Keresés

Részletes keresés

najahuha Creative Commons License 2012.02.17 0 0 9624

Valóban , a Kárpát-medence még mindig egy sajátságos hely:

 

Úgy a nyersanyagok, ásványok ércek tekintetében, mint klímája és ökoszisztémája vonatkozásában.

 

Itt a mostani időjárási helyzetkép:

 

Most látszik csak igazán, mennyire véd a Kárpátok az észak-keleti hidegáramlásokkal szemben:

 

Előzmény: mociga2 (9622)
mociga2 Creative Commons License 2012.02.17 0 0 9623

"Folyóvíz jő vala pedig ki Édenből a kert megöntözésére; és onnét elágazik és négy főágra szakad vala."

 

"Lőn pedig, hogy az emberek sokasodni kezdének a föld színén, és leányaik születének. 
És láták az Istennek fiai az emberek leányait, hogy szépek azok, és vevének magoknak feleségeket mind azok közűl, kiket megkedvelnek vala."

Előzmény: pokobra (9621)
mociga2 Creative Commons License 2012.02.17 0 0 9622

Kinai írás. Négy függőleges vonal a víz szóképjele. Duna, Tisza, Dráva, Száva. A Bibellia is valami említést tesz a négy folyóról.  

 

Keresgélik az Eufrátesz környékén bár, de nem lelik. Itten meg még mindig itten vannak.

 

Előzmény: pokobra (9620)
pokobra Creative Commons License 2012.02.16 0 0 9621

Az atya és a Bél (pel-pil-pi-fiú) ugyanaz az isten, de két szerepkörben. Az isteni triászban ő a fiú, népünk számára azonban ő az atya, mert tőle származunk.

Előzmény: pokobra (9620)
pokobra Creative Commons License 2012.02.16 0 0 9620

A "ty" egy érdekes betűnk. A négy szent folyót is, meg az Orion csillagképet is ábrázolja egyszrre - ugyanis az X mindegyik esetben alkalmazható. Ha van mellette néhány csillag (pont, vagy segédvonás), akkor az atya jele, ha csak az X marad, akkor a Bél, belső jele.

Előzmény: mociga2 (9615)
lebben Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9619

kéccermondd,ki gyorsan mond...

Előzmény: mociga2 (9616)
lebben Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9618

,,,idefigyu...

 

[PDF] A ZAMÁRDI AVAR NAGYSZÍJVÉG ROVÁSÍRÁSOS És SZOGD ...www.smmi.hu/publikaciok/regeszet/1996/1996_harmatta.pdfFájlformátum: PDF/Adobe Acrobat - Gyorsnézet
ránk maradt formájának és szerkezetének kialakítá- sában. Hogy egy avar szijvégen török nyelvü türk rovás- írásos feliratot találunk

Előzmény: mociga2 (9616)
lebben Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9617

,,,idefigyu...

 

[PDF] A ZAMÁRDI AVAR NAGYSZÍJVÉG ROVÁSÍRÁSOS És SZOGD ...www.smmi.hu/publikaciok/regeszet/1996/1996_harmatta.pdfFájlformátum: PDF/Adobe Acrobat - Gyorsnézet
ránk maradt formájának és szerkezetének kialakítá- sában. Hogy egy avar szijvégen török nyelvü türk rovás- írásos feliratot találunk

Előzmény: mociga2 (9616)
mociga2 Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9616

I és J beszédművileg, képzésileg oly közel állnak, hogy, ide oda lengnek, mert közelállnak egymáshoz. ioioio....... Ha ezt ki tudod mondani J nélkül, akkor beszédművész van. De ez nehéz dió.

 

ide - idi - a lesz belőle gyere, de az már igyí oroszul. A mi gyerénk ami csak felszólító módban létező ige, az meg a jererre, gyere hívószó. És ebből lett a gyerek, gyermek főnevünk is. (Szigorúan szerintem.)

Előzmény: pokobra (9611)
mociga2 Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9615

Fonetikus alapon ligatúraként két rovásjelünk értelmezhető. Képileg. Az egyik a GY, a másik a NY.

 

"TY = T+LY"

 

Nyilván csak véletlen, de erről nekem a te + jó = teo szó is eszembejuthatna esetleg. Ebben a nagy bábeli zűrzavarban.

(Ógörög hívők magyarul szóln(t)ak az istenü(ei)kho(e)z. .-))

Nézzük!

