Keresés

Részletes keresés

kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3196

"Egy szó mint 100,  egy random sumer szó hangalakjában  nem lehetünk teljesen biztosak  hogy  pontosan az, amit  "megállapítottak neki". "

Ebben igazad van. Ha Labat tudott volna magyarul, talán még pontosabb lett volna a sumer írásjelek hangzósítása....Ti. nagyon úgy fest, hogy a mi nyelvünk meglehetősen pontosan őrizte meg a jelek kiejtését.

Épp ezért a hasonló kiejtésű szavakat inkább lehetne a mi kiejtésünkhöz igazítani mint a teljesen idegen sémi utódnyelvekéhez.

Előzmény: Igazság80 (3190)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3195

"Több mint 300 alkalommal szerepel a Bibliában a szó,  és  döntő többségében  egyfajta anyag megnevezés,  többségében ruházat.  Egy X féle ruházat.   Így a félrefordításokat nyugodtan  kivehetjük az érvek közül,  mind a 300+ esetet bizonyára nem fordíthatták félre.))"

Nem fogom mind a 300 verset leellenőrizni, de biztos vagyok benne, hogy nem ruhára értette a szerző, ha egyáltalán előfordul a 'bíbor' szó az eredetiben, mert ez is erősen kétséges.

A bibliai félrefordításokról annyit, hogy az ÚR/Adonáj ennél jóval többször szerepel, s az eredetiben a legtöbbször női Istenre vonatkozik... (Elohim-ra, Él-Shaddy-ra) Olyannyira, hogy minden szótár mindkettőt férfi-istenként aposztrofálja...

Előzmény: Igazság80 (3189)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3194

" Legrégibb nyelvemlékünkben szintén a föntebbi módon írva mint főnév jelent istent: Teremteve eleve mi isemucut, azaz teremté elő vagy élő (isten) mi ősünket. Révai fejtegetése szerént am. élő (vivens), azon időben tehát szerinte az Isten szó mellett ez is divatozott volna, mely a héber syrus, chaldeai nyelvben is él, el, eloa, elohu alakokban fordúl elé. Antiq. Lit. Hung. 122. stb. l. V. ö. ELEVEN." (Cz-Fo)

Pontosítsunk egy kicsit a rend kedvéért. Az Él Istennév kánaáni eredetű, már az ugariti írásos emlékekben is ez a név szerepel.

Ez nem héber istennév, hisz az ő Istenük az aranyborjú volt, később lett Jahu/Jahó, amint ezt az Amherst-papiruszok (bc 664-525) igazolják:

"íme, nekünk Jahó a mi Urunk és Istenünk.
A Bikánk legyen velünk." https://bibliakultura.blog.hu/2018/08/08/az_egyiptomi_amherst_63_papirusz (Papyrus Amherst 63, XII. hasáb)

 

Eloah/Elohim pedig a női Isten, Él párja. És bármilyen meglepő, a Bibliában ő volt a teremtő, nem pedig Él. Ezt persze sehol nem reklámozzák...

Ezt  a rabbik is pontosan tudják.

"...És szólott Elokim: ťTeremtsünk embert!Ť" Mikor pedig Sim'on rabbi e szavakat idézte: "Titok az Úr azoknak, akik őt félik" (Zsolt. 25,14), maga a Vének Véne emelkedett szólásra: "Sim'on! Ki az, akiről azt mondja az Írás: ťSzólott Elokim: Teremtsünk embertŤ? [...]

 

 Elokim - egyszer a fenti építőmester, a fenti anya, másszor az alanti építőmester, [...]

 Ez pedig [az anya] így szólott: "Mivel tehát az ember bűne által éppen az anyához és nem az atyához kapcsolódik, ezért az én képemre fogom őt megteremteni."

(Zóhár, A sekhina részt vesz a világ művében c. fejezetből.)

 

"Isten mint mindenek előtt való Első, Előd nevét értjük, visszük át minden élő megnevezésekor."

Csak az a gond, hogy a hangalak még véletlenül sem stimmel. Isten=/=Első.

A hangalaki azonosság Él névben keresendő. Él=él, létezik.Le sem kell fordítani. Így szerepel a Bibliában is, mikor Mózesnek bemutatkozik: Vagyok, aki vagyok (azaz élek).

 

A mi Isten nevünk a hatti Estan név hangalakjával és jelentésével hozható párhuzamba. Él pedig a sumer/akkád Il/Ilu istennévvel.

"A hattiktól nemcsak a hettiták vettek át vallási elemeket, a magyar isten szó eredetének egyik jelöltje is a hatti Es-tan 'Nap-isten'.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Hattik
„Makkay János (1998/30,47) arra hívja fel a figyelmet, hogy a hettita [Estan] szó jelentése "napistennő" (tehát nem férfi isten!),”
http://claw.fw.hu/History/isten.html

A férfiisten kultusza egyrészt a sztyeppei honfoglaló törzseknek, (Hargitaosz mondakör) másrészt a páli judeo-kereszténységnek köszönhetően terjedt el.

A magyarok másik, Délre mutató legendái a Nimród- Boldogasszony-mondakör.

