Keresés

Részletes keresés

pancho Creative Commons License 2000.03.03 0 0 63
Sajnos, ez nem fogadás kérdése.
A számlavezető pénzintézet-változás azt jelenti, hogy a pénzintézet-változás vezeti a számlát.
A számlavezetőpénzintézet-változás azt jelenti, hogy megváltozik a számlavezető pénzintézet.
Sajnos, el kell hogy oszlassam egy tévedésed. Akárhány szótagig így van. Akárhányszorosan összetett szóig.
Nem véletlen, hogy Újlaki is ezt a verziót helyesli. Egyik szakmája szakfordító-szaklektor. Nekem szintén. De ha gondolod, ide csődíthetek pár helyesírási szakértőt még a Ferdítés, avagy Jákob lajtorjája topicból, hátha úgy már elhiszed (pl. puppeteer, ő szépirodalmat fordít).
Előzmény: retix (52)
hmm Creative Commons License 2000.03.03 0 0 62
Biztosra minek fogadsz? Nem illik.
A számlavezető pénzintézet-változás az két szó
két szót meg nem szabad egybe írni.
Előzmény: retix (52)
Murphy Creative Commons License 2000.03.03 0 0 61
Bocs, hogy belepofázom a dologba, de hadd írjam le azt a véleményemet, miszerint a topicban feltett kérdésre az a válasz, hogy kellene. Csak éppen az Internetes oldalak - gondolom - elég nagy százalékát olyan 20 év alatti srácok tették fel oda, ahol van, akik már kiestek a Gutenberg-galaxis vonzáskörzetéből. Inkább pont a NET-en keresztül művelődnek, olvasnak, szereznek élményeket, nem könyvekből. Így aztán egymás nyelvtani hibáit szép lassan magukévá teszik, aztán jöhet az elfogadott "innák".
retix Creative Commons License 2000.03.03 0 0 60
Hát az a rossz benne, hogy én is alul lengetem, és nem felül kettőt. Szóval felejtsük el a vers mondandóját, nyelvtanilag meg szóhoz sem jutok. Úgy látszik, mi most itt online vagyunk? Azért ne laposodjék el már a Topic! :-)
http Creative Commons License 2000.03.03 0 0 59
Adok, veszek.
Eszek, iszok.
Csókos szádat eszem,
Minden szavad iszom.

Na, most ebben mi a rossz?

Előzmény: retix (53)
retix Creative Commons License 2000.03.03 0 0 58
"Elhunyt Grétsy László"-ra nincs találat. Él még! :-) Mit szólnátok, ha meghívnám egyszer ide az indexbe? Van egy kis protézisem. Ja nem, protekcióm. :-)
http Creative Commons License 2000.03.03 0 0 57
Puff! - retix, bocs. Megszoktam, hogy mondat első szavát nagybetűvel kezdem, még akkor is, ha az a mondatban névszó, tulajdonnév stb.... Vagy mondatszó.
Ezért nem kellett volna így megharagudni. Csak lazán, lazán, lazlán....
http Creative Commons License 2000.03.03 0 0 56
Én írnák még pár sort.
Én írnék még pár sort.

Hát persze, hogy elfogadják. Mit is tehetnének.
Nem tudja pofánb@szni a Nyelvtudományi Intézet főmunkatársa a szomszédját, amikor alakítja a nyelvet. Csak jegyzetel. Végülis nem diktatúrában élünk. A Népszabiban még máig is box-meccset helyesírnak.

retix Creative Commons License 2000.03.03 0 0 55
http://
akkor vigyázz az én ruhámra: retix vagyok, csupa kicsivel. A Grétsyre meg rákeresek. :-)
http Creative Commons License 2000.03.03 0 0 54
Retix
Nemmindeggy. Mondom. A ruha.
Én leírtam: " Úgy félnek az ikes igéktől, hogy nem merik azt mondani, hogy:"
Helyesen: " Úgy félnek az ikes igéktől, nem merik azt mondani, hogy:". Egy-két 'hoggyal több... Belefér. Ha nem a gárdenpartira megyünk.