 

theology

mid-14c., from O.Fr. theologie "philosophical treatment of Christian doctrine" (14c.), from L. theologia, from Gk. theologia "an account of the gods," from theologos "one discoursing on the gods," from theos "god" (see Thea) + -logos "treating of." Theology moves back and forth between two poles, the eternal truth of its foundations and the temporal situation in which the eternal truth must be received. [Paul Tillich, "Systematic Theology," 1951]

 

 

Thea

fem. proper name, from Gk. thea "goddess," fem. equivalent of theos "god," from PIE base *dhes-, root of words applied to various religious concepts, e.g. L. feriae "holidays," festus "festive," fanum "temple."

 

God és good és gut.

 

Különben a TY hangjelünket is lehet a T + J ligatúrának vizionálni.

Előzmény: najahuha (9614)
najahuha Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9614

Még annyit tennék hozzá:

 

Ha mindenképpen ragaszkodnánk a "J" fonémához a "G"  "GY"-vé történő lágyításához, akkor bizony nem a mai fonémikus fölállásból kellene kiindulni, hanem legalább abból a korbéliből, ahol az  "LY" = spanyol kiejtésű "LL" , és a "J" ennek jóval KEMÉNYEBB és rövidebb párja.

 

vagyis a GY = G+LY,  TY = T+LY , NY= N+LY

 

 

Ugyanúgy, ahogy akár az "NY" esetében:

 

quedan las consonantes palatizadas; esto es, aquellas que se pronuncian con la lengua pegada al paladar. En húngaro se distinguen porque van seguidas de «y», que en húngaro no existe como consonante. Así la «ny» correspondería a la «ñ» castellana, /ɲ/ y la «ly» a la antigua «ll», fonológicamente /ʎ/, aunque en húngaro se pronuncia más como «y» en yate. Quedan «ty» y «gy» que no tienen equivalente en español. La «ty» se puede asemejar a la «t» de tiempo en Chile o tiens en francés no, e. e., /ƫ/ y la «gy» a la «d» de la palabra indio en español.

Előzmény: najahuha (9612)
najahuha Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9613

Kedves pokobra !

 

 

Más:

 

A székely betűk és a közismert székely ligatúrák egyaránt ligatúraszerűek. Pontosabban fogalmazva a székely betűk némelyike is tartalmazhat másik székely betűt.

 

Például az "us" (ős) belsejében az "sz" (szár) jel található meg, az "f" (Föld) belsejében pedig a "b" (Bél, belső), esetleg a "d" (Du/Dana). 

 

Ennek az a jelentősége, hogy komolyabban kell vennünk a ligatúráinkat, mert ugyanakkor keletkezhettek, mint a betűink. Mindegyik eredeti ligatúránk (vannak újabbak is, amelyekre ez nem lehet igaz) és betűnk régi ősvallási képzet ábrázolása lehet.

 

SEMMI KÉTSÉG. Úgy ahogy írod.

Előzmény: pokobra (9611)
najahuha Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9612

Kedves pokobra !

 

Arra gondolok, hogy a d+i egymnás mellé írva csak a latin írásban olvasható gy-nek.

 

Föltehetően fordítva gondoltad.  Vagyis a "GY" hang "DI"-ként van a latin jelekkel lejegyezve, és a latin felöli olvasata "DI", ami alapjában "GY".

 

A latinban nem olvasható "GY"-nek, mert nincs a latinban "GY". 

Márpedig: a "GY" előbb volt, mint ahogy a latin írást ráhúzták a magyar hangrendszerre.

Ugyanakkor ez önmagában nem mérvadó , a "GY" rovásjele voltaképpen ligatúra-e vagy sem.

 

 

De ugyanez a helyzet a "GY"  zöngétlen párjával  a "TY"-vel !

 

Ennek alátámasztására ott van FORRAI SÁNDOR anyaga, aki kategórikusan kijelenti : a "TY"  latin olvasata "T+I".

"Az Atya szót abban az időben latin betűkkel még csak így tudták jegyezni: Atia"

"erZSéBeT AZON KRISTUSNAK ANNIÁNAK VÉR ZERINT VALÁ ATIA FIA VO.."

 

http://www.magtudin.org/Isten%20szavunk%20%20F.S.htm

 

sumér: DI-NGIR

kínai:  TI-EN

etruszk: TIN / TI-NIA

török: TI-NGIR

mongol: Tengri

 

 

 

A székely írásban dj kellene ahhoz, hogy az gy-nek hangozzon.