 

 

Előzmény: ketni (3188)
Carnuntum Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3193

magyar

 

https://sites.google.com/site/vortscienco20100820/home/magyar?authuser=0

 

 

"A magyar nép és főleg a nyelv eredetét is már sok legenda övezi, de ezeket messze felülmúlja magának a magyar elnevezésnek a származásáé. Pedig itt is, mint a legtöbb eddigi példánál, könnyebben jutunk eredményre a történelmi tényezőket figyelembe véve a nyelven belül, mintha rajta kívül, idegen nyelvekben keresnénk segítséget. Ahogy azt már a XIX. században is megfigyelték, a magyarban a török nyelvekhez hasonlóan sok magas hangrendű szónak van mély hangrendű változata, és fordítva. Tehát tényként kezelhetjük azt – és ez kiindulási feltételként teljesen elegendő – hogy a nép neve egyszerűen a Megyer törzsnév alakváltozata. Ezért nem is lehet semmilyen közvetett, „ember” értelme, hiszen minden bizonnyal a többi törzs tagjai is annak tekintették magukat, legalábbis ugyanannak a népnek a keretein belül. Viszont megvizsgálhatjuk e törzsnévnek a rokonságát, amelyik a mai nyelvben szerencsére elég „népes”.Absztrakt bevezető

 

A szó rokonait a mé* szóbokorban találjuk, aminek az elvont jelentése az m elemi fogalomból és az é lativusi magánhangzóból tevődik össze, így mint „megfoghatatlanul odébb” kiválóan jelképezi a mozgás, haladás alapfogalmát. Ez az elsőrendű rendhagyó igék 6. fogalomköre, amelyben még egyelőre nem kell megkülönböztetnünk a két, egymással ellentétes irányt. Számunkra csak az lényeges, hogy ennek a szóbokornak a névadó igéje a megy. Ebben a gy tulajdonképpen egy palatalizált d (gy=d+j), amiért az igénk esetében a haladás gépiesen ismételt mozgás következménye. Ezért ha esetleg főnevet képeznénk belőle, akkor egy ilyen megy* alakú szó olyasmit jelentene, hogy „járó terület”.

 

A feudalizmus leckéje

Talán kezdjük történelmi utazásunkat a honfoglalás utáni időszakban, amikor a keleti síkságokról érkező magyarok kezdtek megismerkedni az európai feudalizmus fogalmaival. Ezek egyikének késői leszármazottja a porkoláb, ami őrzi az emlékét a leginkább idegen várnagyok keserű önkényuralmának. Ezért egyáltalán nem valamiféle történelmi emlékezetkiesésről van szó, hanem pont ellenkezőleg, a korabeli német és később osztrák Burggraf-ok emlékének tudatosan a fonákjára való fordításáról.

Ez a német feudális cím magyarul azt jelenti, hogy „a vár grófja”, amit latinul úgy neveztek, hogy comes castri. A címhez tartozó birtok neve comitas volt, aminek a mai megfelelői az angol county és a francia comté. Ennek ellenére sok német nem ismeri már a Komitat fogalmát, amivel manapság legfeljebb csak Magyarországon találkozhat. Ez utóbbi ugyanis a megye szavunk német megfelelője.

Ez pedig annyira beleilleszkedik az általunk vizsgált fogalomkörbe, hogy a szlávnak mondott eredete erősen kérdéses. Először is, ez a szó nem rokona a tényleg szláv eredetű mezsgyé-nek, sem hangtanilag, sem értelmileg. Ez utóbbi az indoeurópai médium származéka, aminek között, közti a jelentése, tehát semmi köze nincs az eddigi fogalmakhoz. Másodszor, a közigazgatási terület neve sokkal könnyebben értelmezhető, ha a magyaron belül maradunk.

 

Mégpedig azon egyszerű oknál fogva, hogy ez a szó kifejezetten a várnagy méltóságának fent említett latin elnevezésére utal. A comes ugyanis útitársat jelent, szó szerint azt, hogy „vele menő, ill. járó”. Ezt valamilyen sajátos magyar félreértelmezéssel nem a vár urára, hanem annak birtokára, a comitasra alkalmazták. Így lett a vármegye az eddig elmondottak értelmében a várral járó terület. Ennek fényében azonkívül rögtön értelmet kap a megye alegysége is, amit ezek szerint jogosan neveznek járás-nak.

Menjünk tovább

 

A szintén rendhagyó vesz igének is van egy vegy* alakja, amit a felszólító módban használunk. Ez ugyan kevésbé érdekel minket, mint az a tény, hogy az utóbbiból melléknevet is szoktunk képezni. Ez a vegyes, ami amolyan hangulatfestő bazár-szerű kínálat, amely választásra késztet bennünket, mondván „Végy egyet!”.

Hasonlóan a családnevekben található *megyes sem a gyümölcsfákkal teli meggyes-re vonatkozik, hanem (kijelentő módban) olyan hely, amin menni vagy járni lehet. Ezért a -Y (Y=i,y) „nemesi” képzővel olyan Me(Đ)gyesY-féle neveket eredményez (amiben a Đ=d,gy), melyek viselőjüket a járandósági területhez tartozónak tüntetik fel.

