Meglehet. Vagy igen, vagy nem. Ami azonban nem változtat a tényen, troll, miszerént bizony, alkalmazták az oinos szót a mustra (is). Hogy hülyeség okán vagy sem - ez innentől irreleváns...
"alkalmazták-é az oinos szót a mustra is. Ha alkalmazták - mánpenig bébizonyosodott, hogy: igen -, akkor onnantól kezdve nem szükséges bébizonyítanunk, hogy tudták-é tartósítani a mustot, mert nyalvánvalóan következik, hogy: tudták..."
alkalmazták biz az oinos szót a mustra is. Ha alkalmazták - mánpenig bébizonyosodott, hogy: igen -, akkor onnantól kezdve szükséges lenne bébizonyítanunk, hogy tudták-é tartósítani a mustot, mert nyalvánvalóan NEM következik, hogy: tudták...
Elvileg tudhatták volna (ha csoda történik) de gyakorlatilag nem tudták.
És a Biblia nem állítja hogy Jézus nem ivott alkoholos bort, és úgy tűnik - ivott. Nyitott vagy becsukott szemmel, úgy hogy olykor ránézett a borra.
Feltehetően nem ivott belőle sokat, így meg sem ittasodott.
Mindettől függetlenül az adventisták vagy mások nem követnek el bűnt azzal ha nem isznak bort vagy sört.
Szeréntem nem azon múlik, hogy mi bé tudjuk-é bizonyítani, hogy tudták-é tartósítani a mustot vagy sem, hanem azon: mi repeszti szét az új tömlőt Jób 32:19-ben, azaz alkalmazták-é az oinos szót a mustra is. Ha alkalmazták - mánpenig bébizonyosodott, hogy: igen -, akkor onnantól kezdve nem szükséges bébizonyítanunk, hogy tudták-é tartósítani a mustot, mert nyalvánvalóan következik, hogy: tudták...
Háát...nincs benned sok szakmai önérzet, különben nem lepődtél volna meg rajta hogy Pasztör előtt is tartósitották a mustot. De nem is meglepődsz inkább tagadod a történelmet, pedig az ókori földmüves-blogger Columella részletes leirásokat és recepteket hagyott ránk, nembeszélve Josephusrol és Plinius bizonyságairol. Ilyen mérvü valóságtagadástol már csak egy lépés a laposföld laposnap-hit.
>>In his book Metereologica, Aristotle (384-322 B.C.) speaks of unfermented grape juice (glukus), saying: "though called wine [ oinos], it has not the effect of wine, for it does not taste like wine and does not intoxicate like ordinary wine."<<...
És a frissen préselt szőlőlére a LXX több, mint harmincszor azt mondja, hogy: oinos. Én ezt alázattal elfogadom, te penig ordítozva, gőgösen, öntelten visszautasítod, troll...
Én elfogadom alázattal, hogy a LXX több, mint harmincszor azt mondja a mustra, hogy: οἶνος.
De aki ezt bornak fordítja, az hülye.
(ezért nem igaz az, hogy Jézus erjedetlen szőlőlevet ivott)
Az a dolog titka, hogy olykor
I. nyelv "α" és "β" szava megfeleltethető II. nyelv "a" szavának, de "b" szavának nem, miközben
II. nyelv "a" és "b" szava megfeleltethető I. nyelv "α" szavának, de "β" szavának nem.
És a frissen préselt szőlőlére a LXX több, mint harmincszor azt mondja, hogy: oinos. Én ezt alázattal elfogadom, te penig ordítozva, gőgösen, öntelten visszautasítod, troll...