Ezt a fórumot azzal a céllal hoztam létre,hogy aki kedvet érez kistraktor,csettegő,és egyébb háztáji gépek sajátkezű építéséhez csatlakozzon.De akinek van ilyen gépe az is szóljon hozzá.Itt megoszthatunk az ötleteket,tapasztalatokat.
Bună ziua. Din păcate, Google nu știe toate cuvintele. Cred că ar trebui să scrie comentariu în limba engleză, mai degrabă. Deoarece cuvintele sunt engleză-română și maghiară-engleză catalogat sunt mai mari;) Dar eu pot asocia numai cuvintele, așa că ar fi mai ușor.
ciprian_vladis: "Szervusz. Jól jönne, ha tudnál fordítani a fiuknak. Kawasaki Fe350-es motra van, 11,5 lóerős, 352 köbcentis, Volga kapcsolószekrény, csiga áttételes - a csiga egy régi francia kapagépből van, 13-as Tico kerekek, a kuplung szíjjal van megoldva. Mindenestől az én 6 napi munkám."
"Nincsenek képeim az építkezésről, mert nem volt aksim a fényképzőhőz. De most lefotózhatom bármilyen szögből. Kérem a kollegát, hogy fordítson magyarból, mert nem igazán értem mit akar mondani iskra."
Tudsz feltenni képet mit szeretnél helyettesíteni? (kinézetre) Mert ha a váltó rossz akkor csere, vagy javítás. Legtöbb esetben a javítás drágább mint egy használt, de jó beszerzése. Nekem vam még egy váltóm eladó vagy csereért ez egy Volga-Gazella váltó 4 sebességes + lükverc.
Ő az. Érdekelne egy kihajtásduplázó. az így néz ki ,vagy hasonló. egy bemenet és két azonosirányú kimenet.
Az egyik ismerősöm vásárolt egy barkácsolt kistraktort. nagyon korrektül össze van rakva csak a hajtással vannak gondok.(nem tudom korábban hogy ment de ez mindegy)
A lényeg hogy trabant motor váltóval és utána van építve 1 Nisa váltó. Ami nem működik.Vag ritkán de nem jól.
Kivette a váltót és ide kellene a segítség.
Mivel tudná helyettesíteni hogy működőképes legyen a masina?
én egy bálázóba láttam ilyet ha jol tudom a célt szolgált hogy ha megakat a rendfelszedő nem az egész gép szakadt szét hanem ez engedett. A két fülnek egybe kéne lenni forgatva és egy puháb anyagbol egy csapszegel egybefogva terhelés alat az nyiródik el, de lehet hogy nem jól tudom. Mibe lesz?
Poze din timpul constructiei nu am pentru ca nu am avut baterii la aparatul foto. Dar pot fotografia din orice unghi acum. Rog colegul sa imi traduca din maghiara pentru ca nu inteleg mare lucru ce vrea sa spuna iskra.
Bun pentru a vedea poze de construcție, dar diferă megoldva.Ha este modul în care văd că are o centură lehajtás.Az secundar este pentru ce scop? Google Translator funcționează destul de bine, dar cred că terminologia care nu poate produce toate dintre ele.
Salutare. Daca le poti traduce la baieti este bine. Motorul este Kawasaki Fe350 de 11,5 cai putere, 352 centimetri cubi, cutia de viteze este de Volga, transmisia melc roata melcata este de la o motosapa veche frantuzeasca, roti de Tico de 13 , ambreiaj prin tensionare sau detensionare de curea. Per ansamblu motosapa manufacturata de mine. Timp de lucru 6 zile.
Sziasztok . Valkit nem érdekel a kistraki?? Inkább adnám nektek mint a hirdetésekre jelentkezö ........... embereknek.Nagyon brutál a pofátlanság amit tapasztaltam az elmult napokban (:
Tisztelt fórumtársak! Érdeklődnék ki tudna valamit mondani az OETL 220-as motorokról?Hány LE-ös ,fordulata és minőségileg hova sorolható jó,közepes vagy gyenge?Válaszotok előre is köszönöm.
Semmi gond. Ha nem értjük, szólunk, és leírod más szavakkal. Nekem van egy teljesen Román kollégám. Ő is tud segíteni. Jelen vagyok egy Orosz fórumon, tudom milyen neked...
E în regulă. Dacă nu ne înțelegem cu privire la și scrie alte cuvinte. Am un brand colegii din România. El este capabil de a ajuta. Cine sunt eu este un forum rusesc, eu știu ce ...
Szia! SAjnos nem tudom egyik kérdésedre a választ mivel én így vettem már a trakit. Csak azért lett szétszedve mert sajna berohadt és nem bírtam használni a difizárat.
Imi pare sincer rau dar nu stiu limba maghiara. Google translate nu este de un real ajutor. Daca ar fi vreun coleg care sa stie romana ar fi foarte bine. Urmaresc forumul de mult timp. Nagyon sajnálom, denem tudom,a magyar.Google Translatenem segít.Havolt olyankolléga, akiismeria románis.Hosszú pályánfórumon.