Megyer tulajdonnevet pedig éppen fordítva, csak legfeljebb tévesen, minden -megyer-re végződő helységnév névadójának tartják.

Hova tovább?

 

Ezt a nevet szintén archifonémával kéne írnunk, és akkor viszont mAgyAr lesz belőle. Ez a szó tehát magába foglalja a *megyer, magyar alakokat, valamint a *magyer változatot is, amely valószínűleg csak németes írásmódja a címszavunknak, mert mély hangrendű tő után az -er végződés bizonyos német nyelvjárásokban a-nak hangzik elnyelt r-rel.

És most már szükségünk van a mozgás két lehetséges irányára, de meg kell vizsgálnunk ennek az aspektusát is:

Ez a kis táblázat tulajdonképpen a mellékletek összefoglalása. Például az első oszlopban a két irány rendszeres megkülönböztetése kiderül az I. mellékletből, a második oszlop a IX. melléklet eredménye. A harmadik pedig szorosan összefügg a III. melléklet alkalmazásával többek közt az olyan szavakban, mint a reggelforradalom, stb. Ugyanis azt mondhatjuk, hogy az itt elvontan „rendszeresen ismétlődőnek” nevezett szemlélet természetes megtestesítője a körforgás, aminek feltűnően gyakori jele az r.

 

A bejárható területekhez visszatérve, a *megyer a vármegyéhez képest úgy látszik sokkal áttekinthetőbb terület, mert a szóvégi r-je által körbejárható. Ezért rögtön megértjük Békásmegyer vagy Káposztásmegyer nevét, ami nyilvánvalóan nem jelenthetett soha „békás vagy káposztás Megyer törzsbelit”, hiszen nemigen valószínű, hogy egy embert „békásnak” hívtak volna.

A területként való értelmezés ellenben még a tulajdonnévvel társított helyneveknél is ugyanolyan észszerű: Bélmegyer, Pócsmegyer, Nógrádmegyer, stb. Ez talán akkor a legszembetűnőbb, ha a -megyer végű helységneveket összehasonlítjuk egy másik törzsnév, pl. a Keszi vagy Keszű kizárólag tulajdonnévi jellegű származékaival.

Talpra magyar!

 

*megyer köznévi értelmezése ezek szerint alany központú. De miután a vizsgált szóbokor alapigéje tudatos cselekvés, ezért a tulajdonnévi származékait tárgy központúnak kell tekintenünk. Tehát az a Megyer, aki egyszerűen körben jár. Kevésbé prózaian kifejezve ezt úgy is mondhatnánk, hogy az a magyaraki körös-körül portyázik.

Hasonló magyarázattal már találkozhattunk az avar szócikk alatt, mint annak a török értelmezésére való hivatkozásként. Annak ellenére, hogy a honfoglalás előtti magyar törzsek etnikai rokonsági foka az akkori ogur török népekkel a mai napig tisztázatlan, érdekes, hogy épp az a két nép viseli a nomadizálásra való utalást a nevében, amelyik a történelem folyamán területileg is hasonló utat járt be Közép-Eurázsiától egészen a Kárpát-medencei letelepedéséig.

 

Ha továbbá a címszavunkat az említett mé* szóbokor ma* ágához tartozónak vesszük, akkor megértjük makacs szavunkat is, és ennek a csökönyösséghez vezető, ismételt kicsinységekből (vö. kilenc), vagyis rossz szokásokból álló fejleményét, a makranc(os)-t is. Lehet hogy azt, hogy a k „önhivatkozó”, nem mindenki tudja, de azt bárki megmondhatja, hogy a makacs mindig a saját feje után megy."

Ezek a szavak pedig nem hiába rokonai népünk nevének…

 

kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3192

"Szó szerint minden ÍZ-ében iZeg-Zizeg, mint aki izgalomban van, vagy éppen csak izmos. :)"

A Z hang eredeti jelentése az a mozgás/tárgy, aminek természetes hangját utánozták elődeink a Z hanggal.

Ez pedig egyértelműen a repülő rovar hangja. Nagyobb rovarok hangját mélyebb, a kisebbekét magasabb hangrendű kiejtéssel jelölhették amit ma a, o, u, ö, ü, e, i hangokkal írunk, s ennek megfelelően kerültek bele az összetett, háromhangú gyökökbe is. pl. za-j, zo-rd, zö-rög, zú-g, zü-mmög, ze-ne, zi-zeg.

 

Előzmény: Carnuntum (3184)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3191

"2. az a különbség, hogy a jelentés (és a szóalak) együtt határoz meg összetartozást"

Általában igaz ez a megállapítás, de olyan szavaknál, ahol van valamilyen hozzáadott jelentés (átvitt értelemben használatosak) már nem feltétlenül egyezik a két hasonló hangalakú szó jelentése. És persze, előfordulnak  azonos jelentésű, de merőben más alakú gyökök is...