 

Mi a KELLENE alapja ? A nyelv gyakorlásában NEM LÉTEZIK kellene, maximum a megmagyarázásában.


Megvizsgálandó:

A "TY" rovásjele az "ATTA"  ősi szó   ismeretében  még az is lehet, egy "T" jel kettőzése , 180 fokos elforgatással.

Ebbe a sorba illene a "GY" jele is, a "G"  rovás kettőzésével.

 

 


 

pokobra Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9611

Arra gondolok, hogy a d+i egymnás mellé írva csak a latin írásban olvasható gy-nek.

 

A székely írásban ez di-nek olvasandó.

 

A székely írásban dj kellene ahhoz, hogy az gy-nek hangozzon.

 

Az igaz, hogy nem szokás d-t és j-t egymás mellé rakni, de ez csak azt valószínűsíti, hogy a rovás gy nem ligatúra.

 

***

 

Más:

 

A székely betűk és a közismert székely ligatúrák egyaránt ligatúraszerűek. Pontosabban fogalmazva a székely betűk némelyike is tartalmazhat másik székely betűt.

 

Például az "us" (ős) belsejében az "sz" (szár) jel található meg, az "f" (Föld) belsejében pedig a "b" (Bél, belső), esetleg a "d" (Du/Dana). 

 

Ennek az a jelentősége, hogy komolyabban kell vennünk a ligatúráinkat, mert ugyanakkor keletkezhettek, mint a betűink. Mindegyik eredeti ligatúránk (vannak újabbak is, amelyekre ez nem lehet igaz) és betűnk régi ősvallási képzet ábrázolása lehet.

Előzmény: najahuha (9607)
pokobra Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9610
Előzmény: najahuha (9606)
pokobra Creative Commons License 2012.02.15 0 0 9609

Igen, az elvileg lehetséges, hogy nekünk volt kettőskeresztünk, de egy kettőskeresztet mégis kaptunk Bizáncból. Ehhez csak azt kell hozzátenni, hogy a saját kettőskeresztünk bizonyítható, a bizánci küldöttre meg nincs adat.

Előzmény: najahuha (9605)
vesevelővel Creative Commons License 2012.02.14 0 0 9608

"jó példa erre a rovás. Majdhogynem veszendőbe került. "

 

Fontos és jó példák még a szinte holtából föltámadt népdal-kincsünk és néptánc-kincsünk

Előzmény: najahuha (9605)
najahuha Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9607

Kedves pokobra !

 

KETNI 2012.02.09 11:30:14  (9595) által citált VARGA CSABA szerintem komolyan elgondolkodtató dolgokat feszeget.

 

 

A kettőskereszt esetében mégsem lenne jó a d+i magyarázat, mert az simán kiolvasható di-nek. A d+j jobb lenne, mert az valóban meglágyítja a d-t gy-vé.

 

Elméletileg még megvizsgálható lenne a D+J vonal, de most, hogy a CZUFO-t egy kicsit újból átpörgettem, még jobban állíthatom, a "GY" összetevője a  "DI" ,  vagyis "GY"="DI",  ugyanakkor a "GY"-t  hangzásban a "J" egymagában helyettesíti !!!

 

Másrészről NEM MAGYAROS, hiszen a magyar nem használ két mássalhangzót egymás mellett, gyakorlatilag nincs is ilyen szavunk, ahol a "D" és a "J" párban állna.

 

 Lásd például:   SZÍJ-GYÁRTÓ = SZÍJ-JÁRTÓ

 

De a CZUFO-ból: 

 

"GYÁR : ......Egy más elemzés szerint a tevést, cselekvést, csinálást JELENTŐ ( GYELÖLŐ !!  JEL = GYEL)    DI  gyökből képezve annyi mint  DIÁL , lágyítva = GYiÁL/ GYÁL.

 

Tájszólásokban:  GYÁSZ = JÁSZ  ( török nyelven hasonlóan "jász", ahogy a hellénben is "jóosz")

székelyeknél: GYAVÍT = JAVÍT  ( annyi mint:  GYÓGYÍT,  =  JÓ-J-ÍT = JOV-ÍT = JAV-ÍT)

GYILOK:  régiesen = DILK, DILOK, GYOLK, GYALK ( szanszkrit: DAL: vág, hasít, hellén "dólon" )

 

DÍ  régies, =  DÍJ   Megadni valaminek a DÍÁT. A munka DÍA. ( Azon egyszerű szók osztályába tartozik, melyek "j" vagy "v" toldalékhangot vesznek föl: nyí - nyív, szí - szív, hí - hív, rí - rív, .."