(PS: Egyébiránt ténylelg úgy hallottam, hogy meghalt a Grétsy.)

retix Creative Commons License 2000.03.03 0 0 53
Bocs, azt még elfelejtettem: ugye nálatok is a kedvencekben van a Tópikk?

http:
Az akadémia soha nem alkot a nyelv alakulásától független szabályokat, inkább csak rögzíti a nyelv változását (Tudotátok, hogy közel 85%-a a lakosságnak azt mondja, hogy: (Én) Innák már egy jó pohár sört? És hamarosen el is fogják ezt fogadni.
A baszokra nem térnék ki külön, de az eszem az alanyi és tárgyas ragozásában is eszem! Vö.: 250 magyar ige ragozása.
Alanyi: eszem, eszel, eszik
Tárgyas: eszem, eszed, eszi.

Hallottál már olyat, hogy nagy volt ám az eszek-iszok? Ha igen, akkor tányleg sokat ittatok.
Akkor is eszem, iszom, alszom stb.

retix Creative Commons License 2000.03.03 0 0 52
Elmegyek fél napra szabadságra, és máris ennyit írtok? Azért igyekszem válaszol(gat)ni:
1. Mi az, hogy néhai Grétsi? Szerintem Grétsy, és remélem, hogy még él.
2. Szerintem ha a retix (45)-ben hivatkozom a 139.b)-re, akkor csakis figyelmetlenségből mondhatta pancho (47), hogy nem hivatkoztam a 139. b)-re. :-) Viszont megjegyezném, hogy az ebben a pontban hozott példák nem összetett szavakat említenek, tehát nyugodtan eltekinthetünk a "szótagszámtól függetlenül" kitételtől. Összetett szavaknál nem írhatunk mindent a végtelenségig egybe.
3. Szerintem a számlavezető csak akkor vonatkozna a pénzintézet-változásra, ha azt írnánk, hogy pénzintézetváltozás. Mert az érvelők bizonyítási eljárása szerint akkor már ezt egybe kéne írni ahhoz, hogy ennek legyen a jelzője. Viszont a kötőjeles szerkezet tökéletesen kifejezi, hogy nem a pénzintézet változásának van számlavezetése, hanem hogy egy számlavezető pénzintézetnek van változása.
Nem kéne ezt a SzP-V problémát nagyon forszírozni, ajánlok inkább egy szavazást, ami egyben fogadás is lehet:
Az Ósánban kapható legdrágább pezsgőbe (ha olcsóbb 5000 Ft-nál) merek fogadni (mondjuk max. 3 palackig, ha mások is csatlakoznak), hogy a helyes mód NEM "számlavezetőpénzintézet-változás", semmi esetre sem, és az én javaslatom a "számlavezető pénzintézet-változás". Tehát ímé, legyen két tábor: [sz p-v] és [szp-v]. Kérem, mindenki szavazzon! És lehet tartani a fogadást.

4. Az aki-amely vitában elismertem tévedésemet, ott csak a vesszőre összpontosítottam. Kérem ezért már végre a megbocsátást. Illetlen dolog már lelőtt vadkacsába még egy adag sörétet belelőni.

5. De azért üdvözöllek itt, Újlaki! :-)

http Creative Commons License 2000.03.03 0 0 51
Night Bandi!

Ne két táborra szakadjunk, mert már tízre vagyunk. Tényleg bonyolult ez a nyelv. Nemcsak írva, hanem beszélve is. Úgy félnek az ikes igéktől, hogy nem merik azt mondani, hogy:
BASZOK, ISZOK, FEKSZEK etc. Inkább - óvatosságból azt mondják: reggeltől estig iszom. Kissebb a rizikó.
Még a Hetihetesben is egy hónapja összezavarodtak.
Nemmindeggy. Az írásbeliségnek annyi. Már az MTA is a fonetikus írásmódot ajánlja - csak nem következetesen. Ha mégeccer eszt ajája, minnyájunknak el kel menni.
MÁS: a topikokban a gyors érthetőség a fontos. Poénkodásnak indult, és kiderült, hogy semmit nem árt az érthetőségnek. Mégeccer: rajtad múlik hogy öltözköcc.

Előzmény: knight bandit (45)
http Creative Commons License 2000.03.03 0 0 50
Ne a nyelvet tegyük előre, hanem a nyelvet beszélő embert.
Már a néhai Grétsi László is valamil ilyesmit kezdett pedzegetni, a konok Lőrincze utódjaként.