 

Előzmény: merigazoi (3183)
Igazság80 Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3190

Egy szó mint 100,  egy random sumer szó hangalakjában  nem lehetünk teljesen biztosak  hogy  pontosan az, amit  "megállapítottak neki".   Igen,  érdekességként jó  és időnként fel is lelhetünk tényleg egyértelmű kapcsolatokat is.

 

De ez nem jelenti azt hogy  akkor már minden valamihez "hasonlónak megállapított"  hangalakot  tényként kell kezelni,  egyáltalán nem biztos hogy az a valós hangalakja.  És ha még az is volna sem bizonyítaná hogy a bíbor szavunkhoz volna is bármi köze. 

 

Van régi "BABÁR"  szavunk is,  aztán még sincs sok köze a BÍBOR-hoz.   Persze mert az első szót a BAB/BÁB amiből képezték.  Más úton is hasonlíthatnak egymásra szavak. 

 

A  BÁBA/BABA  szavak meg  megint nem a BÍBOR (BÉ-BOR)  mintájára képződtek...

 

Előzmény: kitadimanta (3186)
Igazság80 Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3189

Több mint 300 alkalommal szerepel a Bibliában a szó,  és  döntő többségében  egyfajta anyag megnevezés,  többségében ruházat.  Egy X féle ruházat.   Így a félrefordításokat nyugodtan  kivehetjük az érvek közül,  mind a 300+ esetet bizonyára nem fordíthatták félre.))

 

A BÍBOR  anyagként  leginkább ruha,  de  ilyenből készült fonal, törölköző,  takaró, sőt még kötél is lehet.  Ez csak úgy jelző mint mondjuk a "farmer"  anyag.   Mondhatjuk hogy farmerdzseki és így a dzseki jelzője. 

De ha úgy mondja valaki hogy ma farmert vesz fel, akkor  nem jelzőként használja a szót hanem teljes jogú főnévként. 

 

Ugyanilyen módon működik a bíbor esetében...

Előzmény: kitadimanta (3187)
ketni Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3188

Eleve, eleven, élő, él, élet, Éli, eledel, élelem, első, előd.

 

" Legrégibb nyelvemlékünkben szintén a föntebbi módon írva mint főnév jelent istent: Teremteve eleve mi isemucut, azaz teremté elő vagy élő (isten) mi ősünket. Révai fejtegetése szerént am. élő (vivens), azon időben tehát szerinte az Isten szó mellett ez is divatozott volna, mely a héber syrus, chaldeai nyelvben is él, el, eloa, elohu alakokban fordúl elé. Antiq. Lit. Hung. 122. stb. l. V. ö. ELEVEN." (Cz-Fo)

 

Isten mint mindenek előtt való Első, Előd nevét értjük, visszük át minden élő megnevezésekor.

A többi nyelv rokonértelmű vagy hasonló értelmű szavai ebből a magyar él=első szóból eredeztethető és magyarázható meg.

kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3187

"Higgyük már el hogy eredetileg ez egy  anyag/szövet illetve az ebből készült ruházat  lesz a jelentése,  a fentiekben  egyértelműen így is vannak ezek értelmezve.   A szövegekből  tisztán kitűnik a lényeg..."

Nem érdemes elhinni, mert egyszerűen nem igaz. Lásd:

"bíbor ruhába," "bíbortakarókkal" " bíborSZÖVETET" "bíbor fonalat"

Ezekben a szóösszetételekben a ruha/anyag/fonal jelzőjeként szerepel, tehát semmiképpen sem lehet azonos a jelzett szóval.

 

Arról nem is beszélve, hogy a Biblia fordítása igencsak pontatlan. Csak egy példa a 4M 4:12 vers:

Héberből idézem az angol szó szerinti fordítást:

andˇthey-take all-of furnishings-of theˇministry which they-are-mministering inˇthem

 

inˇtheˇsanctuary andˇthey-give to cloth-of amethyst andˇthey-mcover ťˇthem inˇcover-of skin

azure andˇthey-give on theˇslider-bar

 

 

 

Röviden a lényeges rész: tegyék ametiszt (lila színű) szövetbe, takarják be azúr(kék) bőrrel.

Ehhez képest ezt olvashatjuk Károlinál: "....tegyék  kék bíbor ruhába,...."

Előzmény: Igazság80 (3179)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3186

"A világon semmi sem bizonyítja hitelt érdemlően hogy a  magyar "BÍBOR"  szónak bármiféle köze volna ahhoz a bizonyos sumer hangalakhoz,  amivel ők ragyogást vagy fényességet fejeztek ki leginkább,"

Nem, hanem kifejezetten fehéret jelentett. Ezért is hoztam egy összetett sumer szót: babbar-igi, mert ez FEHÉR fokhagymát jelent. Nem ragyogót, vagy fényeset, hanem fehéret.

Természetesen átvitt értelemben jelenthetett fennségest (ragyogót, fényeset), amit a Babba Mária igazol.

 

"Maga Labat is úgy nyilatkozott meg a művében hogy  megállapításait csak mint  irányadó elgondolásoknak fogadjuk el és ne úgy mint határozott adatokat.   Volt ilyen korrekt ez ügyben."

