesz, de ennyi.)

Egyébként, ha nem figyelünk a kiejtésre, a V hangot simán ejtjük W-nek, azaz a fog nem ér a felső ajakhoz...

Előzmény: Carnuntum (3761)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3764

"ne keverd bele a magyar nyelvet, ha a latin hangokról beszélsz."

A TE írásodra válaszoltam, ha nem tűnt volna föl...

Előzmény: merigazoi (3759)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3763

"a magyar rovásban volt. a magyar nyelvről beszéltél."

Honnan tudod, hogy volt? Láttál már honfoglalás előtti magyar rovásírással írt összefüggő szöveget? És azt honnan tudod, hogy az egyes betűket/jeleket hogyan ejtették?

Előzmény: merigazoi (3758)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 1 3762

 A magyarban sosem voltak elmosódott kezdőhangok.

 

 

----

 

 

Erre bármiben merek fogadni, ez ugyanis a magyar nyelv egyik sajátossága. Nincsenek benne átmenetet képező hangok. Szerintem az ilyen változások a nyelvben az ősnyelvtől való elfejlődés következménye.

Előzmény: Carnuntum (3761)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3761

"A mai V hangot jó eséllyel a gótoknak köszönhetjük legalábbis Európa nagy részén"

 

"Úgy tűnik, hogy a déli vidékeken a V hang nem volt még kialakult, helyette a köztes W(U) hangot használták, így talán mi is ebbe a "csoportba" tartozunk"

 

"Semmilyen gabalyodás nem volna: wár, wér, wer.  E szavak kiejtése szinte alig különbözik a vár, vér, ver szavakétól."

 

--

 

Dehogynem lenne itt nagy kavarodás, ha ezeket a szpárokat akarnád valamiféle w= v-u köztes hanggal megkülönböztetni egymástól.

 

Próbáld csak köztes hanggal kimondani e szópárokat és az elmosíódott szókezdő hang alig lesz megkülönböztethető a másiktól.

 

vár - úr

vér - ér

ver - őr

 

Ki van csukva! A magyarban sosem voltak elmosódott kezdőhangok.

Előzmény: kitadimanta (3756)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3760

úgy van, a vér és az ér(-int) meg az er(-ed) bizonyítja, h a magyar meg kellett h különböztesse

 

mivel ezek mind ősi szavak. (vannak urali / türk kötődéseik)

Előzmény: Carnuntum (3752)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3759

ne keverd bele a magyar nyelvet, ha a latin hangokról beszélsz.

 

a latinban egyébként voltak v betűs szavak (lehet, h w-nek ejtették, nemtudom) : vacco, vicinus, vita stb

Előzmény: kitadimanta (3757)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3758

az egy más rovás, azt a türk nyelvek használták.

 

a magyar rovásban volt. a magyar nyelvről beszéltél.

Előzmény: kitadimanta (3748)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3757

"Mekkora gabajodás lenne ezekben?"

Semmilyen gabalyodás nem volna: wár, wér, wer.  E szavak kiejtése szinte alig különbözik a vár, vér, ver szavakétól.

Lásd mi a különbség a weekend és a víkend kiejtése között.

Előzmény: Carnuntum (3752)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3756

"-nem volt és gyakran összekavarták a v-vel, ahogyan Igazság80 írja."

Nem kavartak semmit,

"mert a rómaiak a mai u és v közötti átmenetet alkotó hangot ejtettek." http://mek.niif.hu/03200/03226/html/jako18.htm

A két hang (U és V) csak később vált el egymástól és kapott külön-külön jelölést.

"Az U és V hang közötti különbséget grafikailag is csak a XVI. század óta jelölik." Lád ugyanott.

 

Tudom, hogy nehéz a megszokott dolgokat, elgondolásokat feladni, és elfogadni az elsőre hülyeségnek látszó újat, de meg kell barátkozni vele, ha tovább akarsz lépni.

Előzmény: Carnuntum (3751)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 -1 0 3755

"Hogyan vettünk át egy kiejtésformát? Egy tájszólást sem veszünk át."

Úgy, ahogy mások. Mások hogy veszik át?

Előzmény: Carnuntum (3750)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3754

"A klasszikus  latinban V  már volt,  de U  viszont nem. "

Pont fordítva! U hang volt, de V nem. Éppen az előbbi hozzászólásomban írtam, hogy a betű alakja semmit nem mond annak kiejtéséről. A latinok az U hang jelölésére a V betűt használták. Pl: CLAVDIVS

 

Előzmény: Igazság80 (3749)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3753

"az eredeti latin abc"

A leírt jelek semmit nem mondanak azok kiejtéséről, így önmagukban félrevezethetnek minket, ha nem  nézzük meg a kiejtésüket, illetve az sem mindegy, mely korszak abc-jét vizsgáljuk.

Az archaikus latinban nincs V hang, pedig ott van a V betű, de az nem V hang volt, hanem U.

A latin abc fejlődésében is - mint minden más abc-ben - többször is változott a betűk száma és néhány kiejtése is megváltozott. Lásd:http://mek.niif.hu/03200/03226/html/jako18.htm

 

Előzmény: merigazoi (3746)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 1 3752

"A legtöbb szavunk  egyébként is vagy kimondhatatlan lenne,  vagy  nagyon nehezen kimondható  volna  ha  felcserélnénk az U-V  hangokat.  Teljes képtelenség, ..."