Én mindig csodálattal adózom az ilyen kijelentések előtt: nyelvében él a nemzet.
Naná. Én inkább népet mondanék, és él is. Elképesztőnek tartom a nyelvregulációt. A nyelvújításnak Magyarországon meg volt az értelme: megszabadulni a latin és német szavaktól, fordulatoktól. Amikor akadémikusok próbálják meghatározni, hogyan is beszéljünk: nonszensz. Elég jól fejlődött a nyelv akadémikusok nélkül is pármillió évig.
Megkérdem én: milyen nyelvrlől beszélünk? Az informatikusok nyelvéről? A politikusok hazudós nyelvéről? A kocsmai nyelvről? A tömegkommunikációs eszközök nyelvéről?l

A helyesírás: az írás eleve egy kényszerhelyzet. Jobb a mobil, az élőszó, telefon stb. Aki ad magára, igyekszik nem irritálni a tudor olvasót.

Hejes-e hogy passzvörd az firka? Mindenki szabacságjogába tartozik, hogy ad e a külsejére. Akár a ruházatnál.

Kassák, amikor kamaszon leadta egyik kéziratát, és szóvá tették a heJesírási hibákat, azt válaszolta: "még nem tettem át helyesírásba".

Amikor a gazdasági, jogi stb. paragrafusok percenként változnak, nem mindegy ki hogy ír?
TAKSZI. Az új magyar helyesírási irányelvek szerint így köllene írni. Nem mindegy.
FOKSZI vagy FOXI.
Csezd meg mán, értjük egymást vagy nem?

Hogyan írjuk a tájszólást?

Megfosztjuk a nógrádiakat, szegedieket a fonetikus írástól?
Hát angolszászok vagyunk mi? Miközben frusztrált népként, azon vitatkozunk, hogy Kjerkegörnek, Kírkegardnak stb. kell-e ejteni a dánját.
Nem beszélve a Neesinale Niiderlend-ról. Amit nem is úgy kell ejteni. Nacionale Niderlande.
Szóval frusztráltak vagyunk.
Ennyi maradt csak az identitásunkból. Bocs. Az önazonosságunkból.

macarpi Creative Commons License 2000.03.03 0 0 49
Nem lehetséges, hogy ebben a számlavezető... izében mindkét félnek igaza lehet??? Volt már ilyen a magyar nyelvben. :-))

Kedves Ghanima!
Ha erre jársz, áruld már el nekünk, hogy kik azok a terminus technikusok, akiket nem jól ismersz... ;-)). Bizony, a helyesíráshoz hozzátartozik az idegen szavak pontos használata is; azaz: terminus technicus. A technikus egy (középfokú végzettségű) személy.

Én egyébként a u és ú helytelen használatától bírok felrobbanni (ld. fiuk-fiúk, áru-árú, szaru-szarú!!!). Ja, meg a - valószínűleg az idegen nyelvű szövegszerkesztők okozta - helytelen elválasztásoktól.

A magyar nyelv szegényedéséről vs. gazdagodásáról az a véleményem, hogy az ilyen folyamatot nem nagyon lehet szabályozni, illetve kampányokkal megoldani. Egy nyelv (amelyet még elegen beszélnek ahhoz, hogy érdemes legyen megtanulni) megy a maga útján; szegényedik és gazdagodik egyszerre. Azaz változik, mint minden. :))

Üdv: mac

Tova Szilárd Creative Commons License 2000.03.03 0 0 48
Kedves pancho!
"A magyar nyelv azért szép, mert tele van kivételekkel"
Ebben erősen kételkedem...

Vagy húsz éve olvastam a Borotva éle című könyvet, amely (!?) -- túl a körítésül szolgáló fantasztikus történeten -- a Szépség magyarázatát kereste. (Persze: "szép az, ami érdek nélkül tetszik") A választ valahogy úgy fogalmazta meg a szerző, hogy szép az, ami praktikus, hasznos. Szép a széles női csípő, a férfi dagadó izma, a hosszú láb, az erős haj stb.