Ahhoz képest elég jól - olykor tökéletesen - egyezik a magyar megfelelőivel. (Lásd: gaz, más, pár, har, (hegy), hur-ság (hegység), kár (fosztogató, kártevő) kaparu (dörzsöl), ha (hal), daru (fenntartó) ki (élhető föd), Nap, kun (farok, lásd kány) sar (király, növény), gassan (úrnő asszony) nin (néne, nő) gar (sok, tömeg), babbar (bígor, azaz fehér...) Pedig Labat nem is tudott magyarul...

Minden rekonstruált nyelv írásjeleinek kiejtése bizonyos fokig bizonytalan, ezt senki nem vitatja, ahogyan azt sem, hogy sokkal több, mint képzelgés...

Előzmény: Igazság80 (3178)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.14 0 0 3185

"1:  így van, különböző gyökű szavak."

Legyünk tárgyilagosak: a pir-, per-, par-, sőt, a vir- gyökök is rokoníthatók, de ezeknek nem rokonai a fő(z)- és a fűt. Ez utóbbi kettő egymásnak rokonai csak.

 

"Olykor rokonítható jelentéstartalommal,  de például  ugye ilyenkor a gyökök minden létező bővítményénél és ragozásánál ezeknek akkor már stimmelnie kéne, nem csak 1-1 kiragadott szópárnál, aztán  némelyik toldalékolásnál már ez a rokonítható jelentés sem látszódik meg egyértelműen. "

Csak a gyökök jelentését kell figyelembe venni, hiszen nyilvánvaló, hogy a toldalékokkal újabb jelentésű szavakat hoztunk létre, így azok jelentése már jócskán eltérhet egymástól.

 

"2:  Igeképző mindössze..."

A háromhangú gyökök utolsó eleme rendszerint valamilyen jellemző mozgást jelent, (tú-r, ke-l, to-p(og), hú-z, ke-n, vé-s..., ha toldalékként szerepel akkor már beszélhetünk igeképzőről: kap-(a)r, szel-(e)l, har-(a)p, fal-(a)z, roh-(a)n, olv-(a)s...

Előzmény: Igazság80 (3174)
Carnuntum Creative Commons License 2024.06.13 0 0 3184

ebben lehet valami. (érezhetően mozgást jelent a z)

 

--

 

Szó szerint minden ÍZ-ében iZeg-Zizeg, mint aki izgalomban van, vagy éppen csak izmos. :)

Előzmény: merigazoi (3182)
merigazoi Creative Commons License 2024.06.13 0 0 3183

1. egyrészt nem, a hangok más sorban vannak. az első szótag bR (pir, vör-, purple...) , az angolban az a szó bed.

2. az a különbség, hogy a jelentés (és a szóalak) együtt határoz meg összetartozást (értsd: közös eredetű szó)

Előzmény: kitadimanta (3162)
merigazoi Creative Commons License 2024.06.13 0 0 3182

ebben lehet valami. (érezhetően mozgást jelent a z)

 

és a tő, tű rokon az altaival, mint már korábban valahol levezettem, és van szúrás értelme is, ha jól emlékszek

Előzmény: Carnuntum (3172)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3181

"A fúr forogva halad egyre beljebb valamibe, lehet, hogy át sem lyukasztva az anyagot, a lyukaszt pedig az erdményből, a lyukból határozza meg a cselekvést"

Kétségtelen, azonban a kép gyakorlatilag ugyan az. Legalábbis amit látunk. A művelet nem igazán különböztethető meg, legföljebb az eredmény közti különbség. Ami viszont már múlt idő a művelet tekintetében. (befejeztük a műveletet.) A kérdés, mely képet vesszük figyelembe?  A műveletet (fúrás, lyukasztást) vagy az eredményét, a lyukat, mely átér, vagy sem. Én az előbbire tippelek, mert ugye, ha kész a lyuk, akkor már senki nem fúr, nem lyukaszt.

 

"A húz-von esetében pedig ragozástól függő "képlékeny" gyökről lehet szó, vagy egymásba érő gyökökről."

Itt is a hangok (ősgyökök) jelentését kell segítségül hívni, hogy a kérdésre válaszolni tudjunk:

A HÚ-Z első tagja minden bizonnyal az egyszerre történő nekirugaszkodás "vezényszava" HÚ....HÚ....HÚ..., a Z pedig  a mozgást/cselekvést jelentő hang, ma úgy mondjuk: igeképző.

A VON gyök V hangjának jelentése még nem tiszta előttem, az N is bizonytalan még, de azt gondolom, hogy valamilyen elterülő mozgásra utalhat, de nem tudom még, hogy milyen természetes hangot utánoz. Ennek megfejtése sokat segítene...

Minden esetre olyan toldalékokban található ez a hang, ahol ez az értelem olvasható ki. pl -on, -en, -ön -nak, -nek határozó ragok.

