Pro7 már nálunk sincs, de volt aki vette fel nekem... :)
Egyébként már vége, majd ősszel lesz újra.
A Pro7-en eddig a Series 02 végéig nyomták le, szeptembertől kezdik a Series 03-at.. mondjuk lehet, hogy addigra már az is meglesz... Meg angolul jobb :)
Tudtátok, hogy Leela-t a Rém rendes családból Katey Sagal (Peggy Bundy) szinkronizálja?
"Másrészről a Futurama copy-partit idő and felszerelés hiányában nem vállalnám be, de csinálok pl kettőt (első két sorozat, realmedia, egy rész hibádzik, de már intézkedtünk:), az is 4 CD, aztán a többit próbáljátok meg pls egymás közt, már ha kell még valakinek egyáltalán. Aki mélt írt, az inkább ide"
Engem érdekelne, de nincs saját cd-íróm. A legjobb megoldás az lenne, ha megszerveznénk egy cd-tree-t.
(Tartalmi idézet lesz, szereplők: főmaffia és Bender:)
F:Hey, where's the rest?
B:You gave me 50!
F:No, I gave you 100!
B:You didn't!
F:Yes I did!
B:No, you didn't!
F:Are you trying to rip off the head of the Robot Maffia?
B:Yeah, and he's not making it easy!
kicsit később főmaffia Bender zsebébe gyűri a borravalót:
F:...you've earned that 50 bucks!
B:You gave me only 20!
F:Oh, did I?
LOL...
Másrészről a Futurama copy-partit idő and felszerelés hiányában nem vállalnám be, de csinálok pl kettőt (első két sorozat, realmedia, egy rész hibádzik, de már intézkedtünk:), az is 4 CD, aztán a többit próbáljátok meg pls egymás közt, már ha kell még valakinek egyáltalán. Aki mélt írt, az inkább ide: dontmailme@scientist.com
(ja, és 80 perces CD-n lesz, olyanom van.)
Másik kedvencemet is beirom (tartalmi idézet szintén, Deep South-epizód):
(Bender, Leila - épp horgásznak az óceán közepén.)
L: Oh, the wind, the sea, the sun, good friends...
B: Leila's right, fishing blows! Let make it interesting! Everyone give in five bucks!
Így is lesz.
B:Now, wasn't that interesting?
locust:
1, mire ezt magyaron elkezdik nyomatni, addigra te már nem fogsz tv-t nézni
2, én régen párhuzamban néztem magyarul és németül a simpsonst, de nekem valahogy a magyar szinkron sokkal jobban bejött. ittvan pl alapból a "DO" és a "NEIN" közti különbség
Ugye nagyjabol mindenki a Pro7-en nezi ? Nem lesz tok szar, ha majd a magyar tv csatikon nyomjak magyar szinkronnal ? Mert en pl.: a Simpsons-t nemetul neztem, es a fulem annak a szinkronjahoz szokott hozza, es nem jott be a magyar.
Amikor elkezdték a pro 7en hirdetni, gondoltam biztos valami gyenge kapmányfogás a simpsons gyártóitól. az ötlet eredeti, van benne jópár jóhelyen jó időben ellőtt poén, de sosem lesz ugyanaz a jó hangulatú kultusz mint a simpsons. össze sem hasonlítható. De nekem tetszik. mondjuk 7 és fél pont