Egy nyelv szépségét nem hiszem, hogy a szabályainak bonyolultsága adja. Inkább csak áttételesen okozhat örömöt, hogy csettinthetünk, ha sikeresen alkalmazunk egy-egy kivételes előírást - milyen okosak is vagyunk.

Az eszperantó nyelv például nem tartalmaz kivételeket, még is szép. (Legalábbis nekem)

Előzmény: pancho (46)
Újlaki Creative Commons License 2000.03.03 0 0 47
Hát először is:

"Én aki itt olyat mondok amely mindenkinek fontos...
Természetesen helyesen:
Én, aki itt olyat mondok, amely mindenkinek fontos... "

Azért egészen helyesen csak így volna:
Én, aki itt olyat mondok, ami mindenkinek fontos.

"Számlavezető pénzintézet-változás"

Hogyan vezet számlát egy pénzintézt-változás?

pancho Creative Commons License 2000.03.03 0 0 46
tuzson:
A mai kiadású szépirodalmi művek sajnos - tisztelet a kivételnek, pl. Európa Kiadó - hemzsegnek a helyesírási hibáktól, akárcsak a napilapok (még a számomra _e_téren_ sokáig etalonnak számító Népszabadság is).

Nyuszog (32):
A magyar nyelv azért szép, mert tele van kivételekkel. Tehát általában elválik az igekötő, ha a létigét + határozói igeneves formát használjuk (be van törve), vagy ha tagadunk, meg még egy pár esetben, és az igekötő meg az ige közé beszúródik egy másik szó, de a befolyásol. kivitelez stb. igéknél (van még jó pár) nem. A be van folyásolva pl. inkább röhejes, mint jó. (A fellebbez valóban más eset, ott csak alakilag hasonlít igekötőhöz a fel, valójában a "feljebb" szó régies alakjáról van szó: fellebb.)

retix:
_Te_tudod_rosszul_. Helyesen:

számlavezetőpénzintézet-változtatás

.
Leírsz ugyan pár szabályt, de a mozgószabályra vonatkozó részeket nem veszed figyelembe (A magyar helyesírás szabályai, 11. kiadás, 139. b. pont: Ha egy különírt szókapcsolat olyan utótagot kap, amely az egészhez járul, az egyébként különírandó előrészt az új alakulatban egybeírjuk, és ehhez az utótagot (a szótagszámtól függetlenül) kötőjellel kapcsoljuk.)
Örülök, hogy segíthettem :-)

Nyuszog (39):
Mindenesetre érdemes lenne így felbontani: a
számlavezető pénzintézet változtatására vonatkozó állásfoglalás tervezete.

