Keresés

Részletes keresés

Yogi Creative Commons License 2012.07.20 0 0 308

Helyesírási kérdés akkor adódik, ha egy bizonyos formát többféleképpen írnánk. Itt viszont két különböző formáról van szó, két külön toldalékról, mindkettőnek saját, különbejáratú, kanonizált helyesírással. Nem az a kérdés, hogyan írjuk, mert az írás csak a toldalékhasználatot tükrözi. Helyesírási kérdés az lenne, hogy például a Pécsett szót egy vagy két t-vel írjuk-e.

Előzmény: nofRETRO (306)
Yogi Creative Commons License 2012.07.20 0 0 307

mindkét alak helyes.

Pontosan, ez volna a lényeg.

Előzmény: nofRETRO (305)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.20 0 0 306

Írott szövegről beszélünk, legalábbis én. Ezért alkalmazzuk a helyesírás szabályait.

Előzmény: Yogi (303)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.20 0 0 305

a szabályrendszerhez nem értek, nem is foglalkoztam vele, tényleg hiba volt így idézni. Helyesnek tűnt, de elfogadom a te álláspontodat is.  A lényeg viszont igaz szerintem, mindkét alak helyes. Pécsett/ Pécsen, Győrött/ Győrben. Valószínűleg előfordulhat hogy inkább a Pécsett, Győrött formát használnám. Viszont inkább nem magyarázom, hogy mikor :)

Előzmény: Yogi (303)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 304

Épp ez az, hogy a lényeg nincs benne, azért tiltakozom ilyen hevesen. 

Előzmény: nofRETRO (301)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 303

Eleve nem is értem, hogyan kerül ide a helyesírási szabályzás, amikor ahhoz semmi köze sem lenne, hiszen nem helyesírási kérdés. Mindenesetre azt állítani, hogy a nyelvújítóknak nem tetszett és inkább megalkották helyette az -on/-en/-ön ragot, enyhe tájékozatlanságra vall. Az említett toldalék ugyanis minimum finnugor eredetű, de előszeretettel vetik össze az indoeurópai megfelelőkkel is. Meg hát a Halotti Beszéd második mondata is azzal kezdődik: Menyi milostben terumteve eleve miv isemucut Adamut.

Ezt egészen bizonyosan nem nyelvész írta.

Előzmény: nofRETRO (296)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 302

itt meg sok jó link van:

http://susside.blogter.hu/

Előzmény: nofRETRO (301)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 301

A lényeg benne van, mindkettő helyes. Ki is lehet bogarászni innen:

http://mek.oszk.hu/01500/01547/01547.pdf

vagy innen:

http://korrektor.blog.hu/

vagy innen :

http://helyesiras.blog.hu/

Előzmény: Yogi (299)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 300

De amelyik repül és madár, az mindenképpen szárnyas.

Előzmény: nofRETRO (298)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 299

archaikusabb, és a "helyesebb" is (Bár ez nyelvészetileg nem a legpontosabb kifejezés..)

Ez nem hogy nem pontos, hanem simán csak nem igaz nyelvészetileg.

Én azt mondanám, hogy egy helyesírási hibáktól hemzsegő gyk-hozzászólásból nem érdemes nyelvtant magyarázni.

Előzmény: nofRETRO (296)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 298

nem minden szárnyas madár repül

Előzmény: Törölt nick (291)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 297

 jónak, jó, de túlhatározta a villanymotort

 

nem ismertem ezt a technikatörténeti fordulópontot, de tényleg óriási dolog volt

Előzmény: Yogi (294)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 296

például:

"Etimológiáját tekintve a Pécsett, Vácott az archaikusabb, és a "helyesebb" is (Bár ez nyelvészetileg nem a legpontosabb kifejezés..). A -t egy ősi lativus rag, hol? kérdésre válaszol. Helyet jelöl. Ez él tovább a mai itt, ott, amott szavakban is.
Azért alakult ki a Pécsen, Vácon forma, mert mikor a helyesírási "szabályozások" történtek, már annyira archaikus forma volt, hogy csak kivételes esetekben használjuk, ráadásul az észak-keleti nyelvjárásra nem jellemző (amin ugyebár a mai standard nyelvváltozatunk alapul), ezért Kazincy-ék az első nagy nyelvújításkor nem találták helyesnek a formát. És egy másik lativusi ragból az -n-ből alkották meg a helyet kifejező, hol kérdésre válazsoló on/en/ön ragot....
Ennyi a története....
-Egy nyelvész-"
innen


 

Előzmény: Törölt nick (290)
Goldman Emma Creative Commons License 2012.07.19 0 0 295

Persze hogy nincs. Olyan ez, mint a Csíkszeredában: egy erdélyi lelke állítólag följajdul, ha Csíkszeredánt mondasz, de hallottam én már partiumit csíkszeredánozni. Úgy mondja mindenki, ahogy akarja, elvégre egyazon nyelvet beszéljük mindahányan. Mindenkinek van valami dilije, Yogi erről sokat tudna mesélni. Nekem a "lévén" a nünükém, de megengedő kezdek lenni vénségemre, kétnapos fekvéssel túlteszem magam még  egy olyan mondaton is, hogy "felvirágzott az ország, lévén hogy megvalósult...". Mivel, apukám, mivel, ha már muszáj így...

Előzmény: Törölt nick (290)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 294

Teljesen jó ez a forrás, csak én szeretek kötözködni.

Előzmény: nofRETRO (292)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 293

Nádasdy írta valahol, hogy a Kolozsvárt formát kolozsvári embertől még nem hallotta.