 

"Kb. olyan kapcsolat van közöttük, mint a víz - visz - vitel - ital szavaink között"

A jelentésbeli kapcsolat - mint már többször is írtam - lényegtelen, hiszen az a hangalaktól független dolog. Akkor érdemes foglalkozni vele, ha a gyökök hangjainak jelentését vizsgáljuk, hiszen a gyök minden hangjának jelentése benne van a gyök jelentésében, kiérezhető belőle.

Előzmény: Carnuntum (3173)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3180

Pontosan!

Előzmény: Carnuntum (3172)
Igazság80 Creative Commons License 2024.06.12 0 1 3179

" Tiszta fényes fejér bíbor köntös adaték neki :  hogy abban felöltözzék."

 

Jelenések könyve 19. fejezet,  ez még a jó régi Káldi  fordítás.  Máshol "fehér patyolat"  ugyanez éppen.

 

BÍBOR jelen esetben :  fehér színű és mindenképpen ruházat.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mózes negyedik  könyv  4, 12 :

 

"Szedjétek össze valamennyi istentiszteleti edényt,  amelyet a szentélyben használnak ,  tegyék  kék bíbor ruhába,...."

 

---Egyértelműen ruha,  és ezúttal kék a színe.))

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ezékiel jövendölés  27,24 : 

 

"Ezek kereskedtek veled sokféle áruval,  kék bíbortakarókkal,  tarka hímzésekkel,......"  

 

----  Épp egy kék takaró   most a bíbor,  de mindenképpen egy burkoló textilszövet újfent.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mózes második  35, 23 :

 

"Minden férfi aszerint,  hogy mije volt ,  hozott kék és piros bíbort,....."    

 

----Azaz  a BÍBOR  most sem színt jelent,  láthatjuk hogy  hol ilyen és hol olyan lehet ez. 

Egy mondatban kétféle esetünkben.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Makkabeusok  14,43 :   "Öltsön magára  bíbort és aranyat"   

 

Makkabeusok 8, 14 :  "sem bíbort nem öltött hogy díszelegjen benne"

 

Makkabeusok  4,23 :  "Rengeteg aranyat,  ezüstöt,  lila és piros bíborSZÖVETET (!!!)  és értéktárgyat"   

 

Márk  15, 20  :     "Miután csúfot űztek belőle,  levették róla a bíbort,  ráadták saját ruháit" 

 

Mózes harmadik 14,49 :  "A ház megtisztításához vegyen madarat,  cédrusfát,  bíbor fonalat  és izsópot."

 

----- Sok van még, ennyi bőven elég.     Higgyük már el hogy eredetileg ez egy  anyag/szövet illetve az ebből készült ruházat  lesz a jelentése,  a fentiekben  egyértelműen így is vannak ezek értelmezve.   A szövegekből  tisztán kitűnik a lényeg...

 

 

Előzmény: Igazság80 (3178)
Igazság80 Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3178

"...hanem az 5000 éves eredetijét..."

 

A világon semmi sem bizonyítja hitelt érdemlően hogy a  magyar "BÍBOR"  szónak bármiféle köze volna ahhoz a bizonyos sumer hangalakhoz,  amivel ők ragyogást vagy fényességet fejeztek ki leginkább,  hiszen még egyszer mondom hogy bolygókra,  égitestekre,  napra is főleg alkalmaztak,  fehér is beférhet a képbe ezek által, ennek semmi akadálya nincsen.   Ragyoghat az is éppen.

 

Mármint egy ékjelet  lehet ugyan azonosítani,  a tényleges eredeti sumer  kiejtést  hangalak szerint viszont csak leginkább hipotézisek és feltételezések szintjén.  (némely szónál van hogy annyi hangalak ahány kutatója neki)  Illetve nem igazán ismert hogy ki mi alapján állapította meg a hangalakokat pontosan.  Azaz ez a sumer szófejtés nem éppen a  vitathatatlan tények játszótere egyelőre , ezt azért nem árt ha tudjuk.  

 

Maga Labat is úgy nyilatkozott meg a művében hogy  megállapításait csak mint  irányadó elgondolásoknak fogadjuk el és ne úgy mint határozott adatokat.   Volt ilyen korrekt ez ügyben.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

BÍBOR  szó  ami régen BÉBOR  formát is ismer,  jó régen főleg  egy jó anyagú textilszövet, (lenvászon, később gyapjú, bársony, egyéb)  de  mint takaró  is előkerül több esetben a meghatározása.  Az is BEBOR(ÍT),  betakar, beburkol.    Azaz elsősorban  ruha(anyag),  vagy épp takaróként is olvasni régről ezt,  és  ennek úgy néz ki hogy kezdetben eléggé irreleváns a színe,  azt hiszem csak a Bibliában  legalább 4 féle színével találkozni a BÍBOR  dolognak.))   És  ha már Biblia, akkor  már idézek  belőle jó néhány mondatot,  hiszen ezek  jó régi írások,  és  ez a BÍBOR  dolog  szép számmal elő is kerül  a könyvben...

 

Külön cikkben  írom,  hogy ez ne legyen már 100 kilométeres...

 

 

Előzmény: kitadimanta (3165)
altercator Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3177

A figyelemfelkeltő sziszegés a mai napig él!