knight bandit Creative Commons License 2000.03.03 0 0 45
Az Internet egy kihívás valamennyi nyelv (így a magyar) számára. Persze, hogy kell a helyesírás itt is, de számomra fontosabb kérdésnek az tűnik inkább, hogy milyen változásokon fog keresztül menni a nyelvünk az Internet használat hatására. Nyilvánvalóan kialakulóban van egy új zsargon, amit az Internet használók terjesztenek el. Másrészt, a kommunikáció gyorsasága döntő szempont az Interneten, amihez az itt használt a nyelvnek is idomulnia kell. Magam részéről kíváncsi vagyok az eredményre. Amíg ezt megtudjuk, addig is azt javaslom, hogy szakadjunk két táborra, annak érdekében, hogy vitatkozni lehessen.
A) Az Internet nemcsak új szavakat hoz létre, hanem arra is sarkall, hogy sallangmentes, lehetőleg egyszerű tőmondatokkal fejezzük ki magunkat. Az erre való törekvés pedig megtanít arra, hogy gondolatainkat a lényegre összpontosítsuk. Fel kell ismernünk továbbá, hogy túl sok felesleges szó van a nyelvünkben amit ki kell irtanunk. Nyelvújítók figyelem! Hozzuk létre az "újmagy" szótárat (ld 1984), ami Internet-generációnkat felszabadítja a nyelv börtönéből és elvezet az elektronikus gondolat szabadságához.
B) Van egy nézet, amely szerint az emberi intelligencia határait kijelöli a használt nyelv. Ha hagyjuk elkorcsosulni nyelvünket az Interneten, akkor ezáltal a monitorok előtt felnövő gyermekeink és a jövendő generációk lehetőségeit csorbítjuk.
kb
retix Creative Commons License 2000.03.03 0 0 44
1. retix vagyok és nem Retix.
2. tuzson: egyetértünk persze.
3. Nyuszog és Hatvani Szabolcs: gondolkodjatok már egy kicsit, hát nem ronda a számlavezetőpénzintézet szó? Már józan ésszel sem szabad egybeírni, hát még gondolkodva.
Akkor foglaljuk össze, hivatkozva a Magyar helyesírás szbályaira (MHSZ).
1.Az összetett szavakat egybeírjuk. (MHSZ 95. pont.)
2. Az -ó -ő képzős igenevet, ha csak alkalmi minőségjelző, általában különírjuk a jelzett szavától: dolgozó nő, felszabadító mozgalom (tehát: számlavezető pénzintézet). Különösen olyankor, ha a kapcsolatnak valamelyik vagy mindkét tagja összetett szó! (MHSZ 112. pont)
Nem forrtak össze ezek a szavak, tehát nem indokolt, hogy egybeírjuk.
3. A külön- és egybeírásban három mozgószabály érvényesül. Ebből a 139. pont b) pont jöhet elő: ha egy különírt szókapcsolat (hajlított bútor) olyan utótagot kap, amely az egészhez járul (gyár), akkor az egyébként különálló tagokat egybeírjuk, és hozzá kötőjellel kötjük az utótagot: hajlítottbútor-gyár. Tehát még akár egybe is írhatnánk az említett szerkezetet. Viszont. Tessék már megnézni, hogy eleve két összetett szó kapcsolatáról van szó!
békési ember külön van, de békési ember-fajtájú inkább kötőjellel, semmint békésiember-fajtájú.
Lassan elvesztem a fonalat, ezért javaslom, hogy csak azt jegyezzük meg:
Számlavezető pénzintézet-változás
A többi csak szó ,szó, szó.
És Pósalaki bácsival élve: ugorgyunk.
Nyuszog Creative Commons License 2000.03.03 0 0 43
Én is erre jutottam a leírás alapján, "szótagszámtól függetlenül" egybe kell írni a kötőjel előttieket. Ez tényleg nem a neten fordult elő, ezért kérdeztem meg, hogy menjek-e a másik topicba, de nem küldött el senki sehová. :)
Előzmény: Hatvani Szabolcs (42)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2000.03.03 0 0 42
Kedves Tuzson & Retix!

Lehet, hogy egyetértetek, de szerintem nincs igazatok: számlavezető pénzintézet-változás -> ez számomra azt jelenti, hogy a pénzintézet-változás a számlavezető... A számlavezető a pénzintézet jelzője, és ha azt akarjátok mondani, hogy a számlavezető pénzintézetet változtatjátok, akkor továbbra is a számlavezetőpénzintézet-változás a helyes.

Szab

Előzmény: tuzson (41)
tuzson Creative Commons License 2000.03.02 0 0 41
retix:
ha jól olvasom, akkor mi most a számlavezető... példában egyetértünk, ugye?
/:-)
Előzmény: retix (39)
Alfred Creative Commons License 2000.03.02 0 0 40
Kb. másfél éve vagyok itt a Tasztalban minden este, és tapasztalataim szerint javult a hozzászólók helyesírása!
Eleinte a mostanihoz képest zárt kör volt a Tasztal, valószínűleg ebből eredt, hogy szinte saját helytelenírása volt az - akkor még - Internettónak. Azóta az elmúlt egy évben robbanás szerűen nőtt a magyar internetezők száma, tömeggé nőtt az ide írók csoportja, és talán a helyesírás szempontjából a legfontosabb, hogy sok idősebb ember is köztünk van, akik bizony nagyobb fontosságot tulajdonítanak a helyesírásnak mint az ifjak.

Mindenki bevallotta bűneit, így én is:
Sokszor tévesztek az egybeírás-különírás területén, és sajna, sokszor még az utolsó átolvasáskor sem veszem észre a hibáim...

retix Creative Commons License 2000.03.02 0 0 39
Ad ami-amely: elfogadom, sajnos csak a vesszőre összpontosítottam. :-)
Mozgószabály alkalmazásával:
Számlavezető pénzintézet-változás. A számlavezető pénzintézet külön van, ehhez jön a -változás.