 

____

 

 

Egyetértek.

 

Mekkora gabajodás lenne ezekben?

 

vár - úr

vér - ér

ver - őr

 

A magyar nyelv kifejezetten kerüli a köztes hangzókat. Ezért hangzóinak gazdagsága a legelemibb, legősibb sajátossága nyelvünknek.

Többek között ennek köszönhető a szóképző képességének gazdagsága, hogy jól elkülöníthetőek legyenek a szóformák.

 

 

Előzmény: Igazság80 (3749)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3751

Igen volt benne. U -nem volt és gyakran összekavarták a v-vel, ahogyan Igazság80 írja.

Előzmény: merigazoi (3746)
Carnuntum Creative Commons License 2024.10.03 0 0 3750

 "Megtetszett ez a kiejtés az akkori magyaroknak és elkezték majmolni ebben a gótokat?"

Nem megtetszett, hanem átvettük. Mint oly sok szót is átvettünk innen onnan, meg át is adtunk.

 

---

 

Hogyan vettünk át egy kiejtésformát? Egy tájszólást sem veszünk át.

Előzmény: kitadimanta (3747)
Igazság80 Creative Commons License 2024.10.02 0 1 3749

"Egy sor hangnak nem volt írásjele."

 

Pontosan ez a kulcs.   Nagyrészt ezért vannak  a korabeli szavaink ilyen idétlen módra megírva.   A klasszikus  latinban V  már volt,  de U  viszont nem.     És itt indult be az összekavarás,  mert  az U hangot is gyakran V-nek írták meg.   Aztán meg már fordítva is előfordult.

 

De ettől még a két hang persze teljesen  különböző  és önálló hangunk,  az emberünk valahogyan  nem akarja felfogni sehogyan sem  hogy  csak  átírásokról van szó  mindössze és semmi egyébről.  

 

Afféle rossz írással szerepelnek a szavaink.   

 

A legtöbb szavunk  egyébként is vagy kimondhatatlan lenne,  vagy  nagyon nehezen kimondható  volna  ha  felcserélnénk az U-V  hangokat.  Teljes képtelenség,  ÚT  az WT  lenne,  és írták is ám így,  de ez csak  egy  rontott írásmód ,  senki sem VT  ejtette ki ezt nyilván.))

 

EVÉS  akkor EUÉS  lenne,   ÉV  szavunk csak  ÉU  lenne,   ezek  hülyeségek teljesen.

 

VAS,  VÍG,  VÉD,  VESZ,  VISZ,  VER  akkor  UAS, UÍG,  UÉD,  UESZ,  UISZ  UER    lennének,  gyakorlatilag alig  kimondható  dolgok.   A magyar nyelv meg  pont hogy a mássalhangzó torlódást sem  kedveli,  de  a magánhangzóékat sem  tolerálja túlságosan.   A magyar nyelv  mindig is kifejezetten  előtérbe helyezte a könnyű beszélhetőséget,  tehát  nem hoz létre  tömegesen kimondhatatlan szóelemeket...

 

 

Előzmény: Carnuntum (3742)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3748

"dehogynem. méghozzá a W fordítva."
Nem találtam közte ilyen betűt/hangot.

A nyitott (ami nem lehet mássalhangzó, mert ez magánhangzóra vonatkozó csoportosítás) V hangot - ami nyilván W(U) - jelöli jellel https://hu.wikipedia.org/wiki/Kaz%C3%A1riai_rov%C3%A1s%C3%ADr%C3%A1s

Ugyan ez a jel az etruszkban V, vagy F hangként van számba véve.

Előzmény: merigazoi (3745)
kitadimanta Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3747

"Te kérdezted annó: "Mégis, hogy kellene elképzelni ezt a gyakorlatban?"

Persze, mert ott ezer km-ek választották el a két etnikumot egymástól, de itt közvetlen kapcsolat volt.

 

"Megtetszett ez a kiejtés az akkori magyaroknak és elkezték majmolni ebben a gótokat?"

Nem megtetszett, hanem átvettük. Mint oly sok szót is átvettünk innen onnan, meg át is adtunk.

 

"Ilyen hatást szerintem nem tud gyakorolni egy nyelv egy másikra!"

Ugyan, miért nem?

 

"Lehetne ez gót szubtrátum hatás, amennyiben meghódítottunk volna nagy tömegben gótokat, amelyek nyelvcserével jutottak volna a magyar nyelvhez, ám ez esetben is csak egy nyelvjárási hatás maradt volna."

Ne akadj fönn a gót  megnevezésen, a germán is gót, és mint említettem a szláv nyelvekben is van V hang, így voltak bőven, akiktől átvehettük.

 

 

Előzmény: Carnuntum (3743)
merigazoi Creative Commons License 2024.10.02 0 0 3746

a ty, cs stb nem létezett a latinban. azt a magyar találta ki

 

az eredeti latin abc

 

In its archaic version, the Latin alphabet had 20 letters: A, B, C, D, E, F, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
in its classical writing, after the 3rd century, it had 23: A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z.

 

tehát volt benne V

Előzmény: Carnuntum (3742)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!