Az ős különbözően alkalmazta.

személyrag: csinálsz, gondolsz; felszólítás: állíts, veszíts, taníts

cselekvés ragja: sz+t > olvaszt, meneszt; S változat: olvas, keres; Z-vel: hámoz, köröz, bogoz

(Némely esetben más raggal is: köröl, soroz-sorol, stb.)

 

Igazság80 Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3176

"Nem ugyanaz a gyökcsoport" 

 

Persze hogy nem,  már ezeket lassan tucatjára  levezettük és felépítettük gyakorlatilag tételesen elejétől végéig hogy  melyik gyökszó mire vezethető vissza.   Elvarratlan szálakat sem nagyon hagytunk,  teljesen indokolhatóak a gyökök közti lényeges különbségek...

Előzmény: kitadimanta (3169)
Igazság80 Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3175

Így van, ez a Z egy igeképző a mondjuk SÓ/SÓZ  vagy FŐ és FŐZ mintájára vagy a FŰ  és FŰZ  vagy ELŐ és ELŐZ  mintájára.   De itt csak azért van sima Z a végén, mert magánhangzó végű szóelemet  képzünk.  

 

Ugye ez gyakran --OZ/--EZ/--ÖZ /--AZ  a szó végén  hangrend függvényében.  

 

De izgő-mozgó  jelentést ne tulajdonítsunk neki, nyilván az igék természetükből adódóan  gyakorta cselekvések, amelyek óhatatlanul  mozgással fognak járni.))    Na de ez bármelyik  igére képzett szónál megáll,  a Z mentesen képzettekre is ugyanúgy meg fog.   Mert egy cselekvés többnyire mozgással jár.))

 

Meg a Z-re  képzeteknél sem lesz különösebben hangsúlyos  izgő-mozgóság  mondjuk ezeknél :

 

KÉP--KÉP-EZ         ALKALM-AZ        HATALM-AZ        IDŐ-Z         IGÉ-Z        ELEM-EZ       HELY-EZ  (egy pillanat és letettük, akár csendesen)  

 

SZÁM-OZ,   BETŰ-Z ,    TRÜKK-ÖZ ,     SZOBR--OZ ,  és írhatnék még bőven.  

 

Ugye aki SZOBROZ,  arra azért nehezen fogható rá hogy  különösebb izgága lenne.)) 

 

 Ez egy tudatos igeképzés és azon fajtája neki ami mindig főnévből van képezve.   Lehet pusztán nem több a célja mint ezt ábrázolni  és kész.   Persze nem zárom ki hogy ettől még lehet  egy mögöttes jelentése is,  de akkor viszont már nem is a mozgással hoznám összefüggésbe ami eleve az igék  nagy részének  Z  nélkül is ugyanúgy sajátja ez mint  Z-vel  vagy éppen bármelyik más hanggal is.   Mert a cselekvések zöme ilyen hangfüggetlenül is jellemzően. 

 

Akkor már inkább a mutatószavak értelmét találom meg némely esetben :    KÉP--KÉPEZ     KÉP  EZ mit létrehoz a képző.))   Vagy a HELY---HELYEZ  :   kijelöltük a helyét ,   HELY(E)+EZ  mit az igével  meghatározunk az adott  tárgynak, gondolatnak,  eszköznek...

 

 

 

Előzmény: Carnuntum (3172)
Igazság80 Creative Commons License 2024.06.12 0 0 3174

1:  így van, különböző gyökű szavak.   Olykor rokonítható jelentéstartalommal,  de például  ugye ilyenkor a gyökök minden létező bővítményénél és ragozásánál ezeknek akkor már stimmelnie kéne, nem csak 1-1 kiragadott szópárnál, aztán  némelyik toldalékolásnál már ez a rokonítható jelentés sem látszódik meg egyértelműen. 

 

2:  Igeképző mindössze...

Előzmény: kitadimanta (3161)
Carnuntum Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3173

Ezeknél azonosabb képet nem is lehetne találni, mivel pontosan ugyan azt látjuk mindkét esetben, (a húz-von és a fúr -lyukaszt esetében) mégsem azonos a gyökük. (Húz =/= von és a fúr =/= lyukaszt)

 

--

 

Nem ugyanaz a kettő kép sem.

A fúr forogva halad egyre beljebb valamibe, lehet, hogy át sem lyukasztva az anyagot, a lyukaszt pedig az erdményből, a lyukból határozza meg a cselekvést.

 

 

A húz-von esetében pedig ragozástól függő "képlékeny" gyökről lehet szó, vagy egymásba érő gyökökről.

 

hoz/húz - vesz - visz (von) - űz

 

Kb. olyan kapcsolat van közöttük, mint a víz - visz - vitel - ital szavaink között

 

 

Előzmény: kitadimanta (3170)
Carnuntum Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3172

"a tűz-ben a Z a lényeges, ahogy az izzikben és szikra(iszkra)-ban (valszeg+ izeg, izgalom)"

 

---

 

 

A -Z egy igeképző. TŰ+Z. 