 

(CZUFO-1181-1182.oldal.)

 

stb...

 

Ebből azonban az következik, hogy kettőskereszt talán mégsem ligatúra - hiszen az arra alkalmatlan d és i szerepel benne.

 

Nem zárható ki.

 

 

Az, hogy a latinban az i-t és a j-t néha felcserélik, nincs hatással a székely írásra, hiszen ez a csere csak a latin hibái miatt következett be, a székelyben ilyen hibák sohasem voltak.


Nem tudom mire céloztál vele, de éppen az általad jelzett latin hibái miatt olybá tűnik, a dolog engem igazol.

 

Előzmény: pokobra (9601)
najahuha Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9606

Kedves pokobra !

 

 

Ezzel mind egyetértek.

 

Ugyanakkor attól, hogy apáink az ükapáink, szépapáink és ősapáink  JELKÉSZLETÉT használják nap mint nap, még nem jelenti azt, hogy ÉRTIK is a jelentésüket. Márpedig ha nem értik, vagy részlegesen értik, félreértik és félremagyarázzák, ott előbb vagy utóbb a JEL elveszti egy időre azt a KAPcsot, amiért és amire megalkottatott.

 

Gyakorlatilag a népek ide oda telepítgetései, szétszórásai  mindezt a megélhető múltat homályosítják el az IDŐ folyamán, hiszen egyre kevesebb lett a hiteles ŐSMESÉLŐ, a szájról-szájra terjesztő, és a világszemlélet is folyton változott, ahogy az ahhoz kapcsolódó vallás is.

 

A MA értelmezése annyiban különbözik a régmúltétól, hogy TE nem a megélt valóságán (nem beleszülettél és nem a napi életed része volt) keresztül jutottál a megfejtéshez, hanem a kutatás és a tudományos logika vonalán, és ekként vált a magadévá.

 

Ez viszont kizárólag a TE részed, másokat és a többséget a megélt valóság hiánya miatt nem érinti úgy, ahogy Téged, így nem is tudják magukévá tenni, nincs hova tenniük ebben a mai életükben.

 

 

 

Előzmény: pokobra (9587)
najahuha Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9605

Kedves pokobra !

 

Én nem azt mondtam, hogy a magyarok onnan hozták, hanem hogy

 

"Abban sem látok ellentmondást, hogy a soronkövetkező magyar király Bizáncból hozza ezt a jelet, mindazok ellenére, hogy saját ősei jeléről legyen szó."a soronkövetkező magyar király Bizáncból hozza ezt a jelet, mindazok ellenére, hogy saját ősei jeléről legyen szó."

 

Mint kifejtettem, a 

 

"..

A történelem már rengetegszer láttatta velünk, hogy számos nép a saját örökséget más népek által megőrzötten kénytelen tőlük visszaszerezni, nagy viták árán, mivel azok a más népek sajátjuknak tekintik azokat az átvett értékeket. ( Úgy anyagi mint eszmei téren egyaránt.).."

 

 

Éppen jó példa erre a rovás. Majdhogynem veszendőbe került. Ha nem lett volna kellő száma a nemzeti gondolkodásnak, és a hagyományőrzésnek és ápolásának, akkor még az is megeshetett volna napjainkra, hogy a rovást egy föltörekvő újdonsült nemzet kisajátítja, vagy éppen egy elenyészett népnek tulajdonítják.

 

De mondhatnám a magyaros öltözéket is. Volt idő, amikor majdnem kiveszett, aztán a nemzeti érzés megjelenésével újra életet leheltek bele, az adott kor igényeinek figyelembevételével.

 

Minden olyan dolog, amely egy társadalomban NEM PRIMER  (PRIMER = genotípus, fenotípus) az a környezeti hatásoktól függően  cserélhető, elveszthető, eldobható , fölvehető, változtatható (SECUNDER : világszemlélet és vallás /legomenon/, rítusok jelei és eszközei /dromenon/ ).

 

 

Előzmény: pokobra (9586)
najahuha Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9604

Kedves mociga2 !

 

 

A magam részéről azt mondanám:   ŐSI eurázsiai eredetű, aminek  az egyik egyenesági leszármazottja a magyar.

 

Ha már istenek:

 

DIONÜSZOSZ = a KÉTSZER megszületett isten

 

(görögül: Διόνυσος vagy Βάκχος; a rómaiaknál Bacchus vagy Liber, etruszkoknál Fufluns)

 

Előzmény: mociga2 (9594)
pokobra Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9603

Hány jele lehetett a székely írás szó- szótagoló változatának?