Előzmény: Törölt nick (290)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 292

van ilyen :)

 

Jobb forrást kellett volna találnom, de elég tömören és érthetően írta, és ezt észre sem vettem, átsiklottam felette.

Előzmény: Yogi (289)
Törölt nick Creative Commons License 2012.07.19 0 0 291

Egy másik topikban engem a "szárnyas madarak repültek"...:))

 

Előzmény: Yogi (289)
Törölt nick Creative Commons License 2012.07.19 0 0 290

Van arra vmilyen szabály, hogy hol -en éd -ett? Lehet, hogy ez csak ápolandó hagyomány?

Kolozsváron, vagy Kolozsvárott?  Siessünk, látom, hogy Kolozs vár ott! :))

 

Előzmény: Goldman Emma (274)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 289

Azért az „elektromos meghajtású villany­mo­tor” szíven ütött.

Előzmény: nofRETRO (287)
Goldman Emma Creative Commons License 2012.07.19 0 0 288

Áhá! De aggodalomra semmi ok, Isambard Kingdom Brunelnek is van szobra, habár viszonylag idétlen.

 

 

 

 

Előzmény: nofRETRO (287)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 287

 

"A XIX. század elején több ezer lovas szekér és ko­csi kelt át naponta London hídján, aki tehette pedig a révésznek fizetett, hogy átvigye a Temze túl­part­jára. Valamit tenni kellett, hogy az emberek egy­sze­rűbben juthassanak át a másik oldalra. A meg­ol­dást az angolok egy alagút építésében látták, a baj csak az volt, hogy nem volt még a megépítéséhez szükséges technológia

 Az építkezés egyik problémát Bru­nel teveit továbbfejlesztve James Henry Greathead egy addig is­me­retlen technológiával oldotta meg, ami azóta is a víz alatti munkálatok alapfeltétele. Légnyomás alá he­lyez­te az épülő alagutat, azaz lét­re­hozta a „keszont”. A másik tec­h­no­lógiai találmány, ami lehetővé tette az alagút elkészültét, a fúrópajzs volt. Az angolok akkoriban úgy gondolták, hogy nincs ember, aki méltóbb lett volna a lovagi címre, mint Brunel, a fúrópajzs feltalálója. Az akkori szerzetet természetesen még nem úgy kell elképzelni, mint a 4-es metró fúrópajzsát, hiszen abban az időben még nem voltak elektromos meghajtású villany­mo­torok, sem hidraulikus megaprések vagy emelők, mint ahogy ultra­han­gos detektor sem segítette a mér­nö­kök munkáját. Az épülő alag­út­ban az egyetlen gépi erőforrást, a gőzgépet pedig nem lehetett be­vetni a füstmérgezés miatt. Bru­nel­nek azonban egy olyan szerkezetet sikerült alkotnia, amely csavarokkal és csigákkal mintegy ezer tonna nyomást fejtett ki. Tizennyolc év alatt készült el a közel 400 méter hosszú alagút, amit 1843. július 26-án a fiatal Viktória királynő és Albert herceg avatott fel. Az eredetileg gyalogosok számára épült alagút 1869-ben a londoni met­ró­hálózat részévé vált, ám idén már­ci­usban két napra újra megnyitotta kapuit a gyalogosok előtt, akik újra végig­sé­tálhattak ebben az építészeti remek­mű­ben."

forrás

Előzmény: Goldman Emma (286)
Goldman Emma Creative Commons License 2012.07.19 0 0 286

Hálából egy remek úriember:

 

James Henry Greathead. Amikor lefényképeztem, a felirat alapján azt gondoltam, hogy a fúrópajzsot találta föl, de azóta elbizonytalanodtam. Mindenesetre valami nagyon fontos szerepe volt a londoni metróépítésben, és életművét sikerült beteljesítenie, dacára annak, hogy 52 évesen már el is hunyt, mire pl. a mi kisföldalattink elkészült. Minden infót örömmel veszek, hogy tulképpen mit is innovált szegény.

 

 

 

Előzmény: nofRETRO (285)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 285

Na jó. :)

Előzmény: Goldman Emma (284)
Goldman Emma Creative Commons License 2012.07.19 0 0 284

Ne csináljátok, ha elárulom, nem lesz mit mesélnem. :) Nagyon rendes néni volt, de nem tanítónő. És nem véletlen, hogy hol áll, viszont a képemről ez sajnos egyáltalán nem derül ki...

Előzmény: nofRETRO (283)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 283

tanítónő?

Előzmény: Goldman Emma (282)
Goldman Emma Creative Commons License 2012.07.19 0 0 282

Langyos... :-)

 

Előzmény: Yogi (281)
Yogi Creative Commons License 2012.07.19 0 0 281

Próbáltam rájönni, hogy ki ő, de persze nem sikerült. Mindenesetre talán csak az eddigiek miatt, de határozottan olyannak tűnik, mint egy századforduló korabeli angol cselédlány.

Előzmény: Goldman Emma (279)
nofRETRO Creative Commons License 2012.07.19 0 0 280

Jókat mesélsz, nem csak Yogi olvassa :)

Előzmény: Goldman Emma (279)
Goldman Emma Creative Commons License 2012.07.19 0 0 279

Nem tervezem visszaélni a türelmeddel, de eszembe jutott még egy mese, holnapra. Főhőse ez a bronz asszonyság, aki szerzőnk képén nem különösebben látszik, de erről kizárólag a fényviszonyok tehetnek.

 

 

 

Előzmény: Yogi (278)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!