 

Minden igében izeg-mozog a "Z" mert, ez fejezi ki a cselekvést. Ebben a pédában a tűz, gyakorlatilag azt jelenti, hogy "szúr" mint a tű.

Előzmény: kitadimanta (3161)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3171

"A gyök pedig maga a forrás."

Nem a gyök a forrás, hanem a hang... Ugyanis a hangokból, azok jelentéséből születtek a gyökök összetétel útján.

Előzmény: ketni (3156)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3170

"Ezek nem azonos képből indulnak ki, mint pl. a húz-von, vagy fúr-lyukaszt,"

Ezeknél azonosabb képet nem is lehetne találni, mivel pontosan ugyan azt látjuk mindkét esetben, (a húz-von és a fúr -lyukaszt esetében) mégsem azonos a gyökük. (Húz =/= von és a fúr =/= lyukaszt)

Mindez ékes bizonyítéka annak, hogy nem szabad  a gyökök, szavak képét alapul venni, mert nagyon sokszor hamis következtetésre sarkallnak.

 

"Az ok egyszerű: egy másik gyök változatáról beszélünk, vagy tájnyelvi változatról van szó, esetleg kiejtéskönnyítésről."

Merő okoskodás logikus válasz híján. A változatok, tájnyelvi szavak éppen úgy logikusan, a hangok jelentése alapján felépített gyökök, csak éppen más képek alapján történt. A más képek alatt a hangok képeire kell gondolni, azokra a képekre, amiket a hangok jelöltek, s jelölnek még ma is.

 

"A jár-gyár, jer-gyere, ih-juh alapjelentésében, a képben ugyan az, egyértelműen gyökváltozatról van szó, de átléptünk a hangkategóriák határán."

Annyiban gyökváltozatok, hogy egy-két hangjuk azonos, és a jelentésük is hozzávetőleg azonos. Ez törvényszerű, hiszen a hangok jelentései (külön-külön is) benne maradnak az új, összetett gyök jelentésében, miközben egy - a hangok jelentésétől különböző - immár harmadik, új dolgot jelölnek,, mint az összetett szavak esetében oly sokszor láttuk: talp-fa, fej-fa, sám-fa. Fa-fej, fa-láb, fa-ház... Mindben ott vannak az alkotók eredeti jelentései, de összerakva az alkotókat már teljesen más értelmet kapnak az összetételek. A képlet pontosan ugyan az, mint a hangokból (ősgyökökből) felépített gyököknél.

Előzmény: ketni (3155)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3169

"Teljesen mindegy, mert ugyan annak a gyökcsoportnak egy tagja."

Nem ugyan az a gyökcsoport. Más hangokból más gyökök alakultak ki.

 

"Te sem veszed figyelembe, hogy ha ugyan az a jelentéskör, a kép, akkor felcserélhetők a gyökváltozatok, de jelenthet árnyalatában kissé eltérőt is."

Nem szabad összetéveszteni a valós (eredeti) jelentéskört a belemagyarázottal, ill. az átvitt értelművel.

A PIRul és a VIRul két különböző gyök. De különböző hangokból, egymástól függetlenül alakult ki a PÖRög és a FORog is.

 

"Annyi amennyi a bjélüjnek meg a blanc, bianco szavaknak."

Ja. Ott igen, de a 'fehér'-ben nincs B hang...

Tehát a mi nyelvünkben más hangokból, azoknak más jelentése alapján raktuk össze a 'fehér' szót, miközben nyomokban még megtalálható az ősi babbar/bíbor szavunk is erre a színre vonatkoztatva.

Előzmény: ketni (3154)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3168

Bocs' ez a hozzászólásom a 3153-ra készült.

Előzmény: kitadimanta (3167)
kitadimanta Creative Commons License 2024.06.11 0 0 3167

"Ezért alkalmazzuk felül lévő dologra, felső szintre, meg a legalul lévőre is"

Ugyan azt mondod, mint @Carnuntum:

"Lásd - a fekete az ESTE, este pedig ALSZUNK. Lokikus, hogy ez is a lefele mozgással a fekvéssel van kapcsolatban."

Egy frászt logikus!!! Ami fent van az nem lehet lent... Ez egy logikai ellentmondás.

 

C-F is nagyon mellélőtt, mikor az elhajlással, LEnyugvással hozta összefüggésbe:

"CzF.: FEK, (1), elvont gyöke többféle értelmü szóknak. 1) Am. hajlás, meghajlás, lenyugvás, a fekszik, fekvés, fektet stb. származékokban."

Nem vették figyelembe az F hang jelentését, csupán a szavak becsapós rokon jelentéséből indultak ki. Abból a képből indultak ki, hogy ami elfekszik az a függőlegesből vízszintesbe hajlik. (ez csapta be őket is) Holott az F hang jelentését kellett volna szem előtt tartaniuk, és akkor már a kép is egészen más, hiszen fentlévő dolgot kellett volna elképzelniük, jelen esetben valaki fent fekszik az ágyon, vagy éppen a fa lombjai között...

 

Nem véletlen, hogy a FESŐ FOK is valamilyen fentlévőséget jelent.

 

Előzmény: ketni (3122)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!