 

http://forum.index.hu/EditArticle/vieweditarticle?t=9119978

 

 

Az óperzsa ékírás betűinek és szótagjeleinek táblázata. Ezen kívül volt egy Ahuramazda nevét rögzító szójele is. Ez az írás nem a mezopotámiai ékírásos rendszerek leszármazottja (onnan csak az írástechnológiát vette át), hanem egy helyi írás ékírásra alkalmazott változata. Ezért joggal gondolhatunk arra, hogy valamennyire hasonló lehetett a székely írás rendszere is egykor.

pokobra Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9602

Mandics György téved a szentgyörgyvölgyi tehén jeleiről szólván

 

http://www.tudos.virtus.hu/index.php?id=detailed_article&aid=112159

 

 

A 7500 éves szentgyörgyvölgyi tehénszobor hátsó fele a Ten jelle és a gerincvonal végével.

pokobra Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9601

Kedves najahuha!

 

A kettőskereszt esetében mégsem lenne jó a d+i magyarázat, mert az simán kiolvasható di-nek. A d+j jobb lenne, mert az valóban meglágyítja a d-t gy-vé.

 

Ebből azonban az következik, hogy kettőskereszt talán mégsem ligatúra - hiszen az arra alkalmatlan d és i szerepel benne.

 

Az, hogy a latinban az i-t és a j-t néha felcserélik, nincs hatással a székely írásra, hiszen ez a csere csak a latin hibái miatt következett be, a székelyben ilyen hibák sohasem voltak.

Előzmény: najahuha (9580)
pokobra Creative Commons License 2012.02.13 0 0 9600

Nem jól érted.

 

Ha jól emlékszem van egy latin betűs irat a paláston, aminek a szövege most nincs előttem, de ami nyilvánvalóvá teszi, hogy István és Gizella készíttették. Ezen túl Szent István, Gizella és Szent imre arcképe is szerpel a paláston. A történészek egybehangzóan nekik tulajdonítják a palást készítését.

Előzmény: Haralamos (9593)
Csaba vezér- Creative Commons License 2012.02.12 0 0 9598
Csaba vezér- Creative Commons License 2012.02.12 0 0 9597

Ez "Csillagösvényen Csaba vezér" lenne.

 https://app.webkapocs.hu/jt_rovas/nyertesek/100002226328010.jpg

Csaba vezér- Creative Commons License 2012.02.12 0 0 9596
ketni Creative Commons License 2012.02.09 0 0 9595

 

A magyar "DI" nem biztos, hogy a "kettősség" fogalmával kapcsolatos. Azonban a DEUS magyar szó: GYE-ŐS,  -az átvetést visszafordítva-  EGY-ŐS.

 

Varga Csaba ezt írja róla:

 

 

A DI BETŰPÁR NYOMÁBAN

Megkértem egyik, angolul anyanyelvi szinten beszélő, és az angol helyesírást tökéletesen ismerő barátomat, hogy írja le nekem a gyönyörű szót. Mivel az angol ábécében se gy, se ö, se ny, se ű nincsen, keze nyomán ez lett a gyönyörű-ből:

        dioniorou

Szintén a fenti "di" betűpár áll a csizmadia szóban is. A csizma annyit jelent, hogy csiszolt, fényesített bőrből készült valami, a dia pedig készítő. Csizmadia = csizmakészítő. (Ógörög csizmadia = szüszmatia. Aligha igényel kutatást...) Nézzük meg, mit mond erről, és magáról a "di" betűpárról a régi (Czuczor–Fogarasi) szótár:

CSIZMADIA Máskíp csizmazia, azaz, csizma-csia, csizmacseáló, v. csináló, DI dia, czizma-dia, változattal: zi, csi, zia, csia, a törökben: dsi. V. ö. cse, cseál, és te, tesz.

Ebből látható, hogy a "di" gyök sokféle kiejtéssel használtatott és használtatik. Ezek:

        di, te, té, zi, zia, csi, csia, cse cse(ál)

Egy szó ez, nyolcféle kiejtéssel.

