Keresés

Részletes keresés

Borem Creative Commons License 2007.06.22 0 0 399
Most kaptam egy üveg 5 puttonyos Tokaji Aszút. Utoljára az esküvőnkön ittam (1985-ben). Bizony segített oldani a feszültséget, csak az asszonykával, és IStennel (hálaadással) törődtem, nem a násznéppel, akik minket figyeltek (bennünk gyönyörködtek). Jó a jó bor, jó hatása van.
Előzmény: Törölt nick (394)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 397
Amúgy szerintetek melyik bor a legjobb ?
Mi lenne ha inkább a borfajtákról beszélgetnénk ? ;)
Borem Creative Commons License 2007.06.22 0 0 395
Adventista ügyért harcol Tafkó fórumtárs. Valamilyen háromságvalló elhajlás az adventistákon belül, ők győztek néhány éve Magyarországon, ha jól tom.
Előzmény: Törölt nick (392)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 393
Tafkó ... ne nézd a fórumot ;)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 391
Ha valamelyik Ige nem tetszik, van ollló, kivághatod...
Előzmény: Törölt nick (387)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 390
Király ...
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 389
Jézus és tanítványai nem ihattak erjedt bort, hiszen akkor az Írással szembekerültek volna: "ne nézd a bort"...
Előzmény: Törölt nick (386)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 388
Amúgy ... annyit beszéltünk róla lehet kéne venni már egy üveg jó vöröset ... ;)
(csak hogy pukkasszuk Tafkó komát)

Hehe ...
Előzmény: Törölt nick (386)
Törölt nick Creative Commons License 2007.06.22 0 0 386

Jézus és tanítványai bort ittak. Ha tanítvány (magyar szó), akkor bort. Ha magyar, magyar, ha görög, görög. Egyszerű ez, semmit nem kell tudakozni. Aki tudakozik, az meg tegye tisztességesen.

De aki tudakozik, fosik, mert nem vezeti őt a szellem. Azért tudakozik. Erőtelen.

Vagy azért, hogy másoknál különb legyen, őket kárhoztassa. Akkor szemét ember. Aki ítéletet von saját fejére.

 

Aki meg a maga Urának áll, vagy esik, nem tudakozódik ilyen hülyeségek felől, szép összhang van a Szentírásban, és hálával, örömmel iszik, ha akar bort.

Előzmény: Tafkó Birgut (383)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 385
Te papagály vagy ? Néha olyan érzésem van mint amikor a telefonba megy a gépihang.

Te nem tudsz érvelni csak pastolni meg ismételgetni. Nem is győznél meg egy gyermeket sem mert egyszerűen nem tudsz érvelni.
Ha kifogytál az érvekből akkor jön az ismételgetés....

Mi van az egészséges borfogyasztással ? Izráelben nem a must miatt termesztették a szőlőt ... (görögországban lehet, de még ott se hiszem)

Előzmény: Tafkó Birgut (383)
Borem Creative Commons License 2007.06.22 0 0 384

Én sem erjedetlen Borem vagyok, sem mustem. Hanem borem.

 

Milyen érdekes, hogy vagy 2000 éve mindenki bornak, és nem mustnak tudja, amit Kánában csinált Jézus a vízből, amit ittak Jézus és tanítványai borként. Őket nem vezette az Úr, senkit, egy bibliafordítót sem, csak az új okoskodókat? Új időkben új mustot tölt valaki az új flakonba, ó, nem tömlőbe, mert az nem olyan higiénikus. Na de ki? Gondolom, nem Isten, legfeljebb e világ istene. Aki ilyen hülyeségekre adja bölcselkedőit.

Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 383
Jézus és tanítványai oinost ittak...
Előzmény: Borem (382)
Borem Creative Commons License 2007.06.22 0 0 382
A mustra szemlélést jelent. Régies szó, ma ritkán használják. Jézus poedig bort ivott, tanítványai is. Erjedetlen bor nincs, az ostobaság, aki azt hajtogatja, netán ostobának tűnhet.
Előzmény: Tafkó Birgut (372)
Dark Angyal Creative Commons License 2007.06.22 0 0 380
?
Előzmény: Tafkó Birgut (378)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 379
És nyilvánvalóan nem az erjedetlen szőlőlére (oinos) mondja Salamon, hogy rá se nézz (ez a fajta írásmagyarázat elfogadhatatlan lenne), hanem az erjedt szőlőlére (oinos)...
Előzmény: Vascső (377)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 378
Nem azt mondtam, hogy mindig oinosnak fordítják a mustot...
Előzmény: Vascső (374)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 377
oinost. :)
Előzmény: Tafkó Birgut (376)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 376
Akkor a Példabeszédekben erjedt mustot=alkoholtartalmú bort (amire rá sem szabad nézni) kell érteni...?
Előzmény: Vascső (373)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 375
Két különböző szótárban is megnéztem ... szóval nem hiszem hogy nem voltam alapos.
de sehol nem láttam hogy mustnak fordítanák az oi ragozott alakjait.
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 374
must szinte elő se fordul az ószövetségben.
Talán Ésaiásnál amikor még szőlőben van. Ott biztos must de ott nincs oinois.
amúgy én is felhoztam egy szótárat ... ott is rosszul van ? Miért lenne egy szótár hibás ? Ott nem írnak az oi* nak más jelentését.
Előzmény: Tafkó Birgut (372)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 373
de az erjedt mustot is mustnak fordították nagyon sokszor, inkább mint bornak ami szintén részegítő ital. azaz újbor amit pl tizedben is kellett szolgáltatni a papoknak
Előzmény: Tafkó Birgut (372)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 372
A mustra több szó van...
Előzmény: Vascső (371)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 371
de ott oions áll a mustra meg más szó van (Ésaiás)
Előzmény: Tafkó Birgut (369)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 370
Mustot is jelent. De nemcsak...
Előzmény: Vascső (364)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 369
Természetesen elfogadhatatlan az az értelmezés, hogy a Példabeszédek könyve a "ne nézd a bort" résznél a must veszélyeire hívná fel a figgyelmünket...
Előzmény: Vascső (364)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 368

Nem angol...

:))

Előzmény: Vascső (366)
Tafkó Birgut Creative Commons License 2007.06.22 0 0 367

A LXX-ben. Igen. És az oinosnak tág, gazdag értelme van: jelenthet erjedt, s erjedetlen italt egyaránt...

Előzmény: Vascső (362)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 366
na jó egy picit... ;) De ilyen hosszú írástudó dumát nem olvasok el angolul.
Előzmény: Vascső (365)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 365
nem tudok angolul
Előzmény: Tafkó Birgut (363)
Vascső Creative Commons License 2007.06.22 0 0 364
ugyanaz a szó. Ha mustot jelentene akkor ne nézd a mustot nak kéne fordítani.
Te így saját állításoddal kerülsz ellentétbe ... Felfogod ?
Előzmény: Tafkó Birgut (363)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!