Szívesen máskor is. Legközelebb több tejjel készülök. :-) (És a család nagyon fog örülni ennek a rengeteg pompás sütinek, nem beszélve a felvágatlanul maradt másik kalácsról!)
Tegnap valamit jól eltoltam a körlevélben, Lajlasz például nem kapta meg - valaki mást viszontjól meghívtam helyette, ezúton is sorry :-) -, szóval ha valaki jönne, de nem kapott tőlem értesítést, jelentkezzen.
A piknikjelleg tekintetében előre elnézést kérek: tapasztalatom szerint az efféle találkozók igen gyakran fordulnak kisebbfajta gasztronómiai bemutatóvá - mindenki legjobb tudása szerint süt-főz otthon, hogy ehető költeményével elkápráztassa az úri közönséget.
Na én ezt legnagyobb sajnálatomra, a főzéstől való viszolygásom okán, nem tudom megtenni. Ilyen alkalmakkor kénytelen vagyok készen vásárolt süteményekre és egyebekre hagyatkozva az asztal sarkán szégyenkezni.
"I'll take a rain check (American, British & Australian informal) also I'll get a rain check (American informal) something that you say when you cannot accept someone's invitation to do something but you would like to do it another time (often + on ) I'll take a rain check on that drink tonight, if that's all right. I won't play tennis this afternoon but can I get a rain check? (American informal)"
Oh, hát akkor gyertek fel, tartsunk egy topiktalit itt is. Irigykedjenek csak a pogisták. Bónuszként megtanítlak havat lapátolni? Na, milyen ajánlat? :-))
Ne is mondd! Nekem is a szivem vérzik az elmulasztott találkozás miatt. És tényleg a találkozás a lényeg, mert pogácsát én is tudok sütni, de kellemes társaságban sokkal jobb lenne elfogyasztani.
Remélem majd megesik rajtunk, szegény távolmaradókon, a társaság szive és rendez nyáron is egy találkozót, bár nekem már április is jó lenne.
Yogi szétszórt mindenféle kenyérmorzsát, aztán ide jutottam... így jártam! :-)
A saller kettős jelentéséről a késő 50-es évek óta sanyarú emlékeim vannak... persze hogy kilyukadt, mert direkt... büdös kölök... és nem volt mit tenni, mert igaz volt mindkét megállapítás: valóban kísérleteztem, hogy mi történik, ha... siettem is haza, jól kiizzadtam... mivel fávalfűtésés vízmelegítő volt otthon, ezért a kádban megfürödtem (idekint már központilag megy a melegvíz, és símán csak zuhanyozok egyet) ...volt saller is a csillagos, kéznyomothagyó fajtából, meg a szikrázóból is (tényleg neat volt, ahogy az a vulkanizátor működött).
Nekem csak Édesapám és Édesanyám volt/van, a nagymama és nagyapa páros nem okozott dilemmát, mert az apai szett még érkezésem előtt... :-(
Idekint persze más a helyzet, fiainknak Mom és Dad vagyunk az angol ajkúak között, és meglepő módon (mert nem tanítottuk meg nekik) Édesapám és Édesanyám a magyarajkúak között. Ez utóbbira csak két magyarázatom lehet: a gyerekkori mesék, és a sok magyarországi gyakran látott kis barát hatása.
Nagyon sajnálom, hogy lemaradok a pogiról, de kérek egy raincheck-et (na, mi ez magyarul?) kora nyárra Emma! Jó szórakozást!
Tekintettel a tekintendőkre (és arra különösen, hogy nem nyilvános helyen találkozunk) bízzuk G Emmára, hogy kit mettől-meddig hajlandó elviselni, szerintem megírja, mint anno Tatjana. :)
Javaslom továbbá, hogy tekintsük piknik alapúnak a dzsemborét.
Hurrá, több órás kísérletezés után én is feljutottam a fórumra! Első kérés: állapodjunk meg a szombati kezdetben. Második kérés: akinek nem ismerem a mailcímét, küldjön nekem egy levelet a gemma@index.hu-ra, hogy majd megírhassam a pontos címet. Köszönöm!