 A csin, csin-os is annyit jelent csupán, hogy cseált, csinált, mármint a küllem. Úgyancsak ez a szó a csín is: valaminek a csínja, csínja-bínja, hogy kell csinálni, cseálni, tenni. Csízió érteménye is ez: a cseálás fortélya. Van azonban a di-nek egy további kiejtési változata is, a gya, mely –k (eredetileg –g), illetve –r végződéssel:

GYAK a cselekvést, működést jelentő dia, csia, szókkal rokon, gyakor, gyakorol, gyakorta. Gyakor, a cselekvést jelentő dia diag-ból, mintegy diagó, azaz valamit ismételve tevő, cselekvő.

GYÁR gyáros, gyárt, gyártó. Amennyiben csinálást jelent, rokona; csi, di, csinál, dia.

Vagyis a gyak, eredetileg gyag (diag) úgy adatik a di = gya gyökből, mint a rú-g, sú-g, zör-g, mor-g emezek gyökéből. A –g (változattal –k) tehát folyamatossá teszi a cselekvést. (Régente gyag > gyak jelentett közösülést is.) Így tehát e fent bemutatott nyolcféle kiejtéshez egy kilencedik is járul, a gya.

Csakhogy ez a dia = gya egyéb szavakban is megtalálható (pl. még: Dienes–Gyenes). Ha a már említett –g > k végződést egyaránt a dia = gya után illesztjük, akkor diak = gyak adatik. Ez a diak pedig nagyon emlékeztet a diák, a gyak pedig a gyak(orló) szóra. Nem is véletlenül. A diák nem egyéb, mint gyak(orló), gyak(ornok).

DIÁK (…) A régibb magyar mesteremberek így hívták tanítványsegédeiket. (…) Tájejtéssel: deák. A hellen diakonoV (diakonosz)-ból eredett a latin diaconus, mely azt jelenti: egyházszolga, és ezekből aztán alkalmasint a magyar diák. Megjegyzendő a hellén didaskw (didaszko) is, mely azt jelenti: tanulok, pontosabban tehát: gyakorlok.

A diák és a diakon (latinosan diakónus: papi hivatalra készülő növendék) tehát egyszerűen gyakorló, gyakornok. Nem gyésítve írhatjuk akár így is:

        diakorló, diakornok, diakorlat, diakorlott, diakorta.

Nem idegen szó tehát a deák sem, a di bővérű magyar változatai igazolják, hogy a magyarból került az ógörögbe és a latinba is egykoron.

"Di"-t tartalmaz továbbá a diamant is (francia és holland diamant, olasz és spanyol diamante, angol diamond). Ha a di helyett gy-t ej-tünk, a gyamant szót kapjuk, mely kissé nyíltabban ejtve: gyémánt. Tehát:

        diamant, gyémánt

Egy szó kétféle kiejtéssel.

Tehát ahogy adatik a diak = gyak azonosság, éppúgy adatik a diamant = gyémánt azonosság is. (Az átadás-átvétel iránya is világos, mert a gom, göm, gam, gy-vel gyöm gyök rejtezik benne, például a gyöngy régen gyömgy, ahogy a rongy pedig romgy volt.)

Ismét megpiszkáltunk egy "idegen" szót, ezúttal egy ógörögöt, és nyelvünkből ismét hatalmas szó-tűzijáték bomlott ki. Ott érintettünk meg valamit, és itt pezsdült nagy tűzijáték.1 Be kell látnunk: a fenti lebilincselő úti élményekhez pusztán csak a helyesírások, eltérő ábécék, változatos kiejtések torzító hatásának felmérésével, majd semlegesítésével jutottunk el, de főképp azzal, hogy a mai gyakorlattal szöges ellentétben mi a múltból magyarázzuk a mát, és nem a mából a múltat. Valamint azzal, hogy tudatosítottuk és munkaeszközzé tettük az "egy szó (gyök) – x-féle kiejtéssel" jelenséget.

mociga2 Creative Commons License 2012.02.09 0 0 9594

Tetszik. Tehát ez a jel magyar eredetű.

 

DI - DI(A,O,ABOLÓ)

Mi az istent is jelent? :-)

 

Még a DIALEKTIKA is benne van, a világ örök kettősségéről. JÓB könyvében olvashattok erről emberi történetet. Most a teremtés könyve elejét hagyjuk, mert ott ugyanez az Isten és a Kígyó, de az még a természet jágy, fügefalevél nélküli ölén játszódott. Jó és rossz harca. 

 

DIcső

DIcsér

DIadal

DIanna (vadászistennő- vadászok anyja - nimród?)

 

.........

 

Összefügnek-e az egy az isten jelentéseivel.

 

  

 

 

Előzmény: najahuha (9580)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!