Na de bekk tu dö topik: Ezek is interneten előferdülő hibák?

Nyuszog Creative Commons License 2000.03.02 0 0 38
Hát, ezt a szabályt eddig nem ismertem! Persze én is kerülgetem az ilyen megoldásokat, de néha elég nehéz. Az előbbi esetben ráadásul egy "számlavezetőpénzintézet-változtatásra vonatkozó állásfoglalás"-ról volt szó. Ez már majdnem hosszabb, mint maga az állásfoglalás. :) Mi van akkor, ha ennek egyelőre csak a tervezetéről van szó?! Jó, tudom, és abbahagyom, mert még a végén kidobtok. :)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2000.03.02 0 0 37
Kedves Tuzson!

Előttem viszont van, így idéznék:

„<139 (b)> Ha egy különírt szókapcsolat (pl. hajlított bútor) olyan utótagot kap (pl. gyár), amely az egészhez járul, az egyébként különírandó részt az új alakulatban egybeírjuk, és ehhez az utótagot (a szótagszámtól függetlenül) kötőjellel kapcsoljuk: hajlítottbútor-gyár. Hasonló esetek: hideg víz, de: hidegvíz-csap; házi feladat, de: házifeladat-készítés stb.
.
.
.
A mozgószabályok alkalmazása révén létrejött írásképek a kiindulási formákat természetesen nem módosítják!”

Eddig az idézet.

Van olyan helyzet, mikor a csúnya egybeírás kifejezőbb és sokkal könnyebb szerkezetet ad, mint a feloldás.

Szab

Előzmény: tuzson (36)
tuzson Creative Commons License 2000.03.02 0 0 36
Nincs előttem semmilyen segédlet.

Nekem úgy tanították még anno, hogy ami egy fogalomként értelmezhető az egy szó.
Nos, a számlavezetőpénzintézet szerintem külön írandó, mert a pénzintézetnek jelzője az hogy számlavezető. (Milyen pénzintézet? Számlavezető és nem mondjuk hitelfolyósító)

A pénzintézetváltoztatás egy fogalom, egy esemény, egy pénzügyi aktus, ezért szvsz egybe is írandó.
De lehet, hogy kötőjellel, mondom nincs szabályzat nálam.

Ilyenkor szoktam kikerülni a kényes megfogalmazásokat:

A számlavezető pénzintézet megváltoztatása...stb.
Ez már tuti, hogy helyes.
Szerintem.

Előzmény: Hatvani Szabolcs (35)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2000.03.02 0 0 35
Kedves Nyuszog!

Szerintem: számlavezetőpénzintézet-változtatás. Persze, legjobb jelölni: a számlavezető pénzintézet változtatása.

Szerintem viszonylag könnyű a szabály (az ún. mozgószabály): meg kell nézni, hogy mi mire vonatkozik.

Hét szótag: két tagból álló összetételt egybe lehet írni, bármennyire hosszú is (is hosszú??). Az egy szótagból álló igekötőket hagyományosan nem tekintjük külön tagnak. Egyébként célszerű a Helyesírási szabályzatot tanulmányozni. A tizenegyedik kiadásban a 95. ponttól, de az általad felvetettekre főleg a 135-139. pontok vonatkoznak.

Szab

Előzmény: Nyuszog (34)
Nyuszog Creative Commons License 2000.03.02 0 0 34
Nekem a legtöbb bajom az összetett szavakkal van. Tudom, jelöletlen szóösszetételt egybe kell írni (napsugár), jelöltet meg külön (a nap sugara). Továbbá a word már akkor is kiabál, ha hét szótagból áll a szó, pedig én úgy tanultam, hogy azt még éppen egybe lehet írni.
Hogy kell írni pl. azt, hogy "számlavezető...pénzintézet...változtatás"? Az első összetétel jelölt, a második nem, de a változtatás a számlavezető pénzintézetre vonatkozik, a "számlavezető" nem a pénzintézet-változtatás jelzője, hanem csak a pénzintézeté. Vagy ez már a másik